Übersetzung für "Split second" in Deutsch

Now, hold her for a split second.
Halt sie für eine kurze Sekunde.
OpenSubtitles v2018

For a split second, an infinitesimal part of a second, this was disintegrated.
Für einen Augenblick, einen infinitesimalen Moment hat er sich aufgelöst.
OpenSubtitles v2018

Yeah, but I still have to know what time it is to the split second.
Ich muss trotzdem auf die Sekunde genau die Zeit wissen.
OpenSubtitles v2018

It has to be timed to the very split of a second.
Es muss bis auf die Sekunde abgepasst werden.
OpenSubtitles v2018

Do you know that for just one split second, I was.
Für eine Sekunde war ich es tatsächlich.
OpenSubtitles v2018

Dragsters only experience those peaks for a split second.
Dragster erreichen die Höchstwerte nur für Sekundenbruchteile.
OpenSubtitles v2018

You only get a split second to read their souls.
Sekundenbruchteile, um ihnen in die Seele zu sehen.
OpenSubtitles v2018

Because I'm the leader and I had to make a split-second, executive decision.
Weil ich der Anführer bin und eine blitzschnelle Entscheidung treffen musste.
OpenSubtitles v2018

And it takes a lot of split-second decis...
Und es gibt viele Entscheidungen, die in einer Sekunde gefällt werden müssen.
OpenSubtitles v2018

There is just confusion, and it can be erased in a split second.
Es ist nur ein Missverständnis, und das können wir blitzschnell klären.
OpenSubtitles v2018

I just looked away for a second, just a split second.
Ich hab nur einen Augenblick nicht aufgepasst, den Bruchteil einer Sekunde.
OpenSubtitles v2018