Übersetzung für "Suburbanite" in Deutsch

There are several bedraggled suburbanites sitting on a tree trunk, waiting for supper.
Da sitzen mehrere ungepflegte Vorstädter auf einem Baumstamm, und warten auf Abendessen.
ParaCrawl v7.1

They posed as suburbanites wanting to buy crack cocaine from dealers on the streets.
Sie stellten als suburbanites Crack-Kokain von Händlern auf der Straße kaufen wollen.
ParaCrawl v7.1

But I would later find out this was the official drink of suburbanites.
Aber später sollte ich herausfinden, dass es sich dabei um das offizielle Getränk der Vorstädter handelt.
OpenSubtitles v2018

These domesticated suburbanites still have a primitive desire to get their hands dirty, but they have become so removed from nature that they can't.
Diese häuslichen Vorstädter... haben immernoch das primitive Verlangen danach, sich die Hände schmutzig zu machen,... doch sie haben sich so sehr von der Natur entfernt, dass sie es nicht können.
OpenSubtitles v2018

Just from the perspective of climate change, the average urban dweller in the U.S. has about one-third the carbon footprint of the average suburban dweller, mostly because suburbanites drive a lot more, and living in detached buildings, you have that much more exterior surface to leak energy out of.
Nur vom Blickpunkt des Klimawandels aus gesehen, hat der durchschnittliche amerikanische Städter ein Drittel des CO"-Fussabdrucks eines durschnittlichen Vorstädters, vor allem weil die Vorstädter viel mehr Autofahren und wer in freistehenden Gebäuden wohnt, hat viel mehr Fassadenfläche, die Energie verliert.
QED v2.0a

For example, Luke Willis Thompson’s installation consisting of three garage doors and safety lamps reflects suburbanites’ anxieties.
Etwa Luke Willis Thompsons Installation aus drei Garagentoren und Sicherheitsleuchten, mit der er die Ängste der Vorstadtbewohner aufs Korn nimmt.
ParaCrawl v7.1

The extravagantly produced Netflix Originals series “Pose” is set in 1980s New York. White suburbanites pour into the skyscrapers of Manhattan.
Die aufwendig produzierte Netflix-Originals-Serie „Pose“ spielt im New York der 1980er-Jahre. Weiße Vorstädter strömen in die Hochhäuser Manhattans.
CCAligned v1

For example, there's the "Commuting between Tradition and Innovation" tour that seeks out commercial routes through Mühlviertel—including the quotidian rhythms of today's suburbanites with jobs downtown.
Darunter ist beispielsweise die Tour "Pendeln zwischen Tradition und Innovation", die Handelswege durchs Mühlviertel nachverfolgt und bis zu den heutigen, wirtschaftlich geprägten Pendelbewegungen reicht.
ParaCrawl v7.1

Ten alleged Russian agents, mall-loving suburbanites one and all, were charged with "deep cover" intelligence gathering two days after Medvedev completed his tour.
Zehn angebliche russische Agenten, alles konsumorientierte Vorstadtbewohner, wurden angeklagt wegen geheimdienstlicher "Maulwurftätigkeit", zwei Tage, nachdem Medvedev seine Tour beendet hatte.
ParaCrawl v7.1

Lest you get the false impression that’s all Normands are good for, I’d like to point out that they also excel at cider, salted caramel and hood-winking naïve suburbanites into buying the remainder of their potato harvest in February.
Aus Furcht, dass Sie den falschen Eindruck bekommen, dass alle Normands ist gut für, Ich möchte darauf hinweisen, dass sie auch bei Cidre treffen, gesalzen Karamell und hauben zwinkert naiven suburbanites in den Rest ihrer Kartoffelernte Kauf im Februar.
ParaCrawl v7.1

These days, real-life cougars are stars like Demi Moore who, in her 40s, married then-twenty-something heartthrob Ashton Kutcher, the coiffed reality-show cast of The Real Housewives of Orange County, and, yes, everyday women — suburbanites and city-slickers alike.
Heutzutage, Real-Life-Puma sind Stars wie Demi Moore,, in ihren 40er Jahren, verheiratet dann zwanzig-etwas heartthrob Ashton Kutcher, die frisierten reality-Show Besetzung von The Real Housewives of Orange County, und, Ja, Alltag Frauen - suburbanites und Stadt-Slickers gleichermaßen.
ParaCrawl v7.1

Ten alleged Russian agents, mall-loving suburbanites one and all, were charged with “deep cover” intelligence gathering two days after Medvedev completed his tour.
Zehn angebliche russische Agenten, alles konsumorientierte Vorstadtbewohner, wurden angeklagt wegen geheimdienstlicher „Maulwurftätigkeit“, zwei Tage, nachdem Medvedev seine Tour beendet hatte.
ParaCrawl v7.1

For example, there’s the “Commuting between Tradition and Innovation” tour that seeks out commercial routes through Mühlviertel—including the quotidian rhythms of today’s suburbanites with jobs downtown.
Darunter ist beispielsweise die Tour „Pendeln zwischen Tradition und Innovation“, die Handelswege durchs Mühlviertel nachverfolgt und bis zu den heutigen, wirtschaftlich geprägten Pendelbewegungen reicht.
ParaCrawl v7.1