Übersetzung für "Span point" in Deutsch
Their
attention
span
and
focus
point:
Your
first-time
blog
visitors
have
a
very
short
attention
span.
Ihre
Aufmerksamkeitsspanne
und
Fokus:
Erstmalige
Besucher
Deines
Blogs
haben
eine
sehr
kurze
Aufmerksamkeitsspanne.
ParaCrawl v7.1
Dilution
of
the
injected
fuel-air
mixture
to
a
preferably
stoichiometric
air
ratio
must
be
effected
in
the
comparatively
short
time
span
between
injection
point
and
ignition
point.
Die
Verdünnung
des
eingeblasenen
Gemisches
auf
ein
vorzugsweise
stöchiometrisches
Luftverhältnis
muß
in
der
vergleichsweise
kurzen
Zeitspanne
zwischen
Einblasezeitpunkt
und
Zündzeitpunkt
erfolgen.
EuroPat v2
Using
the
identical
span
of
the
point
masses
to
the
X-plane,
it
is
implied
at
the
same
time—by
the
identical
lever
arm
of
the
masses—that
the
point
masses
each
have
a
same
mass
since,
otherwise,
the
center
of
gravity
of
the
mounting
assembly
cannot
lie
in
the
reference
oscillation
plane.
Durch
den
identischen
Abstand
der
Teilschwerpunkte
zu
der
X-Ebene
wird
-
durch
die
identischen
Hebelarme
der
Massen
-
gleichzeitig
impliziert,
dass
die
Teilschwerpunkte
jeweils
auch
eine
gleiche
Masse
aufweisen,
da
ansonsten
der
Schwerpunkt
der
Halteranordnung
nicht
in
der
Soll-Schwingungsebene
liegen
könnte.
EuroPat v2
It
is
also
conceivable
that
a
single
probe
C
may
span
the
breaking
point
region
2
in
order
to
obtain
the
same
effect,
namely
the
formation
of
fusion
signals
C-C.
Es
ist
ebenfalls
vorstellbar,
eine
einzige
Sonde
C
über
den
Bruchpunktbereich
2
zu
überspannen,
um
den
gleichen
Effekt,
nämlich
der
Bildung
der
Fusionssignale
C-C,
zu
erhalten.
EuroPat v2
The
second
diversion
section
also
connects
the
loading
and
transport
sections
of
the
empty
span
at
a
point
opposite
the
receiving
and
transfer
points,
such
that,
depending
on
operating
conditions,
the
first
and
second
diversion
sections
may
be
arranged
one
over
the
other
or
offset
from
one
another.
Auch
der
zweite
Umlenkabschnitt
verbindet
die
sich
gegenläufig
bewegenden
Auflage-
und
Förderabschnitte
des
Leertrums
an
einer
den
Übernahme-
und
Übergabestellen
gegenüber
liegenden
Stelle,
so
dass
je
nach
Betriebslage
der
erste
und
der
zweite
Umlenkabschnitt
übereinander
oder
versetzt
übereinander
angeordnet
sein
können.
EuroPat v2
The
ripping
wire
30
is
mounted
on,
preferably
glued
with
a
bonding
agent
32,
to
the
exterior
side
22
of
the
hollow
section
3,
spanning
the
point
of
the
expected
crack
17
along
the
course
of
the
bolted
connection
1.
Der
Reißdraht
ist
an
der
Außenseite
22
des
Hohlprofiles
3
angebracht,
vorzugsweise
festgeklebt,
wobei
er
die
Stelle
des
zu
erwartenden
Risses
17
längs
der
Erstreckung
der
Schraubverbindung
1
überspannt.
EuroPat v2
Anti-skid
device
according
to
claim
1,
where
the
adapter
part
(9)
spans
the
center
point
of
the
rim.
Gleitschutzvorrichtung
nach
Anspruch
1
oder
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Adapterscheibe
(9)
den
Felgenmittelpunkt
überspannt.
EuroPat v2
Alcatel-Lucent
and
Microsoft
had
already
settled
most
of
the
claims
of
a
broad
patent
dispute
that
one
point
spanned
six
different
suits
and
awarded
Alcatel-Lucent
$1.5
billion
in
damages,
a
decision
that
was
later
reversed.
Alcatel-Lucent
und
Microsoft
siedelten
bereits
die
meisten
Forderungen
von
einer
breiten
patent-Streitigkeiten,
die
einem
Punkt
überspannt
sechs
verschiedenen
Farben
und
ausgezeichnet
Alcatel-Lucent
1,5
Milliarden
US-Dollar
Schadensersatz,
eine
Entscheidung
wurde
später
Umgekehrt.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
in
particular,
in
at
least
one
section
through
the
test
apparatus,
running
perpendicularly
to
the
longitudinal
axis
of
the
cylinder,
a
straight
line
connecting
all
the
points
of
penetration
of
the
longitudinal
axes
of
the
linear
drives
through
the
sectional
plane
or
an
area
spanning
all
the
points
of
penetration
of
the
longitudinal
axes
of
the
linear
drives
through
the
sectional
plane
has
a
geometric
center
of
gravity
which
lies
on
a
geometric
center
of
gravity
of
the
sectional
area
of
the
sample
region
through
the
sectional
plane.
Dabei
weist
insbesondere
in
mindestens
einem
senkrecht
zur
Längsachse
des
Zylinders
verlaufenden
Schnitt
durch
die
Testapparatur
eine
alle
Durchstichpunkte
der
Längsachsen
der
Linearantriebe
durch
die
Schnittebene
verbindende
gerade
Strecke
oder
eine
alle
Durchstichpunkte
der
Längsachsen
der
Linearantriebe
durch
die
Schnittebene
umspannende
Fläche
einen
geometrischen
Schwerpunkt
auf,
welcher
auf
einem
geometrischen
Schwerpunkt
der
Schnittfläche
des
Probenbereichs
durch
die
Schnittebene
liegt.
EuroPat v2
Or
there
are
3
or
4
points
of
penetration
distributed
over
an
area,
that
is
to
say
a
triangle
or
square,
when
an
area
spanning
the
points
of
penetration
are
observed.
Oder
es
gibt
3
bzw.
4
Durchstichpunkte
auf
einer
Fläche
verteilt,
also
ein
Dreieck
bzw.
Viereck,
wenn
man
eine
die
Durchstichpunkte
umspannende
Fläche
anschaut.
EuroPat v2
Alternatively,
the
ignition
timing
ZZP
can
be
adjusted
after
lapse
of
a
predetermined
time
that
is
for
example
the
time
span
between
the
points
in
time
t
4
and
t
5
.
Alternativ
kann
der
Zündzeitpunkt
nach
Ablauf
einer
vorbestimmten
Zeit,
die
beispielsweise
der
Zeitspanne
zwischen
den
Zeitpunkten
t
4
und
t
5
entsprechen
kann,
verstellt
werden.
EuroPat v2
The
surface
to
be
simulated
can
be
described
by
triangular
area
elements,
whereby
the
planar
triangular
elements
are
spanned
between
selected
points
which
lie
within
and
on
the
edge
of
the
surface
to
be
simulated.
Die
nachzustellende
Oberfläche
kann
durch
Dreiecks-Flächenstücke
beschrieben
sein,
wobei
die
ebenen
Dreiecksstücke
zwischen
ausgewählten
Punkten
aufgespannt
sind,
die
innerhalb
und
am
Rand
der
nachzustellenden
Oberfläche
liegen.
EuroPat v2
The
tangential
component
of
the
vector
spanned
by
the
point
of
intersection
and
the
negative
predictor
to
the
relevant
subplane
of
the
solution
space
is
then
determined,
with
those
weighting
factors
which
were
negative
for
the
negative
predictor
in
the
points
of
the
subplane
now
being
equal
to
zero.
Dann
wird
der
Tangentialanteil
des
von
dem
Schnittpunkt
und
dem
negativen
Prädiktor
aufgespannten
Vektors
an
die
betreffende
Unterebene
des
Lösungsraums
ermittelt,
wobei
in
den
Punkten
der
Unterebene
diejenigen
Gewichtungsfaktoren,
die
für
den
negativen
Prädiktor
negativ
waren,
nunmehr
gleich
Null
sind.
EuroPat v2