Übersetzung für "Stay in tune with" in Deutsch
Prayer
is
deemed
to
be
important
to
allow
oneself
to
stay
in
tune
with
his
spiritual
friends
and
protectors.
Gebete
werden
jedoch
als
wichtig
angesehen
um
mit
Schutzengeln
und
befreundeten
Geistern
in
Kontakt
zu
bleiben.
WikiMatrix v1
They
need
to
stay
in
tune
with
European
public
opinion
as
citizens’
views
on
any
issue
can
vary
quite
dramatically
from
one
country
or
region
to
another.
Sie
dürfen
nicht
den
Kontakt
zur
öffentlichen
Meinung
in
Europa
verlieren,
denn
die
Ansichten
der
Bürger
zu
verschiedenen
Themen
spiegeln
teilweise
sehr
unterschiedliche
nationale
oder
regionale
Sichtweisen
wider.
Europarl v8
Another
way
to
maintain
your
positivity
is
to
stay
in
tune
with
your
own
emotional
experience.
Eine
weitere
Methode,
um
deine
positive
Lebenseinstellung
aufrechtzuerhalten,
ist,
im
Einklang
mit
deinen
eigenen
emotionalen
Erfahrungen
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
The
rules
dictated
by
history
come
together
to
pursue
progress,
dynamism
and
experimentation
in
order
to
stay
in
tune
with
market
demands.
Um
mit
den
Ansprüchen
der
Konsumenten
Schritt
zu
halten,
verbinden
sich
die
Regeln
der
Geschichte
mit
dem
Wunsch
nach
Fortschritt,
Dynamik
und
experimenteller
Forschung.
ParaCrawl v7.1
As
well,
companies
that
provide
tracking
codes
for
your
shipment
will
allow
you
to
stay
in
tune
with
your
order.
Ebenso
werden
Firmen,
die
verfolgende
Codes
für
Ihre
Lieferung
versorgen,
erlauben,
daß
Sie
in
Melodie
mit
Ihrer
KAUF
bleiben.
ParaCrawl v7.1
The
ocean
symbolizes
all
of
life,
carrying
many
analogies
that
help
me
stay
in
tune
with
the
meaning
of
life.
Der
Ozean
symbolisiert
die
ganze
Leben,
viele
Analogien
tragen,
die
mir
helfen,
in
der
Melodie
mit
zu
bleiben
Bedeutung
des
Lebens.
ParaCrawl v7.1
Those
who
maintain
their
usage
of
the
formulas
and
stay
in
tune
with
the
routine
experience
the
best
results.
Diejenigen,
die
ihre
Verwendung
von
Formeln
befürworten
und
bleiben
im
Einklang
mit
der
Erfahrung
der
Routine
der
besten
Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1
Specially
designed
for
the
right
and
left
foot
to
stay
in
tune
with
the
anatomy
of
the
foot
and
maintain
your
performance.
Speziell
für
den
rechten
und
den
linken
Fuß
entwickelt,
um
mit
der
Anatomie
des
Fußes
in
Einklang
zu
bleiben
und
Ihre
Leistung
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
To
stay
in
tune
with
what
your
audience
wants,
set
up
a
user-friendly
preference
center
and
encourage
them
to
use
it.
Um
im
Einklang
mit
dem
was
Ihre
Audienz
braucht
zu
bleiben,
erstellen
Sie
ein
Benutzerfreundliches
Benutzerzentrum
und
ermutigen
Sie
die
Benutzer
es
anzuwenden.
ParaCrawl v7.1
The
MyVitals
tab
helps
you
stay
in
tune
with
indicators
for
recovery
like
heart
rate,
blood
pressure
and
mood.
Der
MyVitals
Tab
hilft
dir
dabei,
Genesungsindikatoren
wie
Herzfrequenz,
Blutdruck
und
Stimmung
im
Blick
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
Travel
through
time
and
discover
how
our
polo
shirt
has
been
revisited
and
redesigned
throughout
the
years
to
stay
in
tune
with
the
changing
times.
Reisen
Sie
durch
die
Zeit
und
entdecken
Sie,
wie
Ihr
Polo
Shirt
über
die
Jahre
hinweg
verändert
und
neu
interpretiert
wurde,
um
so
stets
dem
Puls
der
Zeit
zu
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
The
radio
would
allow
the
women
of
Arbolle
and
the
surrounding
areas
to
enjoy
this
communication
tool
and
to
stay
in
tune
with
the
ever-changing
world
we
live
in.
Dieses
Radio
würde
es
den
Frauen
aus
Arbollé
und
seiner
Umgebung
erlauben,
mit
dem
modernen
Zeitalter
der
Kommunikationsmedien
mitzuhalten.
ParaCrawl v7.1
You
can
decide
how
you
would
like
to
stay
in
tune
with
Times
Square
throughout
the
following
hours.
Sie
entscheiden
auf
welche
Weise
Sie
in
den
folgenden
Stunden
mit
dem
Times
Square
in
Verbindung
bleiben
wollen.
ParaCrawl v7.1
Elegant
yet
comfortable,
the
polo
shirt
invented
by
René
Lacoste
has
been
constantly
updated
and
also
re-designed
occasionally
by
the
world’s
most
renowned
designers
to
stay
in
tune
with
the
changing
times,
and
have
a
little
fun
with
the
icon.
Das
zugleich
elegante
und
bequeme
Polo
Shirt,
erfunden
von
René
Lacoste,
wurde
laufend
weiterentwickelt
und
von
weltweit
bekannten
Designern
neu
interpretiert,
um
so
stets
dem
Puls
der
Zeit
zu
entsprechen.
Dabei
hat
das
Polo
Shirt
nie
seine
Originalität
und
Einzigartigkeit
zu
verloren.
ParaCrawl v7.1
No
fret
buzz
-
stays
in
tune
with
a
great
intonation
in
all
frets.
Kein
Brummen
-
bleibt
in
der
Melodie
mit
einer
großen
Intonation
in
allen
Bünden.
ParaCrawl v7.1
Simple
and
easy
to
use,
the
guitar
stays
in
tune
with
a
great
intonation.
Einfach
und
leicht
zu
bedienen,
bleibt
die
Gitarre
in
der
Melodie
mit
einer
großen
Intonation.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
includes
among
these
new
guidelines
the
need
to
take
a
dynamic
view
of
markets,
which
calls
for
"greater
flexibility
in
adapting
to
the
new
situation
and
staying
in
tune
with
the
objectives
which
the
Community
has
set
itself
for
economic
and
social
cohesion,
....".
Als
eines
der
"neuen
Ziele"
nennt
die
Kommission
die
Notwendigkeit
einer
dynamischen
Vision
der
Märkte,
die
eine
größere
Anpassungsflexibilität
an
die
neue
Situation
erfordert
und
die
im
Einklang
mit
den
Zielen
steht,
die
von
der
Gemeinschaft
bei
der
Sicherung
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
verfolgt
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
a
good
time
both
to
look
back
and
reflect
on
what
the
Fund
has
achieved,
and
to
look
forward
in
order
to
consider
what
changes
may
be
called
for
to
ensure
that
it
stays
in
tune
with
the
ever-changing
demands
of
Europe.
Da
diese
Angelegenheit
dringend
ist,
bin
ich
damit
einverstanden,
daß
wir
sie
im
Dringlichkeitsverfahren
behandeln.
deln.
EUbookshop v2
Rapid
changes
in
that
context
call
for
rigorous
consistency
and
steadfastnessin
applying
the
competition
rules,
combined
with
greater
flexibility
in
adaptingto
the
new
situation
and
staying
in
tune
with
the
objectives
which
the
Community
has
set
itself
for
economic
and
social
cohesion,
industrial
competitiveness,
research
and
technological
development,
and
the
environment.
Die
sich
beschleunigende
Anderung
der
Rahmenbedingungen
erfordert
eine
Abstimmung
und
Vereinheitlichung
in
der
Anwendung
der
Wettbewerbsregeln,
verbunden
miteiner
größeren
Anpassungsflexibilität
an
die
neue
Situation
und
im
Einklang
mit
den
Zielen,
die
von
der
Gemeinschaft
bei
der
Sicherung
des
wirtschaftlichen
und
sozialenZusammenhalts,
der
Wettbewerbsfiihigkeit
ihrer
Industrie,
der
technischen
Forschungund
Entwicklung
und
im
Umweltschutz
verfolgt
werden.
EUbookshop v2
The
proposal
thus
stays
in
tune
with
international
guidance
and
ensures
a
thorough,
independent,
and
high
quality
of
the
assessment
of
an
application
for
a
clinical
trial
throughout
the
EU,
without
trespassing
on
Member
States'
competencies
to
organise
their
internal
decision-making
on
an
application
for
authorisation
of
a
clinical
trial.
Der
Vorschlag
entspricht
daher
den
internationalen
Leitlinien
und
gewährleistet
eine
gründliche,
unabhängige
und
hochwertige
Bewertung
der
Anträge
auf
Genehmigung
klinischer
Prüfungen
in
der
gesamten
EU,
ohne
dabei
das
Recht
der
Mitgliedstaaten,
ihre
interne
Entscheidungsfindung
bezüglich
solcher
Anträge
selbst
zu
gestalten,
zu
verletzen.
TildeMODEL v2018
Some
humans
call
staying
in
tune
with
their
subconscious
intuition,
or
following
their
hunches
or
gut
feelings,
but
all
this
is
just
a
sense
that
what
is
consciously
presented
may
not
be
all
that's
going
on.
Einige
Menschen
nennen
das
In-Verbindung-Bleiben
mit
ihrem
Unterbewusstsein
oder
das
Befolgen
ihrer
Ahnungen
oder
ihres
Bauchgefühls
die
Intuition,
aber
all
dies
ist
nur
eine
Sinnesempfindung,
dass
das,
was
nicht
bewusst
dargestellt
wird,
nicht
alles
sein
kann,
was
vor
sich
geht.
ParaCrawl v7.1