Übersetzung für "Stoped" in Deutsch

Whenever the sound stoped, I woke up.
Allerdings wachte ich auf sobald dieses Geräusch gestoppt hat.
ParaCrawl v7.1

By doing so, the system is stoped while workers do not loose to much...
Dadurch wird das System angehalten, aber die ArbeiterInnen verlieren nicht zu viel....
ParaCrawl v7.1

Dead Mule Suitcase (production stoped)
Dead Mule Suitcase (Produktion gestoppt)
CCAligned v1

With PAUSE the recording will be stoped.
Mit PAUSE kann die Aufzeichnung angehalten werden.
ParaCrawl v7.1

But modern technic is again and again stoped by cheap fossil energy.
Aber moderne Technik wird ja gerade durch billige fossile Energie verhindert.
ParaCrawl v7.1

All particulate solids highest then 1,25 mm and 1,5mm are stoped.
Alle Teilchen auf große mehr als 1,25 mm und 1,5 sind halten.
ParaCrawl v7.1

On my way to Vancouver I stoped for a moment at the Jasper National Park.
Auf meinem Weg nach Vancouver mache ich noch Station im Jasper National Park.
ParaCrawl v7.1

You would've stoped that goal if you weren't staring at that little girl.
Du hättest das Tor verhindern können, wenn du nicht das Mädchen angestarrt hättest.
OpenSubtitles v2018

The virus cannot be stoped and it is become more and more widespread.
Das Virus kann nicht gestoppt werden, und es wird mehr und mehr verbreitet.
ParaCrawl v7.1

During live recording the visitors was stoped, so that nobody was able to trample though the picture.
Während der Aufnahmen wurden die Besucher natürlich aufgehalten, damit nicht ständig jemand durch's Bild trampelt.
ParaCrawl v7.1

The train stoped at the track between the two platform tracks.
Der illustre Zug stoppte auf auf dem mittleren von den drie Gleisen zwischen zwei Bahnsteigen.
ParaCrawl v7.1

After 15, 25 and 40 minutes, 150 mcl aliquots were taken and mixed with 15 mM EDTA and the reaction was stoped by heating to 70° C. for 10 minutes.
Nach 15,25 und 40 Minuten wurden 150 µl Aliquots entnommen und mit 15mM EDTA versetzt und durch 10minütiges Erwärmen auf 70°C die Reaktion gestoppt.
EuroPat v2

After 15, 25 and 40 minutes, 150 mcl aliguots were taken and mixed with 15 mM EDTA and the reaction was stoped by heating to 70° C. for 10 minutes.
Nach 15,25 und 40 Minuten wurden 150 µl Aliquots entnommen und mit 15mM EDTA versetzt und durch 10minütiges Erwärmen auf 70°C die Reaktion gestoppt.
EuroPat v2

The car groups in the industrial countries stoped any progress so long, that they are now even overtaken from car vendors in development countries.
Die Autokonzerne in den Instustriestaaten haben solange den Fortschritt aufgehalten, daß sie jetzt bereits von Autofirmen in Entwicklungsländern überholt werden.
ParaCrawl v7.1

He didn't stoped his ascend and now has reached more than 10 millions players, and raising.
Er hatte seinen Aufstieg nicht gestoppt und hat jetzt mehr als erreicht 10 Millionen Spieler, und Aufzucht .
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe