Übersetzung für "Stored temporarily" in Deutsch

The hazardous wastes are reported to be either temporarily stored or exported for final disposal in other countries.
Diese werden entweder zwischengelagert oder zur endgültigen Entsorgung ins Ausland verbracht.
Europarl v8

The radioactive wastes are currently being temporarily stored on the site of the Kozloduy power station.
Die radioaktiven Abfälle werden im Moment auf dem Gelände des Kernkraftwerks Kozloduj zwischengelagert.
EUbookshop v2

After every single addition, they are temporarily stored in an accumulator ACC.
Sie werden zu diesem Zweck nach jeder EinzeLaddition in einem AkkumuLator ACC zwischengespeichert.
EuroPat v2

Decay curve A is now compared with the temporarily stored input-signal curve.
Diese Abklingkurve wird nun mit der zwischengespeicherten Eingangssignalkurve verglichen.
EuroPat v2

The corrected first field A is then temporarily stored in the additional video memory 100'.
Das korrigierte erste Halbbild A wird dann im weiteren Videospeicher 100' zwischengespeichert.
EuroPat v2

The electric signals and/or the binary signals can be temporarily stored.
Die elektrischen Signale und/oder die binären Signale können zwischengespeichert werden.
EuroPat v2

The reaction product leaving the reactor was stored temporarily in a cooled separator.
Das den Reaktor verlassende Reaktionsprodukt wurde in einem gekühlten Abscheider zwischengelagert.
EuroPat v2

After a certain control section, the results are stored temporarily.
Nach einem Programmabschnitt werden die Ergebnissse zwischengespeichert.
EuroPat v2

The added words are temporarily stored and temporarily assigned to the digital dictionary.
Die Zusatz-Worte werden temporär anwendungsabhängig gespeichert und temporär dem digitalen Wörterbuch zugeordnet.
EuroPat v2

The data are thereby temporarily stored on the data carrier.
Dabei werden die Daten in einem Datengerät zwischengespeichert.
EuroPat v2

The measurement signal thus obtained is temporarily stored, for example capacitively.
Das so erhaltene Mess-Signal wird, zum Beispiel kapazitiv, zwischengespeichert.
EuroPat v2

These individual contours can be temporarily stored again as required.
Diese einzelnen Konturen können je nach Bedarf erneut zwischengespeichert werden.
EuroPat v2

These stored data are temporarily incorporated into the digital dictionary.
Diese gespeicherten Daten werden in das digitale Wörterbuch temporär aufgenommen.
EuroPat v2

The encoder K 2 serves to encode temporarily stored frames using intraframe coding.
Der Kodierer K2 dient zum Kodieren von zwischengespeicherten Bildern nach dem Intraframe-Verfahren.
EuroPat v2

Broke occurring at various points in the paper production is temporarily stored in a large container.
An verschiedenen Stellen der Papierproduktion anfallender Rückstoff wird in einem großen Behälter zwischengelagert.
EuroPat v2

The recycled warmed liquid from the last treatment zone is preferably stored temporarily.
Vorzugsweise wird die im Kreislauf geführte Wärmeflüssigkeit aus der letzten Behandlungszone zwischengespeichert.
EuroPat v2

A tube store is involved, on which several empty tubes are stored temporarily.
Es handelt sich um einen Hülsenspeicher, auf dem mehrere Leerhülsen zwischengespeichert werden.
EuroPat v2

The received information packets are temporarily stored in the packet memory 1 .
Im Paketspeicher 1 werden die empfangenen Informationspakete zwischengespeichert.
EuroPat v2

After the assignment, only pointers to the information packets are temporarily stored in a buffer memory.
Nach der Zuordnung werden in einem Zwischenspeicher lediglich Zeiger auf die Informationspakete zwischengespeichert.
EuroPat v2

In a first embodiment of the invention the bank notes are stored temporarily in the stacker itself.
In einer ersten Ausführungsform der Erfindung werden die Banknoten im Stapler selbst zwischengespeichert.
EuroPat v2

All the Z positions belonging to one measurement are stored temporarily in microscope control device 4 .
Alle zu einer Messung gehörenden z-Positionen werden in der Mikroskopkontrolleinrichtung 4 zwischengespeichert.
EuroPat v2

The granules obtained can be stored temporarily or used directly for the production of moldings.
Die erhaltenen Granulate können zwischengelagert oder direkt zur Herstellung von Formkörpern verwendet werden.
EuroPat v2