Übersetzung für "Squalid" in Deutsch

The only revelation that's been made to me has been the specific details of your squalid little affair.
Greg offenbarte mir lediglich nur die konkreten Details eurer schmutzigen kleinen Affäre.
OpenSubtitles v2018

For centuries our noble clan lived in vile, squalid obscurity.
Für Jahrhunderte lebte unser nobler Klan in abscheulicher, armseliger Dunkelheit.
OpenSubtitles v2018

Back to whatever squalid slave shack from which you came.
Zurück zu... der verwahrlosten Sklavenbude, von der Sie hergekommen sind.
OpenSubtitles v2018

Don't they need you back in your squalid little city?
Werden Sie nicht in Ihrer armseligen kleinen Stadt gebraucht?
OpenSubtitles v2018

You wanted... to be something small, something squalid, and contemptible.
Du wolltest etwas Wertloses daraus machen, etwas Schmutziges und Verachtenswertes.
OpenSubtitles v2018

I hope you don't find it too squalid.
Ich hoffe sie finden es nicht zu schmutzig.
OpenSubtitles v2018

What a squalid mind you have, Madam.
Was für einen schmutzigen Geist sie haben, Madam.
OpenSubtitles v2018

Squalid it may be, but I'm never too far off the mark.
Er ist vielleicht schmutzig, aber ich liege niemals zu weit daneben.
OpenSubtitles v2018

The conditions in the restricted villages in Northern Kenya were squalid.
Die Bedingungen in den eingegrenzten Dörfern in Nord-Kenia waren armselig.
ParaCrawl v7.1

The music leads him from his squalid existence out into city life.
Die Musik führt ihn aus seiner verwahrlosten Existenz hinaus in die Großstadt.
ParaCrawl v7.1

What life were you meant for, living in that squalid little slum?
Was für ein Leben war dir vorbestimmt, als du in dem armseligen Slum lebtest?
OpenSubtitles v2018

This child is an orphan because of you, because of the squalid conditions of your tenement.
Das Kind wurde wegen Ihnen zum Waisen, wegen der schmutzigen Umgebung in Ihrem Mietshaus.
OpenSubtitles v2018