Übersetzung für "Squalid" in Deutsch
The
only
revelation
that's
been
made
to
me
has
been
the
specific
details
of
your
squalid
little
affair.
Greg
offenbarte
mir
lediglich
nur
die
konkreten
Details
eurer
schmutzigen
kleinen
Affäre.
OpenSubtitles v2018
For
centuries
our
noble
clan
lived
in
vile,
squalid
obscurity.
Für
Jahrhunderte
lebte
unser
nobler
Klan
in
abscheulicher,
armseliger
Dunkelheit.
OpenSubtitles v2018
Back
to
whatever
squalid
slave
shack
from
which
you
came.
Zurück
zu...
der
verwahrlosten
Sklavenbude,
von
der
Sie
hergekommen
sind.
OpenSubtitles v2018
Don't
they
need
you
back
in
your
squalid
little
city?
Werden
Sie
nicht
in
Ihrer
armseligen
kleinen
Stadt
gebraucht?
OpenSubtitles v2018
You
wanted...
to
be
something
small,
something
squalid,
and
contemptible.
Du
wolltest
etwas
Wertloses
daraus
machen,
etwas
Schmutziges
und
Verachtenswertes.
OpenSubtitles v2018
I
hope
you
don't
find
it
too
squalid.
Ich
hoffe
sie
finden
es
nicht
zu
schmutzig.
OpenSubtitles v2018
What
a
squalid
mind
you
have,
Madam.
Was
für
einen
schmutzigen
Geist
sie
haben,
Madam.
OpenSubtitles v2018
Squalid
it
may
be,
but
I'm
never
too
far
off
the
mark.
Er
ist
vielleicht
schmutzig,
aber
ich
liege
niemals
zu
weit
daneben.
OpenSubtitles v2018
The
conditions
in
the
restricted
villages
in
Northern
Kenya
were
squalid.
Die
Bedingungen
in
den
eingegrenzten
Dörfern
in
Nord-Kenia
waren
armselig.
ParaCrawl v7.1
The
music
leads
him
from
his
squalid
existence
out
into
city
life.
Die
Musik
führt
ihn
aus
seiner
verwahrlosten
Existenz
hinaus
in
die
Großstadt.
ParaCrawl v7.1
What
life
were
you
meant
for,
living
in
that
squalid
little
slum?
Was
für
ein
Leben
war
dir
vorbestimmt,
als
du
in
dem
armseligen
Slum
lebtest?
OpenSubtitles v2018
This
child
is
an
orphan
because
of
you,
because
of
the
squalid
conditions
of
your
tenement.
Das
Kind
wurde
wegen
Ihnen
zum
Waisen,
wegen
der
schmutzigen
Umgebung
in
Ihrem
Mietshaus.
OpenSubtitles v2018