Übersetzung für "Sprechgesang" in Deutsch
Fans
of
the
German
Sprechgesang
should
not
miss
this
concert.
Fans
des
deutschen
Sprechgesangs
sollten
sich
dieses
Konzert
auf
keinen
Fall
entgehen
lassen.
ParaCrawl v7.1
Nasty!
Musically
the
bass
guitar
dominates
the
album,
almost
continuously
distorted,
layered
with
eerie
soundscapes
and
a
slightly
distorted
whispering
sprechgesang
that
reminds
me
of
suspects
from
the
EBM
scene.
Darüber
liegen
finstere
Klangcollagen
und
eine
leicht
angezerrter,
leicht
flüsternder
Sprechgesang,
der
mich
eher
an
diverse
Gestalten
aus
dem
EBM-Bereich
erinnert.
ParaCrawl v7.1
Julie
Comparini
is
featured
as
soloist
in
"Explanation
of
Metaphors"
for
Sprechgesang,
harp,
two
pianos
and
percussion.
Julie
Comparini
ist
Solistin
in
"Explanation
of
Metaphors"
für
Sprechgesang,
Harfe,
zwei
Klaviere
und
Perkussion.
ParaCrawl v7.1
Diverse!
Here
you
find
southern
influences,
in
the
next
moment
they
feel
at
home
in
more
heavy
regions,
then
again
you
hear
sprechgesang
that
quickly
gives
way
for
strings,
followed
by
polka-like
rhythms
that
in
turn
nicely
merge
with
metal.
Hier
finden
sich
südländische
Einflüsse,
im
nächsten
Moment
ist
man
in
härteren
Gefilden
zuhause,
dann
wieder
hört
man
Sprechgesang,
der
dann
genauso
schnell
wieder
Geigen
Platz
macht,
gefolgt
von
polkaartigen
Rhythmen,
die
sich
wiederum
wunderbar
mit
Metal
verbinden.
ParaCrawl v7.1
Purists
may
lament
the
absence
of
Schubert’s
piano
parts.
By
way
of
compensation,
composer
Manfred
Paul
Weinberger
emphasises
the
expressionistic
aspects
of
Wilhelm
Müller’s
verse,
and
its
bizarre
humour,
at
times
distorting
the
voice
part
to
the
point
of
Sprechgesang,
or
(in
Im
Dorfe,
for
instance)
reducing
the
background
to
an
eerie
succession
of
scratches,
rustles,
rattles
and
squeaks.
Dafür
entschädigt
Komponist
Manfred
Paul
Weinberger
damit,
dass
er
die
expressionistischen
Aspekte
von
Wilhelm
Müllers
Lyrik
und
dessen
bizarren
Humor
hervorhebt,
indem
er
die
Gesangsstimme
stellenweise
bis
hin
zum
Sprechgesang
verzerrt,
oder
(wie
etwa
in
Im
Dorfe)
indem
er
den
Hintergrund
auf
eine
beängstigende
Abfolge
von
lautmalerischem
Kratzen,
Rasseln,
Knarren
und
Quietschen
reduziert.
ParaCrawl v7.1
The
sprechgesang,
or
speech-song,
of
the
two
“quintets”
continues
to
dominate,
for
the
moment
at
the
same
pitch,
which
intensifies
up
to
a
solid
fortissimo.
Der
Sprechgesang
der
beiden
„Quintette“
dominiert
weiterhin,
vorerst
auf
der
gleichen
Tonhöhe,
die
sich
bis
zum
kompakten
Fortissimo
steigert.
ParaCrawl v7.1
When
Patricia
Kopatchinskaja
was
able
to
practice
less
than
usual
because
of
an
arm
condition,
the
violin
virtuoso,
originally
from
Moldova,
began
to
learn
Pierrot’s
Sprechgesang
“under
the
professional
guidance
of
Esther
de
Bros”.
In
einer
Zeit,
in
der
Patricia
Kopatchinskaja
aufgrund
einer
Armverletzung
weniger
üben
konnte,
begann
die
moldawisch-stämmige
Violinvirtuosin
»unter
professioneller
Anleitung
von
Esther
de
Bros«
Pierrots
Sprechgesang
zu
studieren.
ParaCrawl v7.1
It
starts
off
pretty
calm,
almost
classical
one
might
say,
with
sprechgesang
at
the
beginning
of
„I
Am
Hell
(Sonata
in
C#)“
and
continues
with
heavy,
heavy
riffs,
but
after
the
first
few
vocals
lines
and
the
sentence
„God
sent
me
to
kill
you“,
the
well-known
Machine
Head
riffmassacre
madness
starts
and
Rob
Flynn
starts
spitting
the
vocals
with
fury.
Es
beginnt
recht
ruhig
und
mutet
beinah
schon
klassisch
an
mit
Sprechgesang
zu
Beginn
von
„I
Am
Hell
(Sonata
in
C')“
und
fährt
mit
harten
Riffs
fort,
spätestens
nach
den
ersten
paar
Zeilen
und
dem
Satz
„God
sent
me
to
kill
you“,
setzt
das
altbewährte
Machine
Head
Riffmassaker
ein
und
Rob
Flynn
hat
offenbar
eine
Menge
Wut
im
Bauch.
ParaCrawl v7.1
This
dance
theatre
is
characterised
by
spectacular
costumes
and
make-up
masks,
by
its
complex
and
highly
stylised
gestures
and
mimicry
as
well
as
a
unique
sprechgesang.
Dieses
Tanztheater
zeichnet
sich
durch
spektakuläre
Kostüme
und
Schminkmasken,
durch
seine
komplexe
und
hoch
stilisierte
Gestik
und
Mimik
sowie
einen
einzigartigen
Sprechgesang
aus.
ParaCrawl v7.1
Alright,
it
might
be
that,
in
this
genre,
they
really
have
to
sound
like
that
but
for
me
this
echo-heavy,
unemotional,
apathetic
sprechgesang
that
hardly
ever
uses
more
than
two
notes
is
simply
unbearable.
Ok,
es
muss
ja
in
diesem
Genre
vielleicht
so
klingen,
aber
für
mich
ist
dieser
echo-lastige,
emotionslose,
apathische
"Sprechgesang",
der
kaum
mal
über
zwei
Tonhöhen
herauskommt,
unerträglich.
ParaCrawl v7.1
The
selection
ranges
from
parody
to
pathos,
from
language
barriers
to
sprechgesang,
from
Bulgaria
to
Belgium.
Die
Auswahl
reicht
dabei
von
Parodie
bis
Pathos,
von
Sprachbarriere
bis
Sprechgesang,
von
Bulgarien
bis
Belgien.
ParaCrawl v7.1
There
it
is
again
-
the
aggressive
sprechgesang
of
Gabi
supported
by
the
drifty
and
monotone
beat
of
the
drums
and
the
threatening
electronic
of
Robert
Görl.
Da
ist
er
wieder,
der
aggressive
Sprechgesang
von
Gabi,
unterlegt
vom
monoton-treibendem
Schlagzeugbeat
sowie
der
bedrohlichen
Elektronik
von
Robert
Görl.
ParaCrawl v7.1
The
pitch
is
missing
completely
at
certain
moments
and
the
psalmodising
is
reduced
to
a
nervous
sprechgesang.
In
gewissen
Momenten
des
Stücks
fehlen
die
Tonhöhen
ganz,
und
das
Psalmodieren
reduziert
sich
auf
einen
nervösen
Sprechgesang.
ParaCrawl v7.1
Vocal-wise,
singer
Ralf
Lorenzen-Klein
opts
for
a
certain
form
of
sprechgesang,
only
with
the
choruses
he
recollects
the
traditional
ways
of
singing.
Gesanglich
widmet
sich
Sänger
Ralf
Lorenzen-Klein
eher
einer
Art
des
Sprechgesangs
und
nur
im
Refrain
besinnt
er
sich
auf
die
ursprüngliche
Form
des
Gesangs.
ParaCrawl v7.1
By
way
of
compensation,
composer
Manfred
Paul
Weinberger
emphasises
the
expressionistic
aspects
of
Wilhelm
Müller's
verse,
and
its
bizarre
humour,
at
times
distorting
the
voice
part
to
the
point
of
Sprechgesang,
or
(in
Im
Dorfe,
for
instance)
reducing
the
background
to
an
eerie
succession
of
scratches,
rustles,
rattles
and
squeaks.
Dafür
entschädigt
Komponist
Manfred
Paul
Weinberger
damit,
dass
er
die
expressionistischen
Aspekte
von
Wilhelm
Müllers
Lyrik
und
dessen
bizarren
Humor
hervorhebt,
indem
er
die
Gesangsstimme
stellenweise
bis
hin
zum
Sprechgesang
verzerrt,
oder
(wie
etwa
in
Im
Dorfe)
indem
er
den
Hintergrund
auf
eine
beängstigende
Abfolge
von
lautmalerischem
Kratzen,
Rasseln,
Knarren
und
Quietschen
reduziert.
ParaCrawl v7.1
He
was
inspired
by
the
musical
practices
of
jazz
–
musicians
who
accompany
their
playing
with
a
type
of
Sprechgesang
–
and
those
of
world
music
–
the
combining
of
speech
and
drums
in
India.
Angeregt
wurde
er
dabei
zum
einen
von
musikalischen
Praktiken
aus
dem
Bereich
des
Jazz
–
Jazzmusiker,
die
ihr
Spiel
mit
einer
Art
Sprechgesang
begleiten
–
und
der
Weltmusik
–
die
Verbindung
von
Sprechen
und
Trommeln
in
Indien.
ParaCrawl v7.1
As
a
soundtrack,
he
uses
the
sprechgesang
of
the
folk
musician
Jozo
Karamati?,
in
the
tradition
of
oral
history,
which,
accompanied
by
the
traditional
string
instrument,
the
gusle,
offers
an
elegiac
version
of
the
events
that
lends
the
images
a
new
visual
intensity.
Als
Soundtrack
verwendet
er
den
in
der
Tradition
der
Oral
History
stehenden,
moritatenhaften
Sprechgesang
des
Volksmusikers
Jozo
Karamati?,
der
zum
traditionellen
Saiteninstrument,
der
Gusle,
eine
eigenwillig
elegische
Version
der
Geschehnisse
darbietet,
die
den
Bildern
neue
Intensität
verleiht.
ParaCrawl v7.1
There
will
be
singing:
at
Austrian
Simon
Mayer’s
performance
and
at
Ana
Rita
Teodoro’s,
who
re-contextualises
old
Portuguese
folk
songs
in
a
way
that
is
as
subtle
as
it
is
surprising,
while
Maarten
Seghers
invents
a
whole
new
genre
of
sprechgesang
in
his
charmingly
funny
stand-up
comedy.
Es
wird
gesungen:
bei
Simon
Mayer
aus
Österreich
sowie
bei
Ana
Rita
Teodoro,
die
alte
portugiesische
Lieder
so
subtil
wie
überraschend
aktualisiert,
während
Maarten
Seghers
ein
ganz
neues
Genre
des
Sprechgesangs
in
seiner
hinreißend
komischen
Stand-Up-Comedy
erfindet.
ParaCrawl v7.1
The
actor
and
singer
Clara-Marie
Pazzini
combines
recitation,
Sprechgesang
and
song
within
individual
tracks
to
create
a
fascinating
dramaturgical
whole.
Die
Schauspielerin
und
Sängerin
Clara-Marie
Pazzini
verwebt
die
einzelnen
Tracks
mit
Rezitation,
Sprechgesang
und
Gesang
zu
einer
faszinierenden
dramaturgischen
Einheit.
ParaCrawl v7.1