Übersetzung für "Suburbanite" in Deutsch
There
are
several
bedraggled
suburbanites
sitting
on
a
tree
trunk,
waiting
for
supper.
Da
sitzen
mehrere
ungepflegte
Vorstädter
auf
einem
Baumstamm,
und
warten
auf
Abendessen.
ParaCrawl v7.1
They
posed
as
suburbanites
wanting
to
buy
crack
cocaine
from
dealers
on
the
streets.
Sie
stellten
als
suburbanites
Crack-Kokain
von
Händlern
auf
der
Straße
kaufen
wollen.
ParaCrawl v7.1
But
I
would
later
find
out
this
was
the
official
drink
of
suburbanites.
Aber
später
sollte
ich
herausfinden,
dass
es
sich
dabei
um
das
offizielle
Getränk
der
Vorstädter
handelt.
OpenSubtitles v2018
These
domesticated
suburbanites
still
have
a
primitive
desire
to
get
their
hands
dirty,
but
they
have
become
so
removed
from
nature
that
they
can't.
Diese
häuslichen
Vorstädter...
haben
immernoch
das
primitive
Verlangen
danach,
sich
die
Hände
schmutzig
zu
machen,...
doch
sie
haben
sich
so
sehr
von
der
Natur
entfernt,
dass
sie
es
nicht
können.
OpenSubtitles v2018
Just
from
the
perspective
of
climate
change,
the
average
urban
dweller
in
the
U.S.
has
about
one-third
the
carbon
footprint
of
the
average
suburban
dweller,
mostly
because
suburbanites
drive
a
lot
more,
and
living
in
detached
buildings,
you
have
that
much
more
exterior
surface
to
leak
energy
out
of.
Nur
vom
Blickpunkt
des
Klimawandels
aus
gesehen,
hat
der
durchschnittliche
amerikanische
Städter
ein
Drittel
des
CO"-Fussabdrucks
eines
durschnittlichen
Vorstädters,
vor
allem
weil
die
Vorstädter
viel
mehr
Autofahren
und
wer
in
freistehenden
Gebäuden
wohnt,
hat
viel
mehr
Fassadenfläche,
die
Energie
verliert.
QED v2.0a
For
example,
Luke
Willis
Thompson’s
installation
consisting
of
three
garage
doors
and
safety
lamps
reflects
suburbanites’
anxieties.
Etwa
Luke
Willis
Thompsons
Installation
aus
drei
Garagentoren
und
Sicherheitsleuchten,
mit
der
er
die
Ängste
der
Vorstadtbewohner
aufs
Korn
nimmt.
ParaCrawl v7.1
The
extravagantly
produced
Netflix
Originals
series
“Pose”
is
set
in
1980s
New
York.
White
suburbanites
pour
into
the
skyscrapers
of
Manhattan.
Die
aufwendig
produzierte
Netflix-Originals-Serie
„Pose“
spielt
im
New
York
der
1980er-Jahre.
Weiße
Vorstädter
strömen
in
die
Hochhäuser
Manhattans.
CCAligned v1
For
example,
there's
the
"Commuting
between
Tradition
and
Innovation"
tour
that
seeks
out
commercial
routes
through
Mühlviertel—including
the
quotidian
rhythms
of
today's
suburbanites
with
jobs
downtown.
Darunter
ist
beispielsweise
die
Tour
"Pendeln
zwischen
Tradition
und
Innovation",
die
Handelswege
durchs
Mühlviertel
nachverfolgt
und
bis
zu
den
heutigen,
wirtschaftlich
geprägten
Pendelbewegungen
reicht.
ParaCrawl v7.1
Ten
alleged
Russian
agents,
mall-loving
suburbanites
one
and
all,
were
charged
with
"deep
cover"
intelligence
gathering
two
days
after
Medvedev
completed
his
tour.
Zehn
angebliche
russische
Agenten,
alles
konsumorientierte
Vorstadtbewohner,
wurden
angeklagt
wegen
geheimdienstlicher
"Maulwurftätigkeit",
zwei
Tage,
nachdem
Medvedev
seine
Tour
beendet
hatte.
ParaCrawl v7.1
Lest
you
get
the
false
impression
that’s
all
Normands
are
good
for,
I’d
like
to
point
out
that
they
also
excel
at
cider,
salted
caramel
and
hood-winking
naïve
suburbanites
into
buying
the
remainder
of
their
potato
harvest
in
February.
Aus
Furcht,
dass
Sie
den
falschen
Eindruck
bekommen,
dass
alle
Normands
ist
gut
für,
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
sie
auch
bei
Cidre
treffen,
gesalzen
Karamell
und
hauben
zwinkert
naiven
suburbanites
in
den
Rest
ihrer
Kartoffelernte
Kauf
im
Februar.
ParaCrawl v7.1
These
days,
real-life
cougars
are
stars
like
Demi
Moore
who,
in
her
40s,
married
then-twenty-something
heartthrob
Ashton
Kutcher,
the
coiffed
reality-show
cast
of
The
Real
Housewives
of
Orange
County,
and,
yes,
everyday
women
—
suburbanites
and
city-slickers
alike.
Heutzutage,
Real-Life-Puma
sind
Stars
wie
Demi
Moore,,
in
ihren
40er
Jahren,
verheiratet
dann
zwanzig-etwas
heartthrob
Ashton
Kutcher,
die
frisierten
reality-Show
Besetzung
von
The
Real
Housewives
of
Orange
County,
und,
Ja,
Alltag
Frauen
-
suburbanites
und
Stadt-Slickers
gleichermaßen.
ParaCrawl v7.1
Ten
alleged
Russian
agents,
mall-loving
suburbanites
one
and
all,
were
charged
with
“deep
cover”
intelligence
gathering
two
days
after
Medvedev
completed
his
tour.
Zehn
angebliche
russische
Agenten,
alles
konsumorientierte
Vorstadtbewohner,
wurden
angeklagt
wegen
geheimdienstlicher
„Maulwurftätigkeit“,
zwei
Tage,
nachdem
Medvedev
seine
Tour
beendet
hatte.
ParaCrawl v7.1
For
example,
there’s
the
“Commuting
between
Tradition
and
Innovation”
tour
that
seeks
out
commercial
routes
through
Mühlviertel—including
the
quotidian
rhythms
of
today’s
suburbanites
with
jobs
downtown.
Darunter
ist
beispielsweise
die
Tour
„Pendeln
zwischen
Tradition
und
Innovation“,
die
Handelswege
durchs
Mühlviertel
nachverfolgt
und
bis
zu
den
heutigen,
wirtschaftlich
geprägten
Pendelbewegungen
reicht.
ParaCrawl v7.1