Übersetzung für "Subtlety" in Deutsch
With
great
subtlety,
they
often
improve
upon
our
speeches.
Und
sie
machen
unsere
Redebeiträge
oft
mit
großem
Feingefühl
schöner.
Europarl v8
I
propose
that
we
use
subtlety
in
our
diplomatic
relations.
Ich
schlage
vor,
bei
unseren
diplomatischen
Beziehungen
Feingefühl
walten
zu
lassen.
Europarl v8
In
politics,
subtlety
is
rare,
but
I
am
suggesting
it
all
the
same.
In
der
Politik
ist
Feingefühl
zwar
selten,
trotzdem
möchte
ich
dazu
anregen.
Europarl v8
He
was
a
master
of
subtlety
and
sensitivity.
Er
sei
ein
Inbegriff
an
Feinheit
und
Feingefühl
gewesen.
TildeMODEL v2018
A
subtlety
that
somehow
escapes
me.
Eine
Feinheit,
die
sich
mir
entzieht.
OpenSubtitles v2018
I
don't
suppose
that
kind
of
subtlety
bothers
you
very
much.
Ich
nehme
an,
diese
Art
Feinsinn
kümmert
Sie
nicht
besonders.
OpenSubtitles v2018
I
had
no
idea
there
was
so
much
subtlety
involved.
Ich
hatte
keine
Ahnung,
dass
da
so
viel
Feinsinn
drin
steckt.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
well,
the
Cardinal
is
not
known
for
his
subtlety.
Er
ist
nicht
gerade
für
Zurückhaltung
bekannt.
OpenSubtitles v2018
No
subtlety
needed
tonight.
Es
braucht
kein
Feingefühl
heute
Nacht.
OpenSubtitles v2018
You
know
I'm
not
one
for
subtlety.
Du
weißt,
dass
ich
keinen
Sinn
für
Feinheit
habe.
OpenSubtitles v2018
We've
no
time
for
subtlety
here,
Ruth.
Wir
haben
keine
Zeit
für
Subtilität,
Ruth.
OpenSubtitles v2018
Maybe
my
last
request
was
too
mired
in
subtlety.
Vielleicht
hatte
meine
letzte
Bitte
zu
viel
Subtilität
im
Ausdruck.
OpenSubtitles v2018
Subtlety
is
not
her
strong
suit
when
it
comes
to
parties.
Zurückhaltung
ist
nicht
ihre
Stärke,
wenn
es
um
Partys
geht.
OpenSubtitles v2018