Übersetzung für "State wages" in Deutsch

State garnishes my wages.
Der Staat pfändet meinen Lohn.
OpenSubtitles v2018

Popular was an interview with Stefanos Manos, published in a Czech newspaper, in which he described the alarming situation in the Greek state sector: high wages, combined with lifetime job guarantees, pensions nearly at the level of wage base, over-employment in state-owned companies.
Häufig zitiert wurde ein Interview mit Stefanos Manos in einer tschechischen Zeitung , in dem er die alarmierende Situation in Griechenlands staatlichem Sektor beschrieb: hohe Gehälter und lebenslange Arbeitsplatzgarantien, Renten nahezu auf Gehaltsniveau, Überbeschäftigung in staatlichen Unternehmen.
GlobalVoices v2018q4

It is thus understandable that the Gorbachev Guidelines provide for up to 70 % indexation of State wages, with pensions and social benefits indexed 100%.
So ist es verständlich, daß die Gorbatschow-Leitlinien eine Indexierung staatlicher Löhne bis zu 70 % vorsehen, mit auf 100 % indexierten Pensionen und Sozialunterstützungen.
EUbookshop v2

Half of it (4.2 billion KM) was spent by the different state layers on wages, expenditures and public administration services.
Die Hälfte, also 4,2 Milliarden KM wurden von den verschiedenen staatlichen Ebenen für Gehälter, Ausgaben und Dienste der öffentlichen Verwaltung ausgegeben.
ParaCrawl v7.1

The era of the New Deal and its various international equivalents had seen the rise of a powerful working class that had grown used to the idea that its basic needs should be met by the welfare state, that real wages would rise, and that it was always entitled to more.
Die Ära des “New Deal” und seiner verschiedenen internationalen Äquivalente hatte den Aufstieg einer mächtigen Arbeiterklasse erlebt, die sich an die Idee gewöhnt hatte, dass ihre Grundbedürfnisse durch den Wohlfahrtsstaat erfüllt würden, dass Reallöhne steigen und dass sie jederzeit das Recht auf mehr hatte.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, it has to be guaranteed that the principle of equal treatment compared to workers, who are nationals of the host Member State (equal wages for equal work) is observed.
Weiters muss garantiert sein, dass die Achtung des Grundsatzes der Gleichbehandlung mit ArbeitnehmerInnen, die Staats¬angehörige des Aufnahmemitgliedstaats sind (gleicher Lohn für gleiche Arbeit) gewährleistet ist.
ParaCrawl v7.1

In a country where 40 percent of the population lives below the poverty line, the government has already cut by 15 percent state employees' wages, along with other subsidies.
In dem Land, in dem 40% der Bevölkerung unter der Armutsgrenzen leben, hat die Regierung bereits die Löhne der öffentlich Beschäftigten um 15% sowie andere Beihilfen gekürzt.
ParaCrawl v7.1

Thirsty for profits, it started sweeping away some gains of the western proletariat by cutting several unproductive outlays, by thoroughly dismantling the Welfare State, by lowering wages in order to conform them to the world average wage.
Gierig nach Profit, hat es begonnen, einige Errungenschaften des westlichen Proletariats hinwegzufegen, viele unproduktive Kosten zu eliminieren, den Wohlfahrtsstaat gründlich abzubauen und die Löhne zu senken, um sie dem weltweiten Durchschnittslohn anzugleichen.
ParaCrawl v7.1

It was decided to begin a joint agitation for universal suffrage, for a democratic right of association and assembly, for the right of free locomotion, for professional freedom, for the abolition of passport limitations, for the introduction of school reform, for maintenance of schools by the state, regulation of wages, of sick and death benefit funds, and of associations.
Man beschloß gemeinsame Agitation für das allgemeine Wahlrecht, für ein demokratisches Vereins- und Versammlungsrecht, für Freizügigkeit, Gewerbefreiheit, Aufhebung der Paßbeschränkungen, Einführung einer Schulreform, Erhaltung der Schulen durch den Staat, Regelung der Lohnfrage, der Kranken- und Unterstützungskassen- und der Assoziationsfrage.
ParaCrawl v7.1

Under pressure from the IMF, the government promised to s lash state wages by 25% and pensions by 15% .
Unter dem Druck des IWF versprach die Regierung, die Löhne des Staates um 25% und die Renten um 15% zu kürzen.
ParaCrawl v7.1

It must not take over the functions of business, for example, as it does in socialist countries, where the state sets wages and prices and decides how goods will be distributed.
Er darf z.B. nicht die Funktionen der Wirtschaft übernehmen, wie es in sozialistischen Ländern geschieht, wo der Staat Löhne und Preise festsetzt und entscheidet, wie die Güter verteilt werden.
ParaCrawl v7.1

However, state-defined minimum wages have already been frozen in some countries e.g. Hungary, while in other countries, such as Sweden, there is pressure by employer organisations to change the whole system of collective bargaining if unions do not consent to pay freezes or moderation in their wage claims.
Dennoch wurden bereits in einigen Ländern, wie z. B. in Ungarn, staatlich festgelegte Mindestlöhne eingefroren, während in anderen Ländern, wie z. B. Schweden, Arbeitgeberorganisationen darauf drängen, das gesamte Tarifverhandlungssystem zu ändern, sollten die Gewerkschaften nicht zu Nullrunden oder einer Senkung ihrer Lohnforderungen bereit sein.
ParaCrawl v7.1

The current state of wages, benefits, hours and working conditions as well as politics, art and technology is a result of the current state of this class struggle.
Der aktuelle Stand der Löhne, Profite, Länge des Arbeitstages, Arbeitsbedingungen und ebenso der Politik, Kunst und Technologie sind Ausdruck des aktuellen Standes dieses Klassenkampfs.
ParaCrawl v7.1

It states that wages should reflect market conditions.
Da ist zu lesen, die Löhne sollten Marktbedingungen widerspiegeln.
Europarl v8

An example of this would be the treatment of fringe benefits in many Member States' income or wage tax laws.
Ein entsprechendes Beispiel ist die Behandlung von Lohnnebenleistungen im Einkommenssteuerrecht zahlreicher Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

In the future Member States, however, wage developments havebeen much more erratic.
In den künftigen Mitgliedstaaten istdie Lohnentwicklung dagegen weit weniger ausgeglichen.
EUbookshop v2

The disabled employees re ceive incentive wages which lie above the state wage subsidies.
Die behinderten Arbeitnehmer erhalten einen Leistungslohn, der über den staatlichen Lohnzuschüssen liegt.
EUbookshop v2

The Turkish state waged war in Kurdistan on a permanent basis.
Der türkische Staat führte nun permanent einen schmutzigen Krieg in Kurdistan.
ParaCrawl v7.1

Debtors can be states, wage laborers, or businesses – for different reasons.
Schuldner können Staaten, Lohnabhängige oder Unternehmen sein – aus verschiedenen Gründen.
ParaCrawl v7.1

Prussia, Austria and the German States wage war against Napoleans Grand Armee.
Preußen, Österreich und die deutschen Staaten führen Krieg gegen Napoleons große Armee.
ParaCrawl v7.1

However, competition among Member States to lower wages puts democracy and social welfare at risk.
Ein Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten um Lohnanpassung nach unten gefährdet dagegen Demokratie und sozialen Wohlstand.
TildeMODEL v2018

In a number of Member States, developments in wages do not sufficiently follow productivity developments.
In einer Reihe von Mitgliedstaaten bildet die Lohnentwicklung die Entwicklung der Produktivität nicht hinreichend ab.
TildeMODEL v2018

In many Member States, wage agreements need to take better account of regional differences in productivity and in labour market conditions.
In vielen Mitgliedstaaten müssen in den Tarifverträgen regionale Unterschiede bei Produktivität und Arbeitsbedingungen besser berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

In contrast, a withdrawal of the State from active wage policy formulation can be seen in several countries.
In mehreren Ländern ist hingegen ein Rückzug des Staates aus der aktiven Tarifgestaltung zu beobachten.
EUbookshop v2

Since 1947 and the implementation of the Marshall Plan, the United States has been waging a permanent food war.
Seit 1947, seit dem Marshall-Plan, führen die Vereinigten Staaten einen ständigen Nahrungsmittelkrieg.
EUbookshop v2