Übersetzung für "Stubbornness" in Deutsch
If
I
could
get
near
you,
I'd
knock
that
stubbornness
out
of
you.
Wenn
ich
an
Sie
rankäme,
würde
ich
Ihre
Sturheit
aus
Ihnen
rausprügeln.
OpenSubtitles v2018
This
is
plain
stubbornness
and
you
know
it.
Das
ist
reine
Sturheit
und
das
weißt
du
auch.
OpenSubtitles v2018
Ok,
there
are
other
things
like
determination
and
stubbornness.
Okay,
es
gibt
andere
Dinge
wie
Entschlossenheit
und
Sturheit.
OpenSubtitles v2018
I
guess
stubbornness
runs
in
the
family.
Sturheit
liegt
wohl
in
der
Familie.
OpenSubtitles v2018
Save
me
from
the
stubbornness
of
Dwarves.
Bewahre
mich
jemand
vor
der
Sturheit
der
Zwerge.
OpenSubtitles v2018
This
sort
of
stubbornness
makes
you
no
better
than
the
tea
party.
Diese
Art
von
Sturheit
macht
Sie
nicht
besser
als
die
Tea
Party.
OpenSubtitles v2018
But
you
inherited
your
father's
stubbornness.
Aber
du
hast
auch
die
Dickköpfigkeit
deines
Vaters
geerbt.
OpenSubtitles v2018
Don't
forget,
you
come
by
your
stubbornness
honestly.
Vergiss
nicht,
von
wem
du
deine
Sturheit
hast.
OpenSubtitles v2018
Such
a
shame
she
has
to
pay
the
price
for
your
stubbornness.
Welch
eine
Schande,
dass
sie
den
Preis
für
Ihre
Dickköpfigkeit
bezahlen
muss.
OpenSubtitles v2018
Your
stubbornness
will
mean
her
death.
Deine
Sturheit
wird
ihren
Tod
bedeuten.
OpenSubtitles v2018
And
damned
if
that
stubbornness
isn't
what
I
find
so
attractive
about
you.
Und
verdammt,
gerade
diese
Sturheit
finde
ich
so
attraktiv
an
dir.
OpenSubtitles v2018
Is
it
weird
that
I've
missed
your
stubbornness?
Ist
es
verrückt,
dass
ich
deine
Dickköpfigkeit
vermisst
habe?
OpenSubtitles v2018
You
think
you're
doing
anyone
a
favor
with
your
stubbornness?
Du
tust
niemandem
einen
Gefallen
mit
deiner
Sturheit.
OpenSubtitles v2018