Übersetzung für "Spewed out" in Deutsch
If
he
hadn't
spewed
them
out,
along
with
a
stomach
full
of
water,
he'd
be
dead.
Hätte
er
sie
nicht
mit
viel
Wasser
ausgespuckt,
wäre
er
tot.
OpenSubtitles v2018
And
another
few
dozen
vents
open
up,
and
they
spewed
out
lava
to
the
northeast
of
us.
Auch
dort
entstanden
einige
Dutzend
Vulkanschlote,
die
von
uns
aus
gesehen
Richtung
Nordosten
Lava
spuckten.
OpenSubtitles v2018
The
serpent
spewed
water
out
of
his
mouth
after
the
woman
like
a
river,
that
he
might
cause
her
to
be
carried
away
by
the
stream.
Und
die
Schlange
schoß
nach
dem
Weibe
aus
ihrem
Munde
ein
Wasser
wie
einen
Strom,
daß
er
sie
ersäufte.
bible-uedin v1
The
earth
helped
the
woman,
and
the
earth
opened
its
mouth
and
swallowed
up
the
river
which
the
dragon
spewed
out
of
his
mouth.
Aber
die
Erde
half
dem
Weibe
und
tat
ihren
Mund
auf
und
verschlang
den
Strom,
den
der
Drache
aus
seinem
Munde
schoß.
bible-uedin v1
George
Orwell
talked
about
it,
when
he
published
his
book
in
1948,
the
book
called
1984,
when
he
had
this
background
of
statistics
being
spewed
out
on
the
television
screens
back
then,
before
they
had
television.
George
Orwell
redete
darüber,
als
er
1948
sein
Buch
veröffentlichte,
das
Buch
1984,
als
er
dieses
Statistik-Rauschen
aus
den
Fernsehbildschirmen
ausspucken
ließ,
bevor
sie
das
Fernsehen
hatten.
ParaCrawl v7.1
But
the
earth
helped
the
woman,
and
the
earth
opened
its
mouth
and
swallowed
up
the
flood
which
the
dragon
had
spewed
out
of
his
mouth.
Und
die
Erde
half
der
Frau,
und
die
Erde
öffnete
ihren
Mund
und
verschlang
den
Strom,
den
der
Drache
aus
seinem
Mund
warf.
ParaCrawl v7.1
The
revulsion
of
those
Spaniards
who
had
hoped
to
set
up
a
constitutional
republic,
and
found
themselves
under
an
alien,
anti-Christian
tyranny,
was
inflamed
by
the
murder
of
the
monarchist
leader,
Calva
Sotelo,
in
1936,
and
in
the
sequence
Spain
"spewed
out"
the
revolution
(as
every
country
has
done
where
the
Red
Army,
with
its
"political
commissars,"
could
not
enter
to
establish
it).
Der
Zorn
jener
Spanier,
die
auf
die
Errichtung
einer
konstitutionellen
Republik
gehofft
hatten
und
sich
als
Untertanen
einer
aus
dem
Ausland
importierten,
antichristlichen
Tyrannei
wiederfanden,
wurde
durch
den
Mord
am
Monarchistenführer
Calvo
Sotelo
zur
Weißglut
gesteigert,
und
in
den
folgenden
Jahren
bereitete
Spanien
dem
Spuk
ein
Ende,
so
wie
es
jedes
andere
Land
getan
hat,
dem
es
gelang,
die
Rote
Armee
mit
ihren
Kommissaren
von
seinen
Grenzen
fernzuhalten.
ParaCrawl v7.1
The
revulsion
of
those
Spaniards
who
had
hoped
to
set
up
a
constitutional
republic,
and
found
themselves
under
an
alien,
anti-Christian
tyranny,
was
inflamed
by
the
murder
of
the
monarchist
leader,
Calva
Sotelo,
in
1936,
and
in
the
sequence
Spain
“spewed
out”
the
revolution
(as
every
country
has
done
where
the
Red
Army,
with
its
“political
commissars,”
could
not
enter
to
establish
it).
Der
Zorn
jener
Spanier,
die
auf
die
Errichtung
einer
konstitutionellen
Republik
gehofft
hatten
und
sich
als
Untertanen
einer
aus
dem
Ausland
importierten,
antichristlichen
Tyrannei
wiederfanden,
wurde
durch
den
Mord
am
Monarchistenführer
Calvo
Sotelo
zur
Weißglut
gesteigert,
und
in
den
folgenden
Jahren
bereitete
Spanien
dem
Spuk
ein
Ende,
so
wie
es
jedes
andere
Land
getan
hat,
dem
es
gelang,
die
Rote
Armee
mit
ihren
Kommissaren
von
seinen
Grenzen
fernzuhalten.
ParaCrawl v7.1
Lead
settles
and
over
eons
settles
down
out
of
the
way,
but
after
a
cataclysm
the
lead
heavy
mantle
has
been
spewed
out
over
the
landscape,
most
of
this
vomit
in
the
form
of
fine
billowing
dust.
Blei
setzt
sich,
und
ist
nach
Äonen
nicht
mehr
im
Weg,
doch
nach
einem
Kataklysmus
ist
der
schwere
Bleimantel
über
die
Landschaft
gespuckt
worden,
das
meiste
dieses
Erbrochenen
in
Form
von
feinem
Staub.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
caught
up
in
the
rhetoric
of
the
worldwide
news
media,
you
cannot
help
but
be
aware
that
there
is
a
feeding
frenzy
of
negativity
being
spewed
out
into
the
airways
and
consciousness
of
those
who
are
receptive
to
the
distorted
messages
of
sensationalism
and
separation.
Wenn
Ihr
in
der
Phrasendrescherei
der
weltweiten
Nachrichtenmedien
gefangen
seid,
muss
Euch
bewusst
sein,
dass
es
einen
Negativitätswahn
gibt,
der
in
den
Äther
und
das
Bewusstsein
derjenigen
ausgestoßen
wird,
die
aufnahmefähig
sind
für
disharmonische
Botschaften
des
Sensationalismus
und
der
Trennung.
ParaCrawl v7.1
Everything
that
exists
within
the
vicinity
of
a
sun
has
emerged
from
this
sun,
that
is,
it
was
spewed
out
by
it,
but
from
the
moment
of
its
independence
it
assumed
the
properties
which
correspond
to
the
living
beings
to
which
this
work
of
creation
shall
serve
as
an
abode.
Alles
im
Umkreis
einer
Sonne
Befindliche
ist
hervorgegangen
aus
dieser
Sonne,
d.h.
von
dieser
ausgestoßen
worden,
hat
aber
von
dem
Moment
seiner
Selbständigkeit
an
die
Beschaffenheit
angenommen,
die
den
Lebewesen
entspricht,
denen
dieses
Schöpfungswerk
zum
Aufenthalt
werden
soll.
ParaCrawl v7.1