Übersetzung für "Sustainable growth rate" in Deutsch
The
company
will
only
reach
a
sustainable
double-digit
growth
rate
after
the
further
ramp
up
of
series
production.
Erst
nach
einem
weiteren
Hochlaufen
der
Serienfertigung
wird
sich
ein
nachhaltiges
zweistelliges
Wachstum
einstellen.
ParaCrawl v7.1
A
sustainable
economic
growth
rate
that
helps
reduce
poverty
and
inequality
can
be
achieved
only
with
a
skilled
and
innovative
labor
force.
Eine
nachhaltige
wirtschaftliche
Wachstumsrate,
die
dabei
hilft,
Armut
und
Ungleichheit
zu
reduzieren,
kann
nur
durch
gut
ausgebildete
und
innovative
Arbeitskräfte
erreicht
werden.
News-Commentary v14
A
normalisation
of
the
external
contribution
to
growth
in
2001-02
is
likely
to
result
in
a
slowdown
of
economic
activity
to
a
more
sustainable
growth
rate
of
around
4
per
cent.
Bei
einer
Normalisierung
des
außenwirtschaftlichen
Beitrags
zum
Wachstum
im
Jahr
2001-02,
dürfte
sich
die
Wirtschaftstätigkeit
auf
eine
tragfähigeres
Wachstumsrate
von
rund
4
%
verlangsamen.
TildeMODEL v2018
The
Council
notes
with
concern
that
the
move
to
a
small
deficit
in
2003-2004
coincides
with
the
recovery
to
the
medium-term
sustainable
growth
rate.
Der
Rat
nimmt
mit
Besorgnis
zur
Kenntnis,
dass
die
Entwicklung
hin
zu
einem
geringfügigen
Defizit
im
Zeitraum
2003-2004
mit
einer
erneuten
Konjunkturbeschleunigung
auf
eine
mittelfristig
tragfähige
Wachstumsrate
zusammenfällt.
TildeMODEL v2018
Given
the
most
likely
projections
for
labour
supply
and
if
the
employment
threshold
of
the
EC
economy
remains
as
stable
as
it
has
been
since
the
mid-1970s,
a
reversal
of
the
unemployment
trend
can
only
be
generated
by
the
restoration
of
a
strong
and
sustainable
growth
rate
of
around
3,5%
per
year
on
average
in
the
medium
term.
Legt
man
die
wahrscheinlichsten
Annahmen
für
die
Entwicklung
des
Arbeitsangebots
zugrunde
und
nimmt
man
an,
daß
die
Beschäftigungsschwelle
in
der
EG-Wirtschaft
so
stabil
bleibt
wie
seit
Mitte
der
70er
Jahre,
so
kann
sich
bei
der
Arbeitslosigkeit
erst
dann
ein
abnehmender
Trend
ergeben,
wenn
wieder
für
ein
starkes,
stetiges
Wachstum
gesorgt
wird,
das
heißt
auf
mittlere
Sicht
für
eine
durchschnittliche
Wachstumsrate
von
3,5
%
pro
Jahr.
EUbookshop v2
We
must
not
lose
sight
of
the
wider
challenge
of
improving
Europe’s
structural
and
sustainable
growth
rate
and
its
general
economic
performance.
Wir
dürfen
die
größere
Herausforderung,
die
darin
besteht,
die
strukturelle,
nachhaltige
Wachstumsrate
und
die
allgemeine
Wirtschaftsleistung
Europas
zu
verbessern,
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
EUbookshop v2
But
more
than
controlled
inflation
is
needed
to
create
a
robust
economy
with
a
high
and
sustainable
growth
rate.
Doch
braucht
es
mehr
als
nur
eine
kontrollierte
Inflationsrate,
um
eine
stabile
Wirtschaft
mit
einer
hohen
und
stetigen
Wachstumsrate
zu
schaffen.
News-Commentary v14
Regional
integration
is
therefore
vital
to
provide
the
southern
and
eastern
Mediterranean
partner
countries
with
the
resources
they
need
to
achieve
a
sustainable
growth
rate
of
6
to
7%
per
year
in
order
to
meet
the
challenge
of
their
demography
(2),
modernise
their
economies
and
participate
successfully
in
the
globalised
economy.
Die
regionale
Integration
erscheint
somit
von
wesentlicher
Bedeutung,
um
in
den
Partnerländern
des
südlichen
und
des
östlichen
Mittelmeerraums
die
Voraussetzungen
für
ein
stetiges
Wachstum
in
einer
Größenordnung
von
6-7%
pro
Jahr
zu
schaffen,
das
sie
benötigen,
um
den
mit
ihrem
Bevölkerungswachstum
(2)
verbundenen
Herausforderungen
zu
begegnen,
ihre
Volkswirtschaften
zu
modernisieren
und
erfolgreich
an
der
Globalisierung
teilnehmen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
In
early
2000,
a
sustained
growth
rate
of
3
per
cent
seemed
within
reach.
Anfang
2000
schien
eine
nachhaltige
Wachstumsrate
von
3
%
in
Reichweite.
TildeMODEL v2018
The
key
challenge
will
be
to
sustain
similar
growth
rates.
Die
größte
Herausforderung
wird
darin
bestehen,
ähnliche
Wachstumsraten
beizubehalten.
EUbookshop v2
These
changes
were
partly
brought
about
by
the
need
to
sustain
higher
growth
rates.
Diese
Änderungen
erfolgten
teilweise
im
Hinblick
auf
die
Erzielung
höherer
Wachstumsraten.
ParaCrawl v7.1
And
only
four
countries
sustained
a
growth
rate
of
7%
or
more
over
the
past
five
years.
Lediglich
vier
Länder
erreichten
in
den
letzten
fünf
Jahren
Wachstumsraten
von
7
%
oder
mehr.
News-Commentary v14
In
terms
of
the
EBIT
result,
FUCHS
does
not,
however,
expect
to
sustain
the
high
growth
rates
seen
in
previous
years.
Beim
EBIT
geht
FUCHS
allerdings
nicht
von
einer
Fortsetzung
der
hohen
Wachstumsraten
der
Vorjahre
aus.
ParaCrawl v7.1
The
main
goals
of
the
plan
are
to
achieve
sustained
high
economic
growth
rate,
job
creation
and
increased
income
equality.
Hauptziele
des
nationalen
Entwicklungsplans
sind
ein
dauerhaft
hohes
Wirtschaftswachstum,
Arbeitsplätze
und
die
Verbesserung
der
Einkommensgleichheit.
ParaCrawl v7.1
We
must
not
lose
sight
of
the
wider
challenge
of
improving
Europe's
structure
and
sustainable
growth
rates
and
a
general
economic
performance.
Wir
dürfen
die
größere
Herausforderung
der
Verbesserung
der
Struktur
von
Europa
und
nachhaltiger
Wachstumsraten
sowie
einer
allgemeinen
Wirtschaftsleistung
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
Europarl v8
Relatively
few
economies
(five
to
be
precise,
all
in
Asia:
Japan,
South
Korea,
Taiwan,
Hong
Kong,
and
Singapore)
successfully
managed
this
transition
while
sustaining
high
growth
rates.
Nur
fünf
Länder,
die
alle
in
Asien
liegen,
nämlich
Japan,
Südkorea,
Taiwan,
Hong
Kong
und
Singapur,
haben
diesen
Übergang
unter
Beibehaltung
hoher
Wachstumsraten
erfolgreich
gemeistert.
News-Commentary v14
All
of
that
could
be
fateful
for
an
economy
that
is
still
struggling
to
sustain
a
growth
rate
of
less
than
2%.
All
dies
könnte
sich
auf
eine
Volkswirtschaft,
die
sich
bemühen
muss,
eine
Wachstumsrate
von
weniger
als
2%
aufrecht
zu
erhalten,
verhängnisvoll
auswirken.
News-Commentary v14
Even
if
gains
in
female
labor-force
participation
and
resource-efficient
productivity
growth
sustain
high
rates
of
economic
growth,
one
key
challenge
remains:
income
inequality.
Doch
selbst
wenn
Zuwächse
im
Bereich
der
Frauenerwerbsquote
und
ressourceneffizientes
Produktivitätswachstum
für
hohe
Wachstumsraten
sorgen,
bleibt
eine
zentrale
Herausforderung
bestehen:
nämlich
die
Einkommensungleichheit.
News-Commentary v14
Financial
development,
moreover,
is
ultimately
going
to
be
important
for
these
economies
to
sustain
high
growth
rates
and
allow
a
broader
swath
of
their
populations
to
participate
in
and
benefit
from
the
development
process.
Die
Entwicklung
des
Finanzsektors
wird
für
diese
Wirtschaftsnationen
letzten
Endes
wichtig
sein,
um
hohe
Wachstumsraten
aufrechtzuerhalten
und
einem
größeren
Teil
ihrer
Bevölkerung
die
Teilhabe
am
Entwicklungsprozess
und
den
damit
verbundenen
Vorteilen
zu
ermöglichen.
News-Commentary v14
But
if
this
rate
of
growth
were
sustained
over
a
period
of
just
ten
years,
per
capita
income
would
double,
which
underscores
the
need
for
sustained
high
growth
rates.
Könnte
man
dieses
Wachstumsrate
allerdings
über
zehn
Jahre
aufrecht
erhalten,
würde
sich
das
Pro-Kopf-Einkommen
verdoppeln,
was
wiederum
die
Erfordernis
nachhaltig
hoher
Wachstumsraten
unterstreicht.
News-Commentary v14
Notwithstanding
the
initial
sharp
drop
in
GDP
in
the
last
quarter
of
2008
and
the
first
quarter
of
2009,
too
many
Western
economies
have
yet
to
rebound
properly,
let
alone
sustain
growth
rates
that
would
make
up
fully
for
lost
jobs
and
income.
Trotz
des
steilen
Einbruchs
des
BIP
im
letzten
Quartal
2008
und
im
ersten
Quartal
2009
gab
es
in
vielen
westlichen
Volkswirtschaften
bisher
keine
richtige
wirtschaftliche
Erholung
–
von
nachhaltigen
Wachstumsraten,
die
Arbeitsplatz-
und
Einkommensverluste
ausgleichen
würden,
ganz
zu
schweigen.
News-Commentary v14
It
is
imperative
that
those
responsible
for
the
different
components
of
macro-economic
policy
behave
in
a
mutually
consistent
manner,
if
the
European
economy
is
to
achieve
and
sustain
the
growth
rates
aimed
at
in
the
white
paper.
Es
kommt
entscheidend
darauf
an,
daß
die
für
die
verschiedenen
Komponenten
der
Wirtschaftspolitik
Verantwortlichen
im
wechselseitigen
Einvernehmen
vorgehen,
wenn
die
europäische
Wirtschaft
die
im
Weißbuch
anvisierten
Wachstumsraten
erreichen
und
halten
soll.
TildeMODEL v2018
With
a
view
to
fostering
stable
and
sustainable
growth
rates
in
the
EU
countries,
and
notably
in
those
Member
States
still
in
the
process
of
nominal
convergence,
increased
attention
should
also
be
paid
to
the
implications
of
fiscal
policy
on
macroeconomic
developments.
Im
Hinblick
auf
die
Förderung
stabiler
und
nachhaltiger
Wachstumsraten
in
den
EU-
Ländern
und
insbesondere
in
jenen
Mitgliedsstaaten,
die
noch
den
Prozess
nominaler
Konvergenz
durchlaufen,
sollte
auch
den
Auswirkungen
der
Finanzpolitik
auf
gesamtwirtschaftliche
Entwicklungen
mehr
Beachtung
geschenkt
werden.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
doubts
were
raised
as
to
the
sustainability
of
the
growth
rates
and
other
assumptions
used
in
the
restructuring
plan.
Ferner
wurden
Zweifel
an
der
Zuverlässigkeit
der
Wachstumsraten
und
anderen
dem
ursprünglichen
Umstrukturierungsplan
zugrunde
liegenden
Prognosen
geäußert.
DGT v2019
Notwithstanding
short-term
economic
problems
linked
to
world
economic
recession
and
to
its
transition
towards
a
modern
democratic,
newly-industrialised
country,
Korea
has
continued
to
sustain
high
economic
growth
rates.
Trotz
kurzfristiger
wirtschaftlicher
Probleme
in
Verbindung
mit
dem
weltweiten
Konjunkturrückgang
und
dem
Übergang
zu
einer
modernen
demokrtischen
Gesellschaftsordnung
weist
Korea
weiterhin
ein
hohes
Wirtschaftswachstum
auf.
TildeMODEL v2018
The
guidelines
testify
to
the
EU's
recognition
of
the
imperative
for
higher
and
sustainable
growth
rates
and
its
resolve
to
take
the
necessary
action
to
achieve
this
result.
In
den
Grundzügen
bringt
die
EU
zum
Ausdruck,
dass
höhere
und
tragfähige
Wachstumsraten
von
entscheidender
Bedeutung
sind
und
sie
fest
entschlossen
ist,
die
zu
deren
Erreichung
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen.
TildeMODEL v2018