Übersetzung für "Tax driven" in Deutsch
The
tax
has
driven
down
use
by
90%.
Die
Steuer
hat
sich
die
Verwendung
von
90%
angesteuert.
ParaCrawl v7.1
Member
States
and
the
Council
will
betray
the
wider
public
purpose
of
this
proposal
if
they
fail
to
use
the
extra
revenue
from
energy
tax
to
offset
excessive
non-wage,
tax-driven
labour
costs.
Die
Mitgliedstaaten
und
der
Rat
werden
der
übergeordneten
politischen
Dimension
dieses
Vorschlags
nur
dann
gerecht,
wenn
die
zusätzlichen
Einnahmen
aus
der
Energiesteuer
zum
Ausgleich
überhöhter,
durch
steuerliche
Belastungen
verursachter
Lohnnebenkosten
verwendet
werden.
Europarl v8
However,
rulings
concerning
tax-driven
structures
have,
in
certain
cases,
led
to
a
low
level
of
taxation
of
artificially
high
amounts
of
income
in
the
country
issuing,
amending
or
renewing
the
advance
ruling
and
left
artificially
low
amounts
of
income
to
be
taxed
in
any
other
countries
involved.
Vorbescheide,
die
steuermotivierte
Gestaltungen
betreffen,
haben
jedoch
in
bestimmten
Fällen
dazu
geführt,
dass
künstlich
erhöhte
Einkünfte
einer
niedrigen
Besteuerung
in
dem
den
Vorbescheid
erteilenden,
ändernden
oder
erneuernden
Land
unterworfen
werden
und
in
anderen
beteiligten
Ländern
nur
künstlich
verringerte
steuerpflichtige
Einkünfte
verbleiben.
DGT v2019
In
the
long
run,
the
differences
in
tax
burdens
(measured
in
money
terms)
in
the
Community
could
increase
further,
and
this
in
turn
would
lead
to
greater
tax?driven
differences
in
retail
selling
prices.
Im
Laufe
der
Zeit
hätte
dies
ein
wachsendes
Gefälle
in
der
steuerlichen
Belastung
innerhalb
der
Gemeinschaft
(nominal)
zur
Folge,
was
wiederum
die
steuerinzidierten
Unterschiede
bei
den
Kleinverkaufspreisen
weiter
vergrößern
würde.
TildeMODEL v2018
Outside
groups,
the
commercial
differences
between
equity
and
debt
financing
are
very
relevant
indeed,
and
may
well
overrule
tax-driven
motives.
Außerhalb
von
Konzernen
sind
die
kommerziellen
Unterschiede
zwischen
der
Finanzierung
mit
Eigenkapital
bzw.
Fremdkapital
dagegen
durchaus
von
großer
Bedeutung
und
wiegen
möglicherweise
schwerer
als
steuerliche
Motive.
DGT v2019
Vehicles
registered
in
Finland
are
not
liable
to
pay
the
fee,
if
the
tax
for
diesel-driven
vehicles
is
paid
according
to
the
Act
on
tax
on
specific
motor
vehicles.
In
Finnland
zugelassene
Fahrzeuge
sind
von
dieser
Abgabe
befreit,
wenn
die
Steuer
in
Anwendung
des
Gesetzes
über
die
Besteuerung
bestimmter
Motorfahrzeuge
gezahlt
wird.
EUbookshop v2
In
particular,
rulings
concerning
tax-driven
structures
lead
to
a
low
level
of
taxation
of
artificially
high
amounts
of
income
in
the
country
giving
the
advance
ruling
and
may
leave
artificially
low
amounts
of
income
to
be
taxed
in
any
other
countries
involved.
Insbesondere
Vorbescheide,
die
steuermotivierte
Gestaltungen
betreffen,
führen
dazu,
dass
künstlich
erhöhte
Einkünfte
einer
niedrigen
Besteuerung
in
dem
den
Vorbescheid
erteilenden
Land
unterworfen
werden
und
in
anderen
beteiligten
Ländern
möglicherweise
nur
künstlich
verringerte
steuerpflichtige
Einkünfte
verbleiben.
TildeMODEL v2018
But
it's
the
case
in
many
parts
of
the
U.S.
So
actually
to
some
degree,
this,
the
dollar
value,
the
property
tax
is
driven
by
this
home
value
assumption
up
here.
Aber
es
ist
der
Fall
in
vielen
Teilen
der
USA
so
tatsächlich
zu
einem
gewissen
Grad,
dieser,
den
Dollar-Wert,
der
Grundsteuer
wird
von
diesem
Hause
Wert
Annahme
hier
oben
getrieben.
QED v2.0a
For
enterprises
operating
across
borders
within
the
internal
market,
there
is
a
need
to
create
the
appropriate
direct
tax
environment
so
that
decisions
on
investment
in
R
&
D
are
not
distorted
by
purely
tax-driven
decisions.
Für
Unternehmen,
die
grenzüberschreitend
im
Binnenmarkt
tätig
sind,
müssen
geeignete
Regelungen
zur
direkten
Besteuerung
geschaffen
werden,
um
zu
vermeiden,
dass
Entscheidungen
über
Investitionen
in
F
&
E
nicht
durch
rein
steuerliche
Erwägungen
verfälscht
werden.
TildeMODEL v2018
Landfill
and
incineration
taxes
and/or
bans
–
the
results
of
the
study
are
unequivocal:
landfilling
and
incineration
rates
have
decreased
in
countries
where
bans
or
taxes
have
driven
up
costs
for
landfilling
and
incineration.
Deponie-
und
Verbrennungsgebühren
und/oder
-verbote
–
Die
Ergebnisse
der
Studie
sind
eindeutig:
In
Ländern,
deren
Verbots-
oder
Gebührenregelungen
die
Kosten
der
Deponieablagerung
und
Abfallverbrennung
in
die
Höhe
getrieben
haben,
sind
die
Deponierungs-
und
Abfallverbrennungsraten
gesunken.
TildeMODEL v2018