Übersetzung für "Sullenly" in Deutsch

Khiray trodded sullenly through the muck of the path.
Khiray stapfte mißmutig durch den Morast des Weges.
ParaCrawl v7.1

The culprits either sullenly surrendered or pleaded like children.
Die Sünder gaben entweder ihre Beute mürrisch preis, oder sie baten wie Kinder.
ParaCrawl v7.1

But Tom was uneasy, nevertheless, and was alarmed to see Joe go sullenly on with his dressing.
Aber trotzdem war Tom nicht recht wohl zumute, es beunruhigte ihn doch, zu sehen, wie Joe trotzig fortfuhr, sich anzuziehen.
Books v1

When painting a street with high-rises on the fringes of a city, a woman on a bike sullenly approached me.
Als ich einmal in einem Außenbezirk am Rande der Stadt eine Straße mit Hochhäusern malte, kam eine Frau mürrisch mit dem Fahrrad auf mich zu.
ParaCrawl v7.1

Probably as a result of the negative attitude of the district leader Uiberreither toward the settling of the Gottscheers in the Rann-triangle, the resettlement staff in Marburg worked sullenly and carelessly.
Wohl als Folge der negativen Einstellung des Gauleiters Uiberreither zur Ansiedlung der Gottscheer im Ranner Dreieck arbeitete der Ansiedlungsstab in Marburg verdrossen und nachlässig.
ParaCrawl v7.1

Thus, in Rosignano Solvay Beach, August 2, 1998, a young woman holding a camera is instructing her friend how to pose for a photograph, while a young pair strolls by hand in hand; two bored friends munch on their snacks; and a bald muscleman observes his girlfriend, who is sullenly staring into space.
So sieht man auf Rosignano Solvay, Beach 2. August 1998 eine junge Frau mit einer Kamera in der Hand ihre Freundin instruieren, wie sie für ein Foto posieren soll, Hand in Hand schlendert ein junges Paar, zwei Freunde knabbern gelangweilt an ihren Snacks, ein glatzköpfiger Muskelmann betrachtet seine Freundin, die missmutig vor sich hin starrt.
ParaCrawl v7.1

Although Walter Frankenstein stares somewhat sullenly into the lens in a photo from 1928, he spent the first happy years of his life in a loving environment.
Obwohl Walter Frankenstein auf dem Foto vom Herbst 1928 etwas missmutig dreinschaut,verbrachte er seine ersten unbeschwerten Lebensjahre in einer liebevollen Umgebung.
ParaCrawl v7.1

She says this sullenly.
Sie sagt das trotzig.
ParaCrawl v7.1

I rolled my eyes and said sullenly, “Under the protection of the God of Light, I haven’t had a fever since I was ten years old.”
Ich rollte mit den Augen und sagte mürrisch: „Unter dem Schutz des Gottes des Lichtes hatte ich kein Fieber mehr seit ich zehn war.“
ParaCrawl v7.1

Thus spake I before the fire-dog: then did he interrupt me sullenly, and asked: "Church?
Also redete ich vor dem Feuerhunde: da unterbrach er mich mürrisch und fragte: "Kirche?
ParaCrawl v7.1

The new director muse - a wonderful actor Leonardo Di Caprio - somewhere inside it feels thin and intuitively trying B«to play De NiroB»: curl mouth, threatening hmuritsya and cautious looks sullenly, but, alas, gives «Otstupnikah» his first serious osechku .
Der neue Direktor Muse - eine wunderbare Schauspieler Leonardo Di Caprio - irgendwo in dünn und es fühlt sich intuitiv versuchen B«zu spielen De NiroB»: curl Mund, droht hmuritsya und vorsichtig schaut mürrisch, aber leider gibt «Otstupnikah» seine erste ernsthafte osechku .
ParaCrawl v7.1

Sullenly standing under the window, battered iron radiator is able to nullify all the efforts of the owners apartment on the improvement of their own homes.
Mürrisch unter dem Fenster stehen, ist zerschlagenen Heizkörper aus Gusseisen der Lage, alle Bemühungen der Eigentümer Wohnung über die Verbesserung des eigenen Heims zunichte zu machen.
ParaCrawl v7.1

The whole thing seems so realistic you imagine you can hear the long-haired squatters singing on the West side and can see the border guard on his observation tower squinting sullenly through his binoculars.
Das Ganze wirkt so realistisch, dass man meint, auf der Westseite die langhaarigen Hausbesetzer singen zu hören und den Grenzer auf seinem Beobachtungsturm missmutig durch sein Fernglas blinzeln zu sehen.
ParaCrawl v7.1

Pink rolled her eyes and said sullenly, “It’s laughable how your magical ability is greater than your swordsmanship by at least ten-fold, your Holy Light is stronger than your battle aura by several hundred-fold, and your necromancer skills are better than your horsemanship by at least ten thousand-fold.
Rosa rollte mit den Augen und sagte missmutig: „Es ist lachhaft, dass deine magischen Fähigkeiten mindestens zehnmal so groß sind wie jene mit dem Schwert, dein Heiliges Licht mehrere hundert Mal stärker ist als deine Kampfaura und deine Fähigkeiten als Totenbeschwörer um mindestens zehntausendmal stärker sind als deine Fähigkeiten als Reiter.
ParaCrawl v7.1

You are the Lord of the helpless and the weak, O Lord of mine! Into whose hands would You abandon me, the hands of an unsympathetic distant relative who would sullenly frown at me, or to the enemy who has been given control over my affairs?
Du bist der Herr der Hilflosen und Schwachen, Herr von mir! in deren Hände würdest du mich verlassen, die Hände eines unsympathischenentfernter Verwandter, der mürrisch die Stirn runzeln würde mich an, oder an den Feind, der gegeben ist Kontrolle über meine Angelegenheiten? Aber wenn dein Zorn nicht auf mich fallen, gibt es für mich nichts zu befürchten.
ParaCrawl v7.1

Although Neal is currently somewhat Sullenly to the kiss between her and Hook, After rescuing Henry will take little to think about the fact that she thought he was dead and to remember that among the reasons for his trip to Neverland there was even confess his love before it's too late.
Obwohl Neal ist derzeit ein wenig mürrisch auf den Kuss zwischen ihr und Haken, Nach Rettung Henry nehmen Sie wenig über die Tatsache zu denken, die sie dachte, er sei tot und daran zu erinnern, dass einer der Gründe für seine Reise nach Neverland, es sogar gab, seine Liebe vor ihm bekennen ist zu spät. In der charmante Kapitän macht eine neue Anweisung, die eine große Sicherheit verrät, "Wenn ich dein Herz gewinnen, Emma, und ich will es gewinnen, Es wird nicht wegen jeder Gaunerei, Es wird, weil Sie mich wollen", aber das ist schwer zu widerstehen.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe