Übersetzung für "Tax driven" in Deutsch

The tax has driven down use by 90%.
Die Steuer hat sich die Verwendung von 90% angesteuert.
ParaCrawl v7.1

Member States and the Council will betray the wider public purpose of this proposal if they fail to use the extra revenue from energy tax to offset excessive non-wage, tax-driven labour costs.
Die Mitgliedstaaten und der Rat werden der übergeordneten politischen Dimension dieses Vorschlags nur dann gerecht, wenn die zusätzlichen Einnahmen aus der Energiesteuer zum Ausgleich überhöhter, durch steuerliche Belastungen verursachter Lohnnebenkosten verwendet werden.
Europarl v8

However, rulings concerning tax-driven structures have, in certain cases, led to a low level of taxation of artificially high amounts of income in the country issuing, amending or renewing the advance ruling and left artificially low amounts of income to be taxed in any other countries involved.
Vorbescheide, die steuermotivierte Gestaltungen betreffen, haben jedoch in bestimmten Fällen dazu geführt, dass künstlich erhöhte Einkünfte einer niedrigen Besteuerung in dem den Vorbescheid erteilenden, ändernden oder erneuernden Land unterworfen werden und in anderen beteiligten Ländern nur künstlich verringerte steuerpflichtige Einkünfte verbleiben.
DGT v2019

In the long run, the differences in tax burdens (measured in money terms) in the Community could increase further, and this in turn would lead to greater tax?driven differences in retail selling prices.
Im Laufe der Zeit hätte dies ein wachsendes Gefälle in der steuerlichen Belastung innerhalb der Gemeinschaft (nominal) zur Folge, was wiederum die steuerinzidierten Unterschiede bei den Kleinverkaufspreisen weiter vergrößern würde.
TildeMODEL v2018

Outside groups, the commercial differences between equity and debt financing are very relevant indeed, and may well overrule tax-driven motives.
Außerhalb von Konzernen sind die kommerziellen Unterschiede zwischen der Finanzierung mit Eigenkapital bzw. Fremdkapital dagegen durchaus von großer Bedeutung und wiegen möglicherweise schwerer als steuerliche Motive.
DGT v2019

Vehicles registered in Finland are not liable to pay the fee, if the tax for diesel-driven vehicles is paid according to the Act on tax on specific motor vehicles.
In Finnland zugelassene Fahrzeuge sind von dieser Abgabe befreit, wenn die Steuer in Anwendung des Gesetzes über die Besteuerung bestimmter Motorfahrzeuge gezahlt wird.
EUbookshop v2

In particular, rulings concerning tax-driven structures lead to a low level of taxation of artificially high amounts of income in the country giving the advance ruling and may leave artificially low amounts of income to be taxed in any other countries involved.
Insbesondere Vorbescheide, die steuermotivierte Gestaltungen betreffen, führen dazu, dass künstlich erhöhte Einkünfte einer niedrigen Besteuerung in dem den Vorbescheid erteilenden Land unterworfen werden und in anderen beteiligten Ländern möglicherweise nur künstlich verringerte steuerpflichtige Einkünfte verbleiben.
TildeMODEL v2018

But it's the case in many parts of the U.S. So actually to some degree, this, the dollar value, the property tax is driven by this home value assumption up here.
Aber es ist der Fall in vielen Teilen der USA so tatsächlich zu einem gewissen Grad, dieser, den Dollar-Wert, der Grundsteuer wird von diesem Hause Wert Annahme hier oben getrieben.
QED v2.0a

For enterprises operating across borders within the internal market, there is a need to create the appropriate direct tax environment so that decisions on investment in R & D are not distorted by purely tax-driven decisions.
Für Unternehmen, die grenzüberschreitend im Binnenmarkt tätig sind, müssen geeignete Regelungen zur direkten Besteuerung geschaffen werden, um zu vermeiden, dass Entscheidungen über Investitionen in F & E nicht durch rein steuerliche Erwägungen verfälscht werden.
TildeMODEL v2018

Landfill and incineration taxes and/or bans – the results of the study are unequivocal: landfilling and incineration rates have decreased in countries where bans or taxes have driven up costs for landfilling and incineration.
Deponie- und Verbrennungsgebühren und/oder -verbote – Die Ergebnisse der Studie sind eindeutig: In Ländern, deren Verbots- oder Gebührenregelungen die Kosten der Deponieablagerung und Abfallverbrennung in die Höhe getrieben haben, sind die Deponierungs- und Abfallverbrennungsraten gesunken.
TildeMODEL v2018