Übersetzung für "State wages" in Deutsch
State
garnishes
my
wages.
Der
Staat
pfändet
meinen
Lohn.
OpenSubtitles v2018
Popular
was
an
interview
with
Stefanos
Manos,
published
in
a
Czech
newspaper,
in
which
he
described
the
alarming
situation
in
the
Greek
state
sector:
high
wages,
combined
with
lifetime
job
guarantees,
pensions
nearly
at
the
level
of
wage
base,
over-employment
in
state-owned
companies.
Häufig
zitiert
wurde
ein
Interview
mit
Stefanos
Manos
in
einer
tschechischen
Zeitung
,
in
dem
er
die
alarmierende
Situation
in
Griechenlands
staatlichem
Sektor
beschrieb:
hohe
Gehälter
und
lebenslange
Arbeitsplatzgarantien,
Renten
nahezu
auf
Gehaltsniveau,
Überbeschäftigung
in
staatlichen
Unternehmen.
GlobalVoices v2018q4
It
is
thus
understandable
that
the
Gorbachev
Guidelines
provide
for
up
to
70
%
indexation
of
State
wages,
with
pensions
and
social
benefits
indexed
100%.
So
ist
es
verständlich,
daß
die
Gorbatschow-Leitlinien
eine
Indexierung
staatlicher
Löhne
bis
zu
70
%
vorsehen,
mit
auf
100
%
indexierten
Pensionen
und
Sozialunterstützungen.
EUbookshop v2
Half
of
it
(4.2
billion
KM)
was
spent
by
the
different
state
layers
on
wages,
expenditures
and
public
administration
services.
Die
Hälfte,
also
4,2
Milliarden
KM
wurden
von
den
verschiedenen
staatlichen
Ebenen
für
Gehälter,
Ausgaben
und
Dienste
der
öffentlichen
Verwaltung
ausgegeben.
ParaCrawl v7.1
The
era
of
the
New
Deal
and
its
various
international
equivalents
had
seen
the
rise
of
a
powerful
working
class
that
had
grown
used
to
the
idea
that
its
basic
needs
should
be
met
by
the
welfare
state,
that
real
wages
would
rise,
and
that
it
was
always
entitled
to
more.
Die
Ära
des
“New
Deal”
und
seiner
verschiedenen
internationalen
Äquivalente
hatte
den
Aufstieg
einer
mächtigen
Arbeiterklasse
erlebt,
die
sich
an
die
Idee
gewöhnt
hatte,
dass
ihre
Grundbedürfnisse
durch
den
Wohlfahrtsstaat
erfüllt
würden,
dass
Reallöhne
steigen
und
dass
sie
jederzeit
das
Recht
auf
mehr
hatte.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
it
has
to
be
guaranteed
that
the
principle
of
equal
treatment
compared
to
workers,
who
are
nationals
of
the
host
Member
State
(equal
wages
for
equal
work)
is
observed.
Weiters
muss
garantiert
sein,
dass
die
Achtung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
mit
ArbeitnehmerInnen,
die
Staats¬angehörige
des
Aufnahmemitgliedstaats
sind
(gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit)
gewährleistet
ist.
ParaCrawl v7.1
In
a
country
where
40
percent
of
the
population
lives
below
the
poverty
line,
the
government
has
already
cut
by
15
percent
state
employees'
wages,
along
with
other
subsidies.
In
dem
Land,
in
dem
40%
der
Bevölkerung
unter
der
Armutsgrenzen
leben,
hat
die
Regierung
bereits
die
Löhne
der
öffentlich
Beschäftigten
um
15%
sowie
andere
Beihilfen
gekürzt.
ParaCrawl v7.1
Thirsty
for
profits,
it
started
sweeping
away
some
gains
of
the
western
proletariat
by
cutting
several
unproductive
outlays,
by
thoroughly
dismantling
the
Welfare
State,
by
lowering
wages
in
order
to
conform
them
to
the
world
average
wage.
Gierig
nach
Profit,
hat
es
begonnen,
einige
Errungenschaften
des
westlichen
Proletariats
hinwegzufegen,
viele
unproduktive
Kosten
zu
eliminieren,
den
Wohlfahrtsstaat
gründlich
abzubauen
und
die
Löhne
zu
senken,
um
sie
dem
weltweiten
Durchschnittslohn
anzugleichen.
ParaCrawl v7.1
It
was
decided
to
begin
a
joint
agitation
for
universal
suffrage,
for
a
democratic
right
of
association
and
assembly,
for
the
right
of
free
locomotion,
for
professional
freedom,
for
the
abolition
of
passport
limitations,
for
the
introduction
of
school
reform,
for
maintenance
of
schools
by
the
state,
regulation
of
wages,
of
sick
and
death
benefit
funds,
and
of
associations.
Man
beschloß
gemeinsame
Agitation
für
das
allgemeine
Wahlrecht,
für
ein
demokratisches
Vereins-
und
Versammlungsrecht,
für
Freizügigkeit,
Gewerbefreiheit,
Aufhebung
der
Paßbeschränkungen,
Einführung
einer
Schulreform,
Erhaltung
der
Schulen
durch
den
Staat,
Regelung
der
Lohnfrage,
der
Kranken-
und
Unterstützungskassen-
und
der
Assoziationsfrage.
ParaCrawl v7.1
Under
pressure
from
the
IMF,
the
government
promised
to
s
lash
state
wages
by
25%
and
pensions
by
15%
.
Unter
dem
Druck
des
IWF
versprach
die
Regierung,
die
Löhne
des
Staates
um
25%
und
die
Renten
um
15%
zu
kürzen.
ParaCrawl v7.1
It
must
not
take
over
the
functions
of
business,
for
example,
as
it
does
in
socialist
countries,
where
the
state
sets
wages
and
prices
and
decides
how
goods
will
be
distributed.
Er
darf
z.B.
nicht
die
Funktionen
der
Wirtschaft
übernehmen,
wie
es
in
sozialistischen
Ländern
geschieht,
wo
der
Staat
Löhne
und
Preise
festsetzt
und
entscheidet,
wie
die
Güter
verteilt
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
state-defined
minimum
wages
have
already
been
frozen
in
some
countries
e.g.
Hungary,
while
in
other
countries,
such
as
Sweden,
there
is
pressure
by
employer
organisations
to
change
the
whole
system
of
collective
bargaining
if
unions
do
not
consent
to
pay
freezes
or
moderation
in
their
wage
claims.
Dennoch
wurden
bereits
in
einigen
Ländern,
wie
z.
B.
in
Ungarn,
staatlich
festgelegte
Mindestlöhne
eingefroren,
während
in
anderen
Ländern,
wie
z.
B.
Schweden,
Arbeitgeberorganisationen
darauf
drängen,
das
gesamte
Tarifverhandlungssystem
zu
ändern,
sollten
die
Gewerkschaften
nicht
zu
Nullrunden
oder
einer
Senkung
ihrer
Lohnforderungen
bereit
sein.
ParaCrawl v7.1
The
current
state
of
wages,
benefits,
hours
and
working
conditions
as
well
as
politics,
art
and
technology
is
a
result
of
the
current
state
of
this
class
struggle.
Der
aktuelle
Stand
der
Löhne,
Profite,
Länge
des
Arbeitstages,
Arbeitsbedingungen
und
ebenso
der
Politik,
Kunst
und
Technologie
sind
Ausdruck
des
aktuellen
Standes
dieses
Klassenkampfs.
ParaCrawl v7.1
It
states
that
wages
should
reflect
market
conditions.
Da
ist
zu
lesen,
die
Löhne
sollten
Marktbedingungen
widerspiegeln.
Europarl v8
An
example
of
this
would
be
the
treatment
of
fringe
benefits
in
many
Member
States'
income
or
wage
tax
laws.
Ein
entsprechendes
Beispiel
ist
die
Behandlung
von
Lohnnebenleistungen
im
Einkommenssteuerrecht
zahlreicher
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
In
the
future
Member
States,
however,
wage
developments
havebeen
much
more
erratic.
In
den
künftigen
Mitgliedstaaten
istdie
Lohnentwicklung
dagegen
weit
weniger
ausgeglichen.
EUbookshop v2
The
disabled
employees
re
ceive
incentive
wages
which
lie
above
the
state
wage
subsidies.
Die
behinderten
Arbeitnehmer
erhalten
einen
Leistungslohn,
der
über
den
staatlichen
Lohnzuschüssen
liegt.
EUbookshop v2
The
Turkish
state
waged
war
in
Kurdistan
on
a
permanent
basis.
Der
türkische
Staat
führte
nun
permanent
einen
schmutzigen
Krieg
in
Kurdistan.
ParaCrawl v7.1
Debtors
can
be
states,
wage
laborers,
or
businesses
–
for
different
reasons.
Schuldner
können
Staaten,
Lohnabhängige
oder
Unternehmen
sein
–
aus
verschiedenen
Gründen.
ParaCrawl v7.1
Prussia,
Austria
and
the
German
States
wage
war
against
Napoleans
Grand
Armee.
Preußen,
Österreich
und
die
deutschen
Staaten
führen
Krieg
gegen
Napoleons
große
Armee.
ParaCrawl v7.1
However,
competition
among
Member
States
to
lower
wages
puts
democracy
and
social
welfare
at
risk.
Ein
Wettbewerb
zwischen
den
Mitgliedstaaten
um
Lohnanpassung
nach
unten
gefährdet
dagegen
Demokratie
und
sozialen
Wohlstand.
TildeMODEL v2018
In
a
number
of
Member
States,
developments
in
wages
do
not
sufficiently
follow
productivity
developments.
In
einer
Reihe
von
Mitgliedstaaten
bildet
die
Lohnentwicklung
die
Entwicklung
der
Produktivität
nicht
hinreichend
ab.
TildeMODEL v2018
In
many
Member
States,
wage
agreements
need
to
take
better
account
of
regional
differences
in
productivity
and
in
labour
market
conditions.
In
vielen
Mitgliedstaaten
müssen
in
den
Tarifverträgen
regionale
Unterschiede
bei
Produktivität
und
Arbeitsbedingungen
besser
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
In
contrast,
a
withdrawal
of
the
State
from
active
wage
policy
formulation
can
be
seen
in
several
countries.
In
mehreren
Ländern
ist
hingegen
ein
Rückzug
des
Staates
aus
der
aktiven
Tarifgestaltung
zu
beobachten.
EUbookshop v2
Since
1947
and
the
implementation
of
the
Marshall
Plan,
the
United
States
has
been
waging
a
permanent
food
war.
Seit
1947,
seit
dem
Marshall-Plan,
führen
die
Vereinigten
Staaten
einen
ständigen
Nahrungsmittelkrieg.
EUbookshop v2