Übersetzung für "Szlachta" in Deutsch

Gradually Polonization spread to wider population, and for the most part Lithuanian nobility became part of both nations’ szlachta.
Allmählich weitete sich die Polonisierung der Bevölkerung aus und der überwiegende Anteil des litauischen Adels wurde ein Teil der polnischen Szlachta.
Wikipedia v1.0

A member of the Polish nobility (szlachta) of the Junosza coat of arms, he also held the position of the Great Crown Chancellor from 1735 to 1746.
Als Angehöriger des Szlachta erlangte er 1735 das Amt des Großkanzlers der polnischen Krone, welches er bis 1746 innehatte.
Wikipedia v1.0

Another church with its own parish for the local Polish-speaking nobility ("szlachta") was built later; both parishes coexisted before they later merged.
Eine weitere Kirche mit ihrer eigenen Pfarrei für den lokalen polnischen Adel ("szlachta") wurde später erbaut, beide Gemeinden existierten nebeneinander bevor sie später zusammengelegt wurden.
Wikipedia v1.0

The szlachta and the townsfolk were increasingly hostile to the Jews, as the religious tolerance that dominated the mentality of the previous generations of the Commonwealth citizens was slowly forgotten.
Die Szlachta und die Bevölkerung waren gegenüber den Juden zunehmend feindlich eingestellt, da die religiöse Toleranz, die die Mentalität der vorherigen Generationen der Union dominiert hatte, allmählich in Vergessenheit geriet.
WikiMatrix v1

The same acts guaranteed that he would not confiscate any szlachta property without a court verdict.
In denselben Gesetzen wurde auch festgelegt, dass die Krone kein Eigentum eines Angehörigen der Szlachta ohne richterliches Urteil konfiszieren dürfe.
WikiMatrix v1

As chancellor ?aski supported the szlachta, or country-gentlemen, against the lower orders, going so far as to pass an edict excluding henceforth all plebeians from the higher benefices of the church.
Als Großkanzler war er ein Unterstützer der Szlachta gegen niedrigere Stände und ging dabei so weit, forthin alle Angehörigen des gemeinen Volks von höheren Kirchenämtern auszuschließen.
WikiMatrix v1

Another church with its own parish for the local Polish-speaking nobility (szlachta) was built later; both parishes coexisted before they later merged.
Eine weitere Kirche mit ihrer eigenen Pfarrei für den lokalen polnischen Adel (szlachta) wurde später erbaut, beide Gemeinden existierten nebeneinander bevor sie später zusammengelegt wurden.
WikiMatrix v1

The topór coat of arms is said to be one of the oldest Polish szlachta emblems, if not the oldest.
Das Wappen Topór ist der Legende nach eines der ältesten Wappen der Szlachta, möglicherweise sogar das Älteste.
WikiMatrix v1

On the other hand, some szlachta and intellectuals proposed a national system of government, of the civil and political equality of the Jews.
Andererseits plädierten einige Adlige der Szlachta und Intellektuelle für ein nationales System der zivilen und politischen Gleichstellung der Juden.
WikiMatrix v1

After the childless death of Sigismund II Augustus, the last king of the Jagiellon dynasty, Polish and Lithuanian nobles (szlachta) gathered at Warsaw in 1573 and signed a document in which representatives of all major religions pledged mutual support and tolerance.
Nachdem Sigismund II. August, der letzte König der Jagie??o-Dynastie, kinderlos gestorben war, versammelten sich polnischen und litauische Adlige der Szlachta in Warschau und unterzeichneten ein Dokument, in dem Vertreter aller großen Religionen sich zur gegenseitigen Unterstützung und Toleranz verpflichteten: die Erklärung der Konföderation von Warschau 1573 zur Glaubensfreiheit.
WikiMatrix v1

The 19th century brought the emancipation of the serfs and the legal emancipation of the Jews, which brought an end to their privileged relationship with the szlachta .
Das 19. Jahrhundert brachte die Aufhebung der Leibeigenschaft und die rechtliche Emanzipation der Juden mit sich, was ihrer privilegierten Beziehung zur szlachta ein Ende setzte.
ParaCrawl v7.1

In the areas ruled by the members of the szlachta, the shtetl now emerged – Jewish settlements in Eastern Europe with their distinctive architecture geared towards Jewish religious law (Halakha). For example, in several regions they possessed the characteristic winter gardens (kusha) that could be easily used during the Feast of Tabernacles to construct a tabernacle.
In den den jeweiligen Szlachta -Mitgliedern unterstellten Gebieten entstanden nun die Schtetl, die jüdischen Siedlungen in Osteuropa mit ihrer eigentümlichen architektonischen Orientierung an den Vorgaben des jüdischen Religionsrechts (Halakha), in manchen Regionen etwa mit den charakteristischen Wintergärten (Kuša), die am Laubhüttenfest geschickt zum Bau einer Laubhütte verwendet werden konnten.
ParaCrawl v7.1