Übersetzung für "Submission of application" in Deutsch
The
Member
State
shall
pay
an
advance
within
30
calendar
days
of
submission
of
the
application
for
advance
payment.
Der
Mitgliedstaat
zahlt
den
Vorschuss
innerhalb
von
30
Kalendertagen
nach
Antragstellung.
DGT v2019
Approval
of
a
first
processor
may
not
predate
the
date
of
submission
of
the
application.
Die
Zulassung
eines
Erstverarbeitungsunternehmens
kann
nicht
vor
dem
Zeitpunkt
der
Antragstellung
erfolgen.
JRC-Acquis v3.0
In
addition,
the
aided
project
must
not
start
before
the
submission
of
the
aid
application.
Außerdem
darf
das
geförderte
Projekt
nicht
vor
der
Einreichung
des
Beihilfeantrags
anlaufen.
DGT v2019
Member
States
will
have
to
issue
the
residence
permit
within
30
days
of
submission
of
the
application.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
den
Aufenthaltstiel
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Antragstellung
erteilen.
TildeMODEL v2018
The
notification
shall
be
made
at
the
latest
within
60
days
of
the
date
of
submission
of
the
application.
Die
Mitteilung
erfolgt
spätestens
innerhalb
von
60
Tagen
nach
Einreichung
des
Antrags.
TildeMODEL v2018
Such
visas
shall
be
issued
no
later
than
one
week
after
submission
of
the
application
and
shall
be
free
of
charge.
Die
Visa
werden
spätestens
fünf
Arbeitstage
nach
Antragstellung
unentgeltlich
erteilt.
TildeMODEL v2018
The
Authority
shall
publish
detailed
guidance
concerning
the
preparation
and
the
submission
of
the
application.
Die
Behörde
wird
ausführliche
Leitlinien
für
die
Erstellung
und
Einreichung
von
Anträgen
veröffentlichen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
take
its
decision
within
six
months
after
the
submission
of
the
application.
Die
Kommission
trifft
ihr
Entscheidung
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
der
Antragstellung.
TildeMODEL v2018
A
fee
should
be
levied
for
the
submission
of
an
application
for
an
authorisation.
Die
Einreichung
eines
Zulassungsantrags
sollte
gebührenpflichtig
sein.
DGT v2019
At
the
time
of
submission
of
the
first
application,
the
applicant
shall
be
required
to
appear
in
person.
Bei
der
Einreichung
eines
ersten
Antrags
muss
der
Antragsteller
persönlich
vorstellig
werden.
DGT v2019
The
authorising
authority
shall
take
a
decision
on
the
application
within
4
months
of
the
date
of
submission
of
the
application
by
the
carrier.
Die
Genehmigungsbehörde
entscheidet
binnen
vier
Monaten
nach
Einreichung
des
Antrags
durch
den
Verkehrsunternehmer.
DGT v2019
The
members
at
the
time
of
submission
of
the
ERIC
application
shall
be
referred
to
as
founding
members.
Die
zum
Zeitpunkt
der
Beantragung
des
ERIC
vorhandenen
Mitglieder
werden
als
Gründungsmitglieder
bezeichnet.
DGT v2019
Such
a
possibility
should
be
available
upon
submission
of
a
joint
application
by
the
Member
States
interested.
Diese
Möglichkeit
sollte
interessierten
Mitgliedstaaten
ab
Stellung
eines
gemeinsamen
Antrags
eingeräumt
werden.
DGT v2019
Where
applicable,
a
fee,
as
referred
to
in
Article
19,
shall
be
paid
upon
submission
of
an
application.
Gegebenenfalls
ist
bei
Antragstellung
eine
Gebühr
gemäß
Artikel
19
zu
entrichten.
DGT v2019
At
the
moment
of
submission
of
the
first
application,
the
applicant
shall
be
required
to
appear
in
person.
Bei
der
ersten
Beantragung
eines
Visums
muss
der
Antragsteller
persönlich
vorstellig
werden.
DGT v2019
The
Members
at
the
time
of
submission
of
the
ERIC
application
shall
be
referred
to
as
founding
members.
Die
Mitglieder
zum
Zeitpunkt
der
Beantragung
des
ERIC
werden
als
Gründungsmitglieder
bezeichnet.
DGT v2019