Übersetzung für "Stored temporarily" in Deutsch
The
hazardous
wastes
are
reported
to
be
either
temporarily
stored
or
exported
for
final
disposal
in
other
countries.
Diese
werden
entweder
zwischengelagert
oder
zur
endgültigen
Entsorgung
ins
Ausland
verbracht.
Europarl v8
The
radioactive
wastes
are
currently
being
temporarily
stored
on
the
site
of
the
Kozloduy
power
station.
Die
radioaktiven
Abfälle
werden
im
Moment
auf
dem
Gelände
des
Kernkraftwerks
Kozloduj
zwischengelagert.
EUbookshop v2
After
every
single
addition,
they
are
temporarily
stored
in
an
accumulator
ACC.
Sie
werden
zu
diesem
Zweck
nach
jeder
EinzeLaddition
in
einem
AkkumuLator
ACC
zwischengespeichert.
EuroPat v2
Decay
curve
A
is
now
compared
with
the
temporarily
stored
input-signal
curve.
Diese
Abklingkurve
wird
nun
mit
der
zwischengespeicherten
Eingangssignalkurve
verglichen.
EuroPat v2
The
corrected
first
field
A
is
then
temporarily
stored
in
the
additional
video
memory
100'.
Das
korrigierte
erste
Halbbild
A
wird
dann
im
weiteren
Videospeicher
100'
zwischengespeichert.
EuroPat v2
The
electric
signals
and/or
the
binary
signals
can
be
temporarily
stored.
Die
elektrischen
Signale
und/oder
die
binären
Signale
können
zwischengespeichert
werden.
EuroPat v2
The
reaction
product
leaving
the
reactor
was
stored
temporarily
in
a
cooled
separator.
Das
den
Reaktor
verlassende
Reaktionsprodukt
wurde
in
einem
gekühlten
Abscheider
zwischengelagert.
EuroPat v2
After
a
certain
control
section,
the
results
are
stored
temporarily.
Nach
einem
Programmabschnitt
werden
die
Ergebnissse
zwischengespeichert.
EuroPat v2
The
added
words
are
temporarily
stored
and
temporarily
assigned
to
the
digital
dictionary.
Die
Zusatz-Worte
werden
temporär
anwendungsabhängig
gespeichert
und
temporär
dem
digitalen
Wörterbuch
zugeordnet.
EuroPat v2
The
data
are
thereby
temporarily
stored
on
the
data
carrier.
Dabei
werden
die
Daten
in
einem
Datengerät
zwischengespeichert.
EuroPat v2
The
measurement
signal
thus
obtained
is
temporarily
stored,
for
example
capacitively.
Das
so
erhaltene
Mess-Signal
wird,
zum
Beispiel
kapazitiv,
zwischengespeichert.
EuroPat v2
These
individual
contours
can
be
temporarily
stored
again
as
required.
Diese
einzelnen
Konturen
können
je
nach
Bedarf
erneut
zwischengespeichert
werden.
EuroPat v2
These
stored
data
are
temporarily
incorporated
into
the
digital
dictionary.
Diese
gespeicherten
Daten
werden
in
das
digitale
Wörterbuch
temporär
aufgenommen.
EuroPat v2
The
encoder
K
2
serves
to
encode
temporarily
stored
frames
using
intraframe
coding.
Der
Kodierer
K2
dient
zum
Kodieren
von
zwischengespeicherten
Bildern
nach
dem
Intraframe-Verfahren.
EuroPat v2
Broke
occurring
at
various
points
in
the
paper
production
is
temporarily
stored
in
a
large
container.
An
verschiedenen
Stellen
der
Papierproduktion
anfallender
Rückstoff
wird
in
einem
großen
Behälter
zwischengelagert.
EuroPat v2
The
recycled
warmed
liquid
from
the
last
treatment
zone
is
preferably
stored
temporarily.
Vorzugsweise
wird
die
im
Kreislauf
geführte
Wärmeflüssigkeit
aus
der
letzten
Behandlungszone
zwischengespeichert.
EuroPat v2
A
tube
store
is
involved,
on
which
several
empty
tubes
are
stored
temporarily.
Es
handelt
sich
um
einen
Hülsenspeicher,
auf
dem
mehrere
Leerhülsen
zwischengespeichert
werden.
EuroPat v2
The
received
information
packets
are
temporarily
stored
in
the
packet
memory
1
.
Im
Paketspeicher
1
werden
die
empfangenen
Informationspakete
zwischengespeichert.
EuroPat v2
After
the
assignment,
only
pointers
to
the
information
packets
are
temporarily
stored
in
a
buffer
memory.
Nach
der
Zuordnung
werden
in
einem
Zwischenspeicher
lediglich
Zeiger
auf
die
Informationspakete
zwischengespeichert.
EuroPat v2
In
a
first
embodiment
of
the
invention
the
bank
notes
are
stored
temporarily
in
the
stacker
itself.
In
einer
ersten
Ausführungsform
der
Erfindung
werden
die
Banknoten
im
Stapler
selbst
zwischengespeichert.
EuroPat v2
All
the
Z
positions
belonging
to
one
measurement
are
stored
temporarily
in
microscope
control
device
4
.
Alle
zu
einer
Messung
gehörenden
z-Positionen
werden
in
der
Mikroskopkontrolleinrichtung
4
zwischengespeichert.
EuroPat v2
The
granules
obtained
can
be
stored
temporarily
or
used
directly
for
the
production
of
moldings.
Die
erhaltenen
Granulate
können
zwischengelagert
oder
direkt
zur
Herstellung
von
Formkörpern
verwendet
werden.
EuroPat v2