Übersetzung für "Stoped" in Deutsch
Whenever
the
sound
stoped,
I
woke
up.
Allerdings
wachte
ich
auf
sobald
dieses
Geräusch
gestoppt
hat.
ParaCrawl v7.1
By
doing
so,
the
system
is
stoped
while
workers
do
not
loose
to
much...
Dadurch
wird
das
System
angehalten,
aber
die
ArbeiterInnen
verlieren
nicht
zu
viel....
ParaCrawl v7.1
Dead
Mule
Suitcase
(production
stoped)
Dead
Mule
Suitcase
(Produktion
gestoppt)
CCAligned v1
With
PAUSE
the
recording
will
be
stoped.
Mit
PAUSE
kann
die
Aufzeichnung
angehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
But
modern
technic
is
again
and
again
stoped
by
cheap
fossil
energy.
Aber
moderne
Technik
wird
ja
gerade
durch
billige
fossile
Energie
verhindert.
ParaCrawl v7.1
All
particulate
solids
highest
then
1,25
mm
and
1,5mm
are
stoped.
Alle
Teilchen
auf
große
mehr
als
1,25
mm
und
1,5
sind
halten.
ParaCrawl v7.1
On
my
way
to
Vancouver
I
stoped
for
a
moment
at
the
Jasper
National
Park.
Auf
meinem
Weg
nach
Vancouver
mache
ich
noch
Station
im
Jasper
National
Park.
ParaCrawl v7.1
You
would've
stoped
that
goal
if
you
weren't
staring
at
that
little
girl.
Du
hättest
das
Tor
verhindern
können,
wenn
du
nicht
das
Mädchen
angestarrt
hättest.
OpenSubtitles v2018
The
virus
cannot
be
stoped
and
it
is
become
more
and
more
widespread.
Das
Virus
kann
nicht
gestoppt
werden,
und
es
wird
mehr
und
mehr
verbreitet.
ParaCrawl v7.1
During
live
recording
the
visitors
was
stoped,
so
that
nobody
was
able
to
trample
though
the
picture.
Während
der
Aufnahmen
wurden
die
Besucher
natürlich
aufgehalten,
damit
nicht
ständig
jemand
durch's
Bild
trampelt.
ParaCrawl v7.1
The
train
stoped
at
the
track
between
the
two
platform
tracks.
Der
illustre
Zug
stoppte
auf
auf
dem
mittleren
von
den
drie
Gleisen
zwischen
zwei
Bahnsteigen.
ParaCrawl v7.1
After
15,
25
and
40
minutes,
150
mcl
aliquots
were
taken
and
mixed
with
15
mM
EDTA
and
the
reaction
was
stoped
by
heating
to
70°
C.
for
10
minutes.
Nach
15,25
und
40
Minuten
wurden
150
µl
Aliquots
entnommen
und
mit
15mM
EDTA
versetzt
und
durch
10minütiges
Erwärmen
auf
70°C
die
Reaktion
gestoppt.
EuroPat v2
After
15,
25
and
40
minutes,
150
mcl
aliguots
were
taken
and
mixed
with
15
mM
EDTA
and
the
reaction
was
stoped
by
heating
to
70°
C.
for
10
minutes.
Nach
15,25
und
40
Minuten
wurden
150
µl
Aliquots
entnommen
und
mit
15mM
EDTA
versetzt
und
durch
10minütiges
Erwärmen
auf
70°C
die
Reaktion
gestoppt.
EuroPat v2
The
car
groups
in
the
industrial
countries
stoped
any
progress
so
long,
that
they
are
now
even
overtaken
from
car
vendors
in
development
countries.
Die
Autokonzerne
in
den
Instustriestaaten
haben
solange
den
Fortschritt
aufgehalten,
daß
sie
jetzt
bereits
von
Autofirmen
in
Entwicklungsländern
überholt
werden.
ParaCrawl v7.1
He
didn't
stoped
his
ascend
and
now
has
reached
more
than
10
millions
players,
and
raising.
Er
hatte
seinen
Aufstieg
nicht
gestoppt
und
hat
jetzt
mehr
als
erreicht
10
Millionen
Spieler,
und
Aufzucht
.
ParaCrawl v7.1