Übersetzung für "Tares" in Deutsch
In
the
wheat
and
tares
parable
there
are
two
sowings.
Im
Gleichnis
vom
Weizen
und
Unkraut
gibt
es
zwei
Arten
von
Samen.
ParaCrawl v7.1
What
the
tares
are,
we
have
already
indicated.
Das
Unkraut
haben
wir
bereits
genannt.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
parable
of
the
tares,
which
also
applies
at
the
political
level.
Das
Gleichnis
vom
Unkraut
gilt
also
auch
auf
politischer
Ebene.
ParaCrawl v7.1
Tares
have
no
seed
and
no
heart.
Unkraut
hat
keine
Wurzel
und
kein
Herz.
ParaCrawl v7.1
Bembibre
is
a
red
wine
produced
by
the
Dominio
de
Tares
winery
in
Bierzo.
Bembibre
ist
ein
Rotwein
von
der
Bodega
Dominio
de
Tares
aus
D.O.
Bierzo.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
field
in
the
world
where
tares
are
going
to
be
transformed
into
wheat.
Auf
keinem
Acker
der
Welt
wird
sich
Unkraut
in
Weizen
verwandeln.
ParaCrawl v7.1
They
obstinately
refuse
to
see
the
yard-high
wheat
and
are
combating
inch-high
tares!
Sie
wollen
hartnäckig
den
meterhohen
Weizen
nicht
sehen
und
bekämpfen
das
zollhohe
Unkraut!
ParaCrawl v7.1
This
is
the
time
for
the
separation
of
the
tares
and
the
wheat.
Das
ist
die
Zeit
der
Trennung
der
Spreu
vom
Weizens.
ParaCrawl v7.1
But
when
the
blade
was
sprung
up,
and
brought
forth
fruit,
then
appeared
the
tares
also.
Da
nun
das
Kraut
wuchs
und
Frucht
brachte,
da
fand
sich
auch
das
Unkraut.
bible-uedin v1
God
is
not
going
to
change
the
tares
into
something
they
never
were.)
Gott
ist
nicht
sie
waren
nie
gehen,
um
die
Spreu
in
etwas
ändern.)
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
Swiss
consumption
tariff,
Tares
also
contains
explanatory
information
about
the
customs
tariff
as
well
as
rulings
on
goods
tariffs.
Tares
beinhaltet
nebst
dem
Schweizer
Gebrauchstarif
auch
Erläuterungen
zum
Zolltarif
sowie
Entscheide
über
Warentarifierungen.
ParaCrawl v7.1
Can
the
tares
become
wheat?
Kann
das
Unkraut
Weizen
werden?
ParaCrawl v7.1
In
Mt
13,24-30
we
have
the
parable
by
the
Lord
about
the
tares
among
the
wheat.
In
Mt
13,24-30
haben
wir
das
Gleichnis
des
Herrn
vom
Unkraut
auf
dem
Acker.
ParaCrawl v7.1
By
pulling
up
the
tares,
we
clear
the
soil
for
the
wheat.
Indem
wir
das
Unkraut
jäten,
säubern
wir
den
Boden,
damit
der
Weizensamen
aufgehen
kann.
ParaCrawl v7.1
"But
when
the
grain
had
sprouted
and
produced
a
crop,
then
the
tares
also
appeared.
Als
aber
die
Saat
aufsproßte
und
Frucht
brachte,
da
erschien
auch
das
Unkraut.
ParaCrawl v7.1
First
gather
up
the
tares
and
bind
them
in
bundles
to
burn
them
up.
Sammelt
zuerst
das
Unkraut
und
bindet
es
in
Bündel,
damit
man
es
verbrenne.
ParaCrawl v7.1