Übersetzung für "Systems and procedures" in Deutsch
It
shall
employ
appropriate
and
proportionate
systems,
resources
and
procedures.
Es
muss
angemessene
und
geeignete
Systeme,
Ressourcen
und
Verfahren
einsetzen.
TildeMODEL v2018
Participation
in
training
is
without
prejudice
to
national
systems
and
procedures.
Einzelstaatliche
Systeme
und
Verfahren
bleiben
von
der
Teilnahme
an
den
Schulungen
unberührt.
DGT v2019
The
management
systems
and
procedures
concerning
the
original
supporting
documents
shall
provide
for:
Die
Verwaltungssysteme
und
-verfahren
für
die
Aufbewahrung
der
Originalbelege
sehen
Folgendes
vor:
TildeMODEL v2018
The
common
operational
systems
encompass
information
systems
,
applications
and
procedures
.
Die
gemeinsamen
operativen
Systeme
umfassen
Informationssysteme
,
Anwendungen
und
Verfahren
.
ECB v1
Internal
Audit
keeps
a
constant
eye
on
internal
control
systems
and
the
procedures
involved.
Die
Innenrevision
überwacht
laufend
die
internen
Kontrollsysteme
und
-verfahren.
EUbookshop v2
The
management
systems
and
procedures
concerning
the
keeping
of
original
supporting
documents
shall
provide
for:
Die
Verwaltungssysteme
und
-verfahren
für
die
Aufbewahrung
der
Originalbelege
sehen
Folgendes
vor:
EUbookshop v2
We
analyze
and
implement
even
the
most
complicated
systems,
procedures
and
guidelines
of
aircraft
manufacturers.
Wir
analysieren
und
implementieren
auch
komplexe
Systeme,
Verfahren
und
Richtlinien
von
Flugzeugherstellern.
CCAligned v1
Due
to
the
complexity
of
the
new
lacquer
systems
and
procedures
the
coworkers
had
to
be
trained.
Aufgrund
der
Komplexität
der
neuen
Lacksysteme
und
Verfahren
mussten
die
Mitarbeiter
geschult
werden.
ParaCrawl v7.1
Pre-assessment:
A
LegalSource
pre-assessment
identifies
important
gaps
in
your
systems
and
procedures.
Vorbewertung:
Eine
LegalSource-Vorbewertung
identifiziert
wichtige
Lücken
in
Ihren
Systemen
und
Verfahren.
ParaCrawl v7.1
Measures
that
prevent
unauthorised
persons
from
using
data
processing
systems
and
procedures:
Zugangskontrolle
Maßnahmen,
die
verhindern,
dass
Unbefugte
die
Datenverarbeitungsanlagen
und
-verfahren
benutzen:
ParaCrawl v7.1
In
a
data
network
SAM
serves
as
an
interface
between
external
systems
and
the
control
procedures.
In
einem
Datenverbund
dient
SAM
als
Schnittstelle
zwischen
externen
Systemen
und
den
Steuerungsverfahren.
ParaCrawl v7.1
Internal
operational
risks
are
controlled
by
management
systems
and
control
procedures.
Interne
Risiken
aus
der
Geschäftstätigkeit
werden
durch
Verwaltung
und
Controlling
gesteuert.
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
we
also
evaluated
the
relevant
IT
systems
and
internal
procedures.
Dazu
haben
wir
auch
die
relevanten
IT-Systeme
und
internen
Abläufe
beurteilt.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
proven
systems
and
procedures
were
established
at
the
client's
premises.
Zudem
wurden
die
bewährten
Systeme
und
Abläufe
am
Standort
des
Kunden
etabliert.
ParaCrawl v7.1
Do
I
need
systems,
processes
and
procedures
at
all?
Warum
brauche
ich
überhaupt
Systeme,
Prozesse
und
Prozeduren?
ParaCrawl v7.1
Simply
scaling
traditional
systems
and
procedures
is
not
sufficient.
Eine
einfache
Skalierung
der
vorhandenen
Systeme
und
Verfahren
ist
nicht
ausreichend.
ParaCrawl v7.1
Your
data
is
protected
by
technical
security
systems
and
additional
authorization
procedures.
Ihre
persönlichen
Daten
sind
durch
technische
Sicherheitssysteme
und
zusätzliche
Berechtigungsverfahren
geschützt.
ParaCrawl v7.1
We
use
appropriate
business
systems
and
procedures
to
protect
and
safeguard
the
personal
data
you
give
us.
Um
Ihre
persönlichen
Daten
zu
schützen,
nutzen
wir
entsprechende
Geschäftssysteme
und
-abläufe.
ParaCrawl v7.1
E-procurement
tools,
systems
and
procedures
will
be
introduced
and
developed
in
2007.
Elektronische
Beschaffungsinstrumente,
-systeme
und
-verfahren
sollen
im
Jahre
2007
eingeführt
und
entwickelt
werden.
ELRC_2682 v1
To
this
end
the
investment
firm
shall
employ
appropriate
and
proportionate
systems,
resources
and
procedures.
Zu
diesem
Zweck
greift
sie
auf
geeignete
und
verhältnismäßige
Systeme,
Ressourcen
und
Verfahren
zurück.
JRC-Acquis v3.0