Übersetzung für "Such of" in Deutsch

This report is a victim of such ambiguity.
Dieser Bericht ist dieser Mehrdeutigkeit zum Opfer gefallen.
Europarl v8

The imposition of such regulatory charges is a national competence.
Die Erhebung dieser gesetzlichen Gebühren fällt in den Zuständigkeitsbereich eines Landes.
Europarl v8

Romania has a considerable number of such populated settlements.
Rumänien hat eine beträchtliche Anzahl solcher besiedelten Gebiete.
Europarl v8

This proposal allows the Commission to authorise the conclusion of such agreements.
Dieser Vorschlag gestattet der Kommission, den Abschluss derartiger Übereinkommen zu genehmigen.
Europarl v8

With the help of such a system, our work will be coherent and efficient.
Mithilfe eines solchen Systems werden wir unsere Arbeit kohärent und effizient gestalten können.
Europarl v8

We have a network of such authorities.
Wir haben ein Netzwerk solcher Behörden.
Europarl v8

Europe should, therefore, reconsider the organisational aspects of such conferences.
Europa soll deswegen die organisatorischen Aspekte solcher Konferenzen neu überdenken.
Europarl v8

The Union therefore needs a financial instrument that allows for the financing of such measures.
Die EU benötigt daher ein Instrument zur Finanzierung solcher Maßnahmen.
Europarl v8

The service life of such constructions is several decades.
Die Nutzungsdauer solcher Konstruktionen beträgt mehrere Jahrzehnte.
Europarl v8

Anyone who travels knows the value and importance of such schemes.
Jeder Reisende kennt den Wert und die Bedeutung solcher Programme.
Europarl v8

Caution has to be the keyword at a time of such uncertainty.
Vorsicht muss das Schlüsselwort in einer solch unsicheren Zeit sein.
Europarl v8

The international consequences of such a turn of events should be considered.
Die internationalen Auswirkungen einer solchen Wendung sollten bedacht werden.
Europarl v8

I appeal to consumers to actively contribute to the success of such collection.
Ich appelliere an die Verbraucher, aktiv zum Erfolg solch einer Sammlung beizutragen.
Europarl v8

The collection of such data should therefore be compulsory and harmonised.
Die Erhebung solcher Daten sollte daher obligatorisch und harmonisiert erfolgen.
Europarl v8

Such a sense of security would certainly liberalise the internal situation in Russia.
Ein solches Sicherheitsgefühl würde die interne Situation in Russland sicherlich liberalisieren.
Europarl v8

The European Parliament cannot and will not remain silent in the face of such conduct.
Das Europäische Parlament kann und wird zu einem solchen Verhalten nicht schweigen.
Europarl v8

Yet nor can it restrict itself to a mere denunciation of such violations.
Ebensowenig aber kann sie es bei einer einfachen Verurteilung solcher Verstöße bewenden lassen.
Europarl v8

The amendment excludes the possibility of such a patent.
Dieser Änderungsantrag schließt eine derartige Patentierung aus.
Europarl v8

This directive is part of such a policy.
Diese Richtlinie ist Teil einer solchen Politik.
Europarl v8

If anything, we should try instead to use the biomass content of such waste.
Wir sollten, wenn überhaupt, stattdessen nur Biomasseanteile dieser Abfälle behandeln.
Europarl v8