Übersetzung für "Split second" in Deutsch
Now,
hold
her
for
a
split
second.
Halt
sie
für
eine
kurze
Sekunde.
OpenSubtitles v2018
For
a
split
second,
an
infinitesimal
part
of
a
second,
this
was
disintegrated.
Für
einen
Augenblick,
einen
infinitesimalen
Moment
hat
er
sich
aufgelöst.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
I
still
have
to
know
what
time
it
is
to
the
split
second.
Ich
muss
trotzdem
auf
die
Sekunde
genau
die
Zeit
wissen.
OpenSubtitles v2018
It
has
to
be
timed
to
the
very
split
of
a
second.
Es
muss
bis
auf
die
Sekunde
abgepasst
werden.
OpenSubtitles v2018
Do
you
know
that
for
just
one
split
second,
I
was.
Für
eine
Sekunde
war
ich
es
tatsächlich.
OpenSubtitles v2018
Dragsters
only
experience
those
peaks
for
a
split
second.
Dragster
erreichen
die
Höchstwerte
nur
für
Sekundenbruchteile.
OpenSubtitles v2018
You
only
get
a
split
second
to
read
their
souls.
Sekundenbruchteile,
um
ihnen
in
die
Seele
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
Because
I'm
the
leader
and
I
had
to
make
a
split-second,
executive
decision.
Weil
ich
der
Anführer
bin
und
eine
blitzschnelle
Entscheidung
treffen
musste.
OpenSubtitles v2018
And
it
takes
a
lot
of
split-second
decis...
Und
es
gibt
viele
Entscheidungen,
die
in
einer
Sekunde
gefällt
werden
müssen.
OpenSubtitles v2018
There
is
just
confusion,
and
it
can
be
erased
in
a
split
second.
Es
ist
nur
ein
Missverständnis,
und
das
können
wir
blitzschnell
klären.
OpenSubtitles v2018
I
just
looked
away
for
a
second,
just
a
split
second.
Ich
hab
nur
einen
Augenblick
nicht
aufgepasst,
den
Bruchteil
einer
Sekunde.
OpenSubtitles v2018