Übersetzung für "Standstill time" in Deutsch

The required standstill time for the cleaning must not be lengthy.
Die zur Reinigung erforderlichen Stillstandszeiten der Anlage dürfen nicht lang sein.
EuroPat v2

On weekdays standstill time can be correspondingly reduced to approximately 14 hours.
An Werktagen kann sich die Stillstandzeit entsprechend auf etwa 14 Stunden reduzieren.
EuroPat v2

A long standstill time and high repair costs are therefore avoided.
Eine lange Stillstandszeit und hohe Reparaturkosten werden somit vermieden.
EuroPat v2

In this process, you define the standstill time, the standstill category and the remark on the standstill.
Dabei hinterlegen Sie die Stillstandszeit, die Stillstandsart sowie eine Bemerkung zum Stillstand.
ParaCrawl v7.1

Another function is fully automatic frequency acceleration after a standstill time of 5 sec.
Eine weitere Funktion ist eine vollautomatische Frequenzbeschleunigung nach 5 Sekunden Stillstand.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the customer benefits from a shorter standstill time.
Gleichzeitig profitiert der Kunde von einer kürzeren Stillstandzeit.
ParaCrawl v7.1

During the standstill time of the pumps 35, the valve for regulating the supply of washing water is switched off.
Während der Stillstandszeit der Pumpen 35 ist das Ventil zur Regelung der Waschwasserzufuhr abgestellt.
EuroPat v2

This is also true for the standstill time of the piston which has completed the pressure stroke.
Dies gilt auch für die Stillstandszeit des Kolbens, der den Druckhub beendet hat.
EuroPat v2

In the input field on the right of the date you can enter the end time of the standstill time.
Im Eingabefeld rechts neben dem Datum können Sie eine Uhrzeit für das Ende der Stillstandszeit erfassen.
ParaCrawl v7.1

In the input field on the right of the date you can enter the start time of the standstill time.
Im Eingabefeld rechts neben dem Datum können Sie eine Uhrzeit für den Beginn der Stillstandszeit erfassen.
ParaCrawl v7.1

Let me also say that after the identification process had come to a standstill some time ago because of the Moroccan-Sahrawi disagreement on the identification of tribes H41, H61 and J51 and J52 - who make up about 65 000 individuals - the UN Secretary-General put forward a compromise proposal, a kind of package.
Lassen Sie mich auch sagen, daß, nachdem der Identifizierungsprozeß aufgrund der marokkanisch-saharauischen Uneinigkeit über die Identifizierung der Stämme H41, H61 und J51 und J52 - das sind ungefähr 65.000 Personen - vor geraumer Zeit zum Stillstand gekommen ist, der UN-Generalsekretär eben einen Kompromißvorschlag, ein sogenanntes Paket vorgeschlagen hat.
Europarl v8

The spindle closest to the mold outlet side thus comes to standstill at the time 3', whereas the other spindle continues to move with continuously decreasing speed 12 up to the time 3.
Die der Kokilleneingiessseite nähere Spindel kommt dabei beim Zeitpunkt 3' zum Stillstand, während die andere Spindel sich noch bis zum Zeitpunkt 3 mit stetig abnehmender Geschwindigkeit 12 weiterbewegt.
EuroPat v2

In order to keep the standstill or dwell time for the rotary support means during loading and unloading as small as possible, it is desirable that the sub-cells are identically equipped as possible.
Um die Stillstandszeiten für die Be- und Entladung möglichst klein zu halten, ist es vorteilhaft, daß die Teilzellen möglichst gleichzeitig bestückt werden.
EuroPat v2

Such an error is then difficult to find, in particular if the contact function of the position sensor is not particularly sensitive, and can cause a considerable standstill time for the knitting machine.
Ein solcher, Fehler ist dann schwierig herauszufinden, insbesondere wenn die Kontaktfunktion des Lagefühlers nicht besonders empfindlich ist und kann eine beträchtliche Stillstandszeit für die Strickmaschine bedingen.
EuroPat v2

In the oil retention device 32 there is always stored a small quantity of oil which ensures the lubrication of the bearing after a lengthy standstill time, before the actual oil feed via spray oil from the gearbox 15, oil-catcher device 20 and annular oil chamber 26 begins.
In der Ölrückhaltevorrichtung 32 ist ständig eine kleine Ölmenge gespeichert, welche die Schmierung des Lagers nach längerer Stillstandszeit sicherstellt, bevor die eigentliche Ölförderung über Sprühöl aus dem Getriebekasten 15, Ölfangvorrichtung 20 und Ringölkammer 26 einsetzt.
EuroPat v2

It follows from this that projection 12, when the transfer position is reached, should be disengaged from step 20, because a sufficiently long standstill time can be made available only if the lifting stroke of cam 5 and projection 12 has not yet ended when the transfer position is reached.
Daraus folgt, dass der Fuss 12 beim Erreichen der Übertragungsstellung von der Stufe 20 entkoppelt werden sollte, weil eine ausreichend lange Stillstandzeit nur dann zur Verfügung gestellt werden kann, wenn der Austriebshub der Kurvenscheibe 5 und des Fusses 12 beim Erreichen der Übertragungsstellung noch nicht beendet ist.
EuroPat v2

The standstill time of the carriage while the driver dog is changing from one run to the other can be used for tool operations during which no tape advance is intended to take place, for example the feeding of a new cable tie from a magazine into the cable-tie guide, or the threading of the free end of the tape into the head of the cable tape before the latter is tensioned.
Die Stillstandszeit des Schlittens beim Wechsel des Mitnehmers vom einen zum anderen Trum kann für Werkzeugoperationen genutzt werden, bei denen kein Bandvorschub stattfinden soll, beispielsweise das Einspeisen eines neuen Kabelbinders aus einem Magazin in die Kabelbinderführung oder das Einfädeln des freien Bandendes in den Kopf des Kabelbands, bevor dieses gespannt wird.
EuroPat v2

If the standstill time of the carriage during the path of the driver dog through this circular arc is not sufficient for the tool operations to be carried out during the advance standstill, it is possible, according to the invention, to configure the deflection path to be longer than a circular arc, by leading the pulling means over roundabout paths in the deflection region.
Wenn die Stillstandszeit des Schlittens während des Wegs des Mitnehmers durch diesen Kreisbogen für die im Vorschubstillstand durchzuführenden Werkzeugoperationen nicht ausreicht, ist es erfindungsgemäß möglich, den Umlenkungsweg länger als einen Kreisbogen zu gestalten, indem das Zugmittel im Umlenkungsbereich über Umwege geführt wird.
EuroPat v2