Übersetzung für "Take the pulse" in Deutsch

We therefore need to take the pulse of the equality policy, measure it and assess it.
Daher müssen wir die Gleichstellungspolitik sondieren, messen und bewerten.
Europarl v8

We want you to take the pulse of their government.
Wir wollen, dass Sie ihrer Regierung den Puls fühlen.
OpenSubtitles v2018

Breeders must continually take the pulse of evolution.
Die Züchter müssen ständig am Puls der Entwicklung sein.
ParaCrawl v7.1

I take the pulse.
Ich fühl mir den Puls.
OpenSubtitles v2018

Take the pulse of local markets and react rapidly to consumer trends.
Mit uns sind Sie immer am Puls Ihrer Zielmärkte und können schnell auf neue Verbrauchertrends reagieren.
CCAligned v1

Take the pulse of the city at its heart, Céspedes Park, surrounded by the historical site.
Fühlen Sie den Puls der Stadt in ihrem Herzstück, dem Céspedes-Platz im Altstadtkern.
ParaCrawl v7.1

To use the medical simile of the state of the Union, it is necessary not only to take the supposed patient's pulse, but to give him a genuine health check-up, a thorough examination with diagnoses and proposals for cures.
Eine Analyse der Lage der Union darf sich, wie ein Arzt, nicht darauf beschränken, dem vermeintlichen Patienten den Puls zu fühlen, sondern es muß eine umfassende ärztliche Untersuchung durchgeführt werden, eine richtige Untersuchung mit Diagnosen und Lösungsvorschlägen.
Europarl v8

That variance is the time it would take the energy pulse to bounce from the transporter beam to the reactor.
Die einzige Erklärung für diese Differenz ist die Zeit, die der Energiestoß braucht, um den Reaktor zu treffen.
OpenSubtitles v2018

Attention must be paid to the fact that the electron beam circular deflection must only take place in the pulse pause B, whereby corresponding to the time constants of the deflection systems 39, 19, the use of the circular deflection only begins after the complete swiveling out of the electron beam from the diaphragm opening 22.
Dabei ist zu beachten, daß die Elektronenstrahl-Kreisablenkung nur in der Pulspause B, also bei ausgelenktem Elektronenstrahl erfolgen darf, wobei entsprechend der Zeitkonstanten der Ablenksysteme 39, 19 der Einsatz der Kreisablenkung erst nach vollständigem Herausschwenken des Elektronen­strahles aus der Blendenöffnung 22 beginnt.
EuroPat v2

For example, it is not necessary for a delay member to take the last pulse-free interval of a period into account or, for example, a shorter pulse may not be taken into account, that is to say, the interval of this pulse is interpreted as part of a pulse-free interval consisting of the interval of the short pulse and the pulse-free intervals before and after the short pulse.
Es braucht z.B. der letzte impulsfreie Zeitabschnitt einer Periode nicht durch ein Verzögerungsglied berücksichtigt werden oder es kann z.B. ein kurzer auftretender Impuls unberücksichtigt bleiben, d.h. der Zeitabschnitt dieses Impulses wird als Teil eines impulsfreien Zeitabschnittes interpretiert, der sich aus dem-Zeitabschnitt des kurzen Impulses und den impulsfreien Zeitabschnitten vor und nach dem kurzen Impuls zusammensetzt.
EuroPat v2

Since the steering pulse is generated with a certain delay after the time at which the angular position of the drilling head is measured, it is advantageous to design the control to take the pulse transmission time into consideration.
Da zwischen dem Zeitpunkt des Messens der Winkellage des Bohrkopfes bis zur Wirkung des Lenkimpulses eine gewisse Verzögerung eintritt, ist es vorteilhaft, wenn die Steuerung so eingerichtet ist, daß die Impulslaufzeit berücksichtigt wird.
EuroPat v2

The objective of this European survey is to corroborate the data and information obtained by other means and to "take the pulse", so to speak, of the people directly concerned by this issue.
Ziel dieser europäischen Studie ist es, Daten und Informationen die aus anderen Quellen stammen zu verifizieren und den direkt Betroffenen sozusagen "auf den Zahn zu fühlen".
EUbookshop v2

The start of the training time measuring device can however in individual cases also take place after the pulse rate measuring device starts to measure, for example if pairs of control pulses are assigned to the data to be determined by the evaluation circuit.
Der Start der Trainingszeit-­Meßeinrichtung kann jedoch im Einzelfall auch nach dem Meßbeginn der Impulsraten-Meßeinrichtung liegen, bei­spielsweise dann, wenn den von der Auswerteschaltung zu ermittelnden Daten Steuerimpulspaare zugeordnet sind.
EuroPat v2

Should a sudden change nevertheless take place in the pulse width, this permits the conclusion that there is a transfer to a duration ratio of 100%.
Wenn trotzdem bei der Impulsbreite eine schlagartige Änderung eintritt, läßt dieses den Schluß auf einen Übergang auf ein Tastverhältnis von 100 % zu.
EuroPat v2

It had a clear political line and during the construction of socialism under the dictatorship of the proletariat it could manage to take the masses' pulse, to unite with them and to conduct them in a right way.
Sie hat mit einer klaren politischen Linie vermocht den Puls der Massen zu fühlen und zu jeder Zeit die Massen in der Revolution und beim Aufbau des Sozialismus unter der Diktatur des Proletariats richtig zu leiten und sich mit ihnen untrennbar zu verbinden.
ParaCrawl v7.1

The vibrant and dynamic heart of the landscape, a Plaza is a place where people can intuitively take the pulse of the organisation.
Eine Plaza ist das dynamische Herz der Bürolandschaft, an dem die Mitarbeiter dem Puls des Unternehmens nachspüren können.
ParaCrawl v7.1

We stay in the crow's nest for more than an hour, it's such a nice place to take the pulse of what's going on in our little patch of ocean.
Insgesamt verbringen wir mehr als eine Stunde im Krähennest, denn es ist so ein phantastischer Platz, um den Puls dessen zu spüren, was auf unserem kleinen Fleckchen Ozean passiert.
ParaCrawl v7.1

A: The Power and Energy Meters simply decides it is time for a sample and takes the next pulse that comes after that time, e.g. if it samples at 400 Hz, then every 1/400th of a second it is ready to take the next pulse that comes along.
A: Das Display bestimmt, wann der nächste Messwert aufgezeichnet wird und misst den nächsten Puls, der nach diesem Zeitpunkt ankommt, d.h., wenn die Datenabtastrate 400 Hz ist, ist der Messkopf alle 400tel Sekunden bereit zur Messung des nächsten Pulses.
ParaCrawl v7.1

One pulse transmitter may be assigned to the body at the drive side and at least one pulse transmitter at the power take-off side, the pulse transmitter at the drive side and the pulse transmitter at the power take-off side are each connected to an evaluation unit, in each of the evaluation units the revolutions of the axle of the body are redundantly calculated in an ongoing manner in terms of the increments of the pulse transmitters at the drive side and the power take-off side and compared to an overspeeding value stored in the evaluation unit for safe disconnection of the lifting mechanism of the electric drive.
Besonders vorteilhaft ist, dass ein Impulsgeber antriebsseitig und mindestens ein Impulsgeber abtriebsseitig dem Körper zugeordnet ist, der antriebsseitige Impulsgeber und der abtriebsseitige Impulsgeber je mit einer Auswerteinheit verbunden ist, in jeder der Auswerteinheiten redundant die fortlaufend über die Inkremente der antriebs- und abtriebsseitigen Impulsgeber die redundant Drehzahlen der Körperachse errechnet und mit einem in der Auswerteinheit hinterlegten Wert einer Überdrehzahl zur Sicherheitsabschaltung des Hubwerkes Elektroantriebes verglichen werden.
EuroPat v2

Apart from attending interesting lectures, where we could take the pulse of the flexible packaging market, we received visits from important companies in India, Africa and Southeast in our booth.
Abgesehen vom Besuch interessanter Vorträge, bei denen wir die Tendenzen des flexiblen Verpackungsmarktes sondieren konnten, haben wir an unserem Stand Besuch von wichtigen Unternehmen aus Indien, Afrika und Südost bekommen.
CCAligned v1