Übersetzung für "Splittable" in Deutsch
The
carrier
groups
may
have
various
structures
depending
on
the
mode
of
functioning
of
the
splittable
group.
Je
nach
der
Funktionsweise
der
spaltbaren
Gruppierung
können
die
Trägerreste
unterschiedliche
Strukturen
aufweisen.
EuroPat v2
However,
the
non-linear
geometries
of
the
splittable
system
exhibit
a
weakness.
Allerdings
zeigen
die
nicht
geraden
Geometrien
des
spaltbaren
Systems
eine
Schwäche.
EuroPat v2
The
splittable
system
or
systems
are
based
preferably
on
paper.
Das
oder
die
spaltfähigen
Systeme
basieren
bevorzugt
auf
Papier.
EuroPat v2
The
splittable
fibres
for
this
purpose
preferably
have
a
range
from
1
to
350
dtex.
Vorzugsweise
umfassen
die
splittbaren
Fasern
hierzu
einen
Bereich
von
1
bis
350
dtex.
EuroPat v2
The
width
of
the
splittable
carrier
12
was
12
mm.
Die
Breite
des
spaltfähigen
Trägers
12
betrug
12
mm.
EuroPat v2
In
one
advantageous
embodiment
of
the
adhesive
tape
of
the
invention
the
main
carrier
2
is
wholly
composed
of
splittable
material.
In
einer
vorteilhaften
Ausführungsform
des
erfindungsgemäßen
Klebebandes
besteht
der
Hauptträger
2
vollständig
aus
spaltbarem
Material.
EuroPat v2
This
tool
embodies
the
curved
lines
that
have
been
found
and
also
the
edges
of
the
splittable
adhesive
tape.
Dieses
Werkzeug
verkörpert
genauso
die
gefundenen
geschwungenen
Kurven
wie
die
Kanten
des
spaltfähigen
Klebebandes.
EuroPat v2
The
segment
carrier
may
also
be
of
multi-ply
construction,
with
one
of
the
carrier
layers
being
splittable.
Der
Segmentträger
kann
auch
mehrlagig
aufgebaut
sein,
wobei
eine
der
Trägerschichten
spaltfähig
ist.
EuroPat v2
The
system
carrier
may
also
be
of
multi-ply
construction,
with
one
of
the
carrier
layers
being
splittable.
Der
Systemträger
kann
auch
mehrlagig
aufgebaut
sein,
wobei
eine
der
Trägerschichten
spaltfähig
ist.
EuroPat v2
Another
fibre
segment
of
the
splittable
fibre
can,
for
example,
influence
the
hydrophobic
or
hydrophilic
properties
of
the
fibre
batt.
Ein
anderes
Fasersegment
der
splittbaren
Faser
kann
bspw.
die
hydrophoben
oder
hydrophilen
Eigenschaften
der
Vlieslage
beeinflussen.
EuroPat v2
The
splittable
system
bonded
underneath
may
be
arranged
flush
to
one
long
edge
of
the
adhesive
tape.
Das
unterklebte,
spaltfähige
System
kann
bündig
an
der
einen
Längskante
des
Klebebandes
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
splittable
fibres
17
have
likewise
been
processed
by
a
carding
process
to
form
the
batt
16
.
Die
splittbaren
Fasern
17
wurden
somit
ebenfalls
mit
einem
Kardierverfahren
zu
dem
Vlies
16
verarbeitet.
EuroPat v2
The
number
of
splittable
bonds,
and
the
type
of
bond,
can
be
decided
by
selection
of
the
carboxylic
acid
derivatives
or
isocyanates.
Je
nach
Wahl
der
Carbonsäurederivate
bzw.
der
Isocyanate
kann
man
die
Anzahl
der
spaltbaren
Bindungen
und
die
Bindungsart
festlegen.
EuroPat v2
In
this
method,
a
diamine
of
the
formula
H2
N--Q--NH2,
in
which
Q
may
represent
the
ethylene
or
propylene
group,
as
a
free
base
or
in
the
form
of
a
monoacid
addition
salt,
is
reacted
with
a
corresponding
substituted
indazole,
which
in
the
position
in
which
the
R
group
is
to
be
introduced,
may
either
represent
a
cyanoamino
group,
or
a
group
of
formula
(III)
##STR7##
in
which
W,
under
condensation
conditions,
represents
a
splittable
alkylthio
group,
an
alkoxy
group,
an
amino
group
or
nitroamino
group,
or
has
a
--N=C(Hal)2
group,
wherein
Hal
represents
a
halogen
atom.
Bei
diesen
Verfahren
wird
ein
Diamin
der
Formel
H
2
N-Q-NH
2,
in
der
Q
die
Ethylen-
oder
Propylengruppe
ist,
als
freie
Base
oder
in
Form
eines
Monosäureadditionssalzes
mit
einem
entsprechend
substituierten
Indazol
umgesetzt,
das
in
der
Stellung,
in
der
der
Rest
R
eingeführt
werden
soll,
entweder
eine
Cyanaminogruppe,
eine
Gruppe
in
der
W
eine
unter
Kondensationsbedingungen
abspaltbare
Alkylthiogruppe,
Alkoxygruppe,
Aminogruppe
oder
Nitroaminogruppe
bedeutet,
oder
einen
Rest-N=C(Hal)
2
trägt,
wobei
Hal
ein
Halogenatom
bedeutet.
EuroPat v2