Übersetzung für "Spinelessness" in Deutsch
We
call
all
this
the
political
spinelessness
of
the
Menshevik
leaders.
Alles
dies
heißt
bei
uns
politische
Charakterlosigkeit
der
menschewistischen
Führer.
ParaCrawl v7.1
They
saw
the
spinelessness
of
the
liberals.
Sie
waren
Zeuge
der
Rückgratlosigkeit
der
Liberalen
gewesen.
ParaCrawl v7.1
It's...
oh,
a
spinelessness
which
is
one
of
the
things
most
contrary
to
the
divine
Glory.
Diese
Schlaffheit
ist
eines
jener
Dinge,
die
der
göttlichen
Herrlichkeit
am
stärksten
widersprechen.
ParaCrawl v7.1
The
British
Government
has
an
opt-out
clause
on
this,
and
I
hope
they
overcome
their
usual
spinelessness
and
oppose
and
vote
against
it
in
the
same
way
I
did.
Die
britische
Regierung
hat
hierfür
eine
Opt-out-Klausel
und
ich
hoffe,
dass
sie
ihre
gewöhnliche
Rückgratlosigkeit
überwindet
und
sich
dagegen
ebenso
zur
Wehr
setzt
und
dagegen
stimmt
wie
ich.
Europarl v8
It
makes
me
even
more
angry
that
European
Union
Member
States,
faced
with
these
cases
and
the
23
in
general
you
referred
to,
show
such
spinelessness
in
refusing
to
support
the
US
initiative
in
Geneva
at
the
UN
Commission
on
Human
Rights
attacking
China's
human
rights
record.
Es
macht
mich
noch
viel
wütender,
daß
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
angesichts
dieser
sowie
der
insgesamt
23
von
Ihnen
genannten
Fälle
eine
solche
Rückgratlosigkeit
an
den
Tag
legen
und
die
Unterstützung
für
die
US-Initiative
in
Genf
bei
der
UN-Kommission
für
Menschenrechte,
die
Fälle
von
Menschenrechtsverletzungen
in
China
anprangern,
verweigern.
Europarl v8
The
working
class
cannot
play
its
world-revolutionary
role
unless
it
wages
a
ruthless
struggle
against
this
renegacy.
spinelessness,
subservience
to
opportunism
and
unexampled
vulgarization
of
the
theories
of
Marxism.
Die
Arbeiterklasse
kann
ihre
welthistorische
revolutionäre
Mission
nicht
erfüllen
ohne
rücksichtslosen
Kampf
gegen
dieses
Renegatentum,
diese
Charakterlosigkeit,
diese
Liebedienerei
vor
dem
Opportunismus
und
diese
beispiellose
theoretische
Verflachung
des
Marxismus.
ParaCrawl v7.1
If
we
combine
such
features
as
political
spinelessness,
fighting
for
seats,
vacillation,
lack
of
principle
and
others
of
the
same
kind,
we
shall
get
a
certain
general
feature
known
as
intellectual
wavering,
and
it
is
primarily
intellectuals
who
suffer
from
this.
Nimmt
man
solche
Züge
zusammen,
wie
politische
Charakterlosigkeit,
Kampf
um
der
Sitze
willen,
Unstandhaftigkeit,
Prinzipienlosigkeit
und
andere
derartige
Eigenschaften,
so
erhalten
wir
eine
gewisse
allgemeine
Eigenschaft
-
intelligenzlerische
Wankelmütigkeit,
an
der
vor
allem
Intellektuelle
leiden.
ParaCrawl v7.1
So
then,
the
so-called
rest
or
annulment
which
is
supposed
to
come
from
death
is
neither
rest
nor
annulment:
it's
simply
a
fall
backward,
from
which
you
have
to
climb
up
again.
It's
spinelessness
that
makes
you
fall
backward
–
because
you'll
have
to
climb
up
again.
Und
dann
diese
angebliche
Ruhe
oder
Auflösung,
die
vom
Tod
kommen
soll,
die
ist
weder
eine
Ruhe
noch
eine
Auflösung
sondern
einfach
ein
Rückfall,
von
dem
man
sich
wieder
aufrichten
muss,
eine
Schlaffheit,
die
einen
zurückfallen
läßt
–
denn
man
muss
sich
in
jedem
Fall
wieder
aufrichten.
ParaCrawl v7.1
This
may
be
seen
in
the
instances
both
of
the
Spartacists
and
the
Left,
proletarian
wing
of
the
Independent
Social-Democratic
Party
of
Germany,
which
is
waging
an
incessant
struggle
against
the
opportunism
and
spinelessness
of
the
Kautskys,
Hilferdings,
Ledebours
and
Crispiens.
Das
sieht
man
sowohl
am
Spartakusbund
als
auch
am
linken,
proletarischen
Flügel
der
'Unabhängigen
Sozialdemokratischen
Partei
Deutschlands',
der
einen
unentwegten
Kampf
gegen
den
Opportunismus
und
die
Charakterlosigkeit
der
Kautsky,
Hilferding,
Ledebour
und
Crispien
führt.
ParaCrawl v7.1
The
Internationale,
however,
did
criticise
the
"Centre",
i.e.,
Kautskyism,
and
quite
properly
poured
ridicule
on
it
for
its
spinelessness,
its
prostitution
of
Marxism
and
its
servility
to
the
opportunists.
Indessen
hat
aber
schon
"Die
Internationale"
eine
Kritik
des
"Zentrums",
d.h.
des
Kautskyanertums,
gegeben
und
seine
Charakterlosigkeit,
seine
Prostituierung
des
Marxismus
und
seine
Liebedienerei
vor
den
Opportunisten
völlig
gerechterweise
mit
Spott
überschüttet.
ParaCrawl v7.1
The
International,
however,
did
criticise
the
“Centre,”
i.e.,
Kautskyism,
and
quite
properly
poured
ridicule
on
it
for
its
spinelessness,
its
prostitution
of
Marxism
and
its
servility
to
the
opportunists.
Indessen
hat
aber
schon
Die
Internationale
eine
Kritik
des
„Zentrums“,
d.h.
des
Kautskyanertums,
gegeben
und
seine
Charakterlosigkeit,
seine
Prostituierung
des
Marxismus
und
seine
Liebedienerei
vor
den
Opportunisten
völlig
gerechterweise
mit
Spott
überschüttet.
ParaCrawl v7.1
There
is
little
sympathy
left
for
a
party
that
tries
to
spin
its
own
spinelessness
into
a
role
as
the
Bush
regime’s
first
victim
rather
than
its
most
willing
collaborator—kind
of
like
Austria
after
the
Anschluss.
Nun
gibt
es
nur
noch
wenig
Sympathie
für
eine
Partei,
die
ihre
eigene
Rückgratlosigkeit
in
eine
Rolle
als
erstes
Opfer
anstatt
der
des
willigsten
Kollaborateurs
verdreht
-
fast
wie
Österreich
nach
dem
Anschluss
ans
Reich.
ParaCrawl v7.1
The
International,
however,
did
criticise
the
"Centre,"
i.e.,
Kautskyism,
and
quite
properly
poured
ridicule
on
it
for
its
spinelessness,
its
prostitution
of
Marxism
and
its
servility
to
the
opportunists.
Indessen
hat
aber
schon
Die
Internationale
eine
Kritik
des
"Zentrums",
d.h.
des
Kautskyanertums,
gegeben
und
seine
Charakterlosigkeit,
seine
Prostituierung
des
Marxismus
und
seine
Liebedienerei
vor
den
Opportunisten
völlig
gerechterweise
mit
Spott
überschüttet.
ParaCrawl v7.1
And
you
can
see
–
you
can
see
with
extreme
precision
–
the
three
possibilities,
and
if
you
aren't
constantly
attentive
(gesture
of
a
closed
fist,
of
authority
and
control),
the
physical
nature,
with
such
repulsive
spinelessness,
you
know,
absolutely
disgusting,
lets
itself
go.
Man
sieht
–
und
zwar
mit
extremer
Genauigkeit
–
die
drei
Möglichkeiten,
und
wenn
man
nicht
die
ganze
Zeit
aufpaßt
(Geste
der
Autorität
und
Kontrolle
mit
geballter
Faust),
läßt
sich
die
physische
Natur
mit
einer
widerwärtigen,
ja
geradezu
abstoßenden
Schlaffheit
gehen.
ParaCrawl v7.1
Capitalism
assumed
an
aura
of
"invincibility,"
although
this
aura
was
merely
the
illusory
reflection
of
the
spinelessness
of
the
labor
bureaucracies
all
over
the
world,
which
have
on
every
occasion
betrayed
the
workers
and
capitulated
to
the
bourgeoisie.
Der
Kapitalismus
wurde
allmählich
vom
Nimbus
der
"Unbesiegbarkeit"
umgeben,
war
dieser
auch
nur
die
illusorische
Widerspiegelung
der
Rückgratlosigkeit
der
Arbeiterbürokratien
auf
der
ganzen
Welt,
die
bei
jeder
Gelegenheit
kampflos
vor
der
Bourgeoisie
kapitulierten.
ParaCrawl v7.1
They
surround
the
proletariat
on
every
side
with
a
petty-bourgeois
atmosphere,
which
permeates
and
corrupts
the
proletariat,
and
constantly
causes
among
the
proletariat
relapses
into
petty-bourgeoisie
spinelessness,
disunity,
individualism,
and
alternating
moods
of
exaltation
and
dejection.
Sie
umgeben
das
Proletariat
von
allen
Seiten
mit
einer
kleinbürgerlichen
Atmosphäre,
durchtränken
es
damit,
demoralisieren
es
damit,
rufen
beständig
innerhalb
des
Proletariats
Rückfälle
in
kleinbürgerliche
Charakterlosigkeit,
Zersplitterung,
INDIVIDUALISMUS,
abwechselnd
Begeisterung
und
Mutlosigkeit
hervor.
ParaCrawl v7.1
He
spoke
with
contempt
of
Michael's
political
spinelessness,
indifference
to
principle,
ignorance
of
history,
and
nationalist
provincialism,
and
would
refer
with
bitter
sarcasm
to
evidence
of
his
physical
cowardice
and
petty-bourgeois
vanity.
Er
sprach
mit
Verachtung
von
Michaels
politischer
Rückgratlosigkeit,
seiner
Gleichgültigkeit
gegenüber
Prinzipien,
Unkenntnis
der
Geschichte
und
seinem
nationalistischem
Provinzialismus,
und
mit
bitterem
Sarkasmus
wies
er
auf
Anzeichen
seiner
physischen
Feigheit
und
kleinbürgerlichen
Überheblichkeit
hin.
ParaCrawl v7.1
There
is
little
sympathy
left
for
a
party
that
tries
to
spin
its
own
spinelessness
into
a
role
as
the
Bush
regime's
first
victim
rather
than
its
most
willing
collaborator—kind
of
like
Austria
after
the
Anschluss.
Nun
gibt
es
nur
noch
wenig
Sympathie
für
eine
Partei,
die
ihre
eigene
Rückgratlosigkeit
in
eine
Rolle
als
erstes
Opfer
anstatt
der
des
willigsten
Kollaborateurs
verdreht
-
fast
wie
Österreich
nach
dem
Anschluss
ans
Reich.
ParaCrawl v7.1
For
this
is
the
'
drop
of
poison
'
of
which
Clausewitz
speaks:
the
spinelessness
which
once
begun
must
increase
more
and
more
and
which
gradually
becomes
the
foulest
heritage,
burdening
every
future
decision.
Dies
ist
eben
jener
"Gifttropfen",
von
dem
Clausewitz
spricht:
die
zuerst
begangene
Charakterlosigkeit,
die
sich
selbst
immer
weiter
steigern
muss
und
die
allmählich
als
schlimmstes
Erbe
jeden
künftigen
Entschluß
belastet.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
weak
nerve
center
of
a
flabby
semi-state,
with
almost
defenseless
frontiers,
where
humanitarian
rhetoric
masks
spinelessness.
But
America’s
sporadic,
erratic,
and
largely
ineffective
deployment
of
power
is
hardly
of
Martian
quality.
Sie
ist
das
schwache
Nervenzentrum
eines
Halbstaates
mit
beinahe
ungeschützten
Grenzen,
wo
Rückgratlosigkeit
durch
humanitäre
Rhetorik
kaschiert
wird.
Doch
Amerikas
sporadischer,
sprunghafter
und
weitgehend
wirkungsloser
Einsatz
seiner
Macht
spricht
auch
nicht
gerade
von
marsianischer
Qualität.
News-Commentary v14