Übersetzung für "Telluric" in Deutsch
We're
back
to
telluric
currents?
Wir
sind
wieder
bei
tellurischen
Strömen?
OpenSubtitles v2018
They're
mapped
according
to
telluric
currents.
Sie
sind
nach
tellurischen
Strömen
abgebildet.
OpenSubtitles v2018
You
still
got
the
map
with
telluric
currents
on
it?
Hast
du
noch
die
Karte
mit
den
tellurischen
Strömen?
OpenSubtitles v2018
Danny
marked
all
the
telluric
currents,
okay?
Danny
hat
alle
tellurischen
Ströme
markiert,
okay?
OpenSubtitles v2018
It's
her
connection
to
the
Telluric
currents.
Es
ist
ihre
Verbindung
mit
den
tellurischen
Strömen.
OpenSubtitles v2018
Eichen
is
built
on
the
convergence
of
Telluric
currents.
Eichen
wurde
auf
der
Konvergenz
von
tellurischen
Strömen
erbaut.
OpenSubtitles v2018
Telluric
seisms
are
the
result
of
the
combination
of
two
phenomena
–
compression
andshearing.
Tellurische
Erdbeben
sind
das
Ergebniseiner
Kombination
aus
zwei
Phänomenen:Kompressions-
und
Scherkraft.
EUbookshop v2
In
the
environment
is
perceived
a
strange
sensation
of
the
presence
of
forces
telluric
or
cosmic.
In
der
Umgebung
fühlt
sich
ein
seltsames
Gefühl
der
Präsenz
der
tellurischen
oder
kosmische
Kräfte.
ParaCrawl v7.1
When
a
telluric
currents
meet
an
underground
water
vein,
then
the
magnetized
water
and
medicinal
properties.
Wenn
eine
tellurische
Ströme
eine
unterirdische
Wasserader
treffen,
die
magnetisierten
Wassers
und
medizinischen
Eigenschaften.
ParaCrawl v7.1
Mankind’s
growing
influence
on
the
environment
was
recognized
as
long
ago
as
1873,
when
the
Italian
geologist
Antonio
Stoppani
referred
to
the
“anthropozoic
era,”
defined
by
a
“new
telluric
force,
which
in
power
and
universality
may
be
compared
to
the
greater
forces
of
earth.”
Der
wachsende
Einfluss
des
Menschen
auf
die
Umwelt
wurde
bereits
1873
erkannt,
als
der
italienische
Geologe
Antonio
Stoppani
von
der
„anthropozoiden“
Epoche
sprach,
die
von
einer
„neuen
tellurischen
Kraft
geprägt
ist,
die
in
Macht
und
Universalität
durchaus
mit
den
größeren
Kräften
der
Erde
vergleichbar
ist“.
News-Commentary v14
Last
time
I
was
around
telluric
currents,
things
didn't
go
so
well.
Als
ich
das
letzte
Mal
in
der
Nähe
von
tellurischen
Strömen
war,
lief
es
nicht
so
gut.
OpenSubtitles v2018
Everything
she's
done
has
been
on
a
telluric
current,
so
Melissa
and
the
sheriff
have
to
be
somewhere
on
one
of
those
currents,
right?
Alles,
was
sie
getan
hat,
ist
auf
einem
tellurischen
Strom
geschehen,
also
müssen
sich
Melissa
und
der
Sheriff
irgendwo
auf
einem
dieser
Ströme
befinden,
richtig?
OpenSubtitles v2018
If
Mr.
Westover
was
taken
from
the
school,
there's
gotta
be
another
point
on
the
telluric
current.
Wenn
Mr.
Westover
aus
der
Schule
geholt
wurde,
dann
muss
es
noch
einen
weiteren
Punkt
auf
den
tellurischen
Strömen
geben.
OpenSubtitles v2018
It
has
to
be
on
a
telluric
current,
or
maybe
even
at
the
axis
of
two
or
where
they
all
intersect.
Er
muss
auf
einem
tellurischen
Strom
sein,
oder
vielleicht
sogar
auf
der
Mittellinie
von
Zweien
oder
wo
sie
alle
zusammenlaufen.
OpenSubtitles v2018
Examples
of
selective
poisoning
agents
for
use
in
the
manufacture
of
the
catalyst
of
the
invention
are
sodium
dithionite,
alkali
metal
thiosulfates,
hydrogen
sulfide,
alkali
metal
sulfides,
alkali
metal
polysulfides,
thiourea,
telluric
acid
and
arsenic
acid
or
combinations
thereof.
Als
selektive
Vergiftungsmittel
bei
der
Herstellung
des
erfindungsgemäßen
Katalysators
eignen
sich
z.B.
Natriumdithionit,
Alkalithiosulfate,
Schwefelwasserstoff,
Alkalisulfid,
Alkalipolysulfide,
Thioharnstoff,
Tellursäure
oder
Arsensäure
oder
deren
Kombinationen.
EuroPat v2
Preferred
heteropoly
acids
are
poly
acids
of
molybdenum
or
tungsten
with
phosphoric
acid,
telluric
acid,
selenic
acid,
arsenic
acid,
silicic
acid
or,
in
particular,
with
phosphoric
acid.
Bevorzugte
Heteropolysäuren
sind
Polysäuren
von
Molybdän
oder
Wolfram
mit
Phosphorsäure,
Tellursäure,
Selensäure,
Arsensäure,
Kieselsäure
oder
insbesondere
mit
Phosphorsäure.
EuroPat v2