Übersetzung für "Space radiation" in Deutsch
First
things
first,
though:
Why
is
a
thorough
understanding
of
the
space
radiation
environment
so
important
after
all?
Warum
aber
ist
das
Thema
Strahlung
im
Weltraum
eigentlich
so
wichtig?
CCAligned v1
Known
heating
modules
are
formed
by
heating
channel
sections
with
an
essentially
closed
radiation
space.
Bekannte
Heizmodule
werden
durch
Heizkanalabschnitte
mit
einem
im
Wesentlichen
geschlossenen
Strahlungsraum
ausgebildet.
EuroPat v2
They
could
assist
in
finding
out
how
the
immune
system
reacts
to
weightlessness
and
space
radiation.
Sie
könnten
helfen
zu
verstehen,
wie
das
Immunsystem
auf
Schwerelosigkeit
und
Weltraumstrahlung
reagiert.
ParaCrawl v7.1
By
placing
thin
fibres
or
foamed
plastic
in
the
space,
the
radiation
losses
are
reduced.
Durch
das
Einbringen
von
dünnen
Fasern
oder
Schaumstoff
in
den
Zwischenraum
werden
Strahlungsverluste
verringert.
EuroPat v2
However,
you
notice,
since
empty
space
gives
off
radiation,
there's
actually
thermal
fluctuations,
and
it
cycles
around
all
the
different
possible
combinations
of
the
degrees
of
freedom
that
exist
in
empty
space.
Aber
da
der
leere
Raum
Strahlung
absondert,
gibt
es
thermische
Fluktuationen,
und
er
durchläuft
all
die
möglichen
verschiedenen
Kombinationen
des
Maßes
an
Freizügigkeit,
die
in
einem
leeren
Raum
existiert.
TED2020 v1
The
EU
does
not
at
present
have
full
and
accurate
information
on
satellites
and
debris
orbiting
the
Earth,
on
the
space
environment
(e.g.
radiation
bursts)
and
possible
threats
coming
from
space
(near
Earth
objects).
Die
EU
verfügt
derzeit
nicht
über
vollständige
und
genaue
Informationen
über
Satelliten
und
Weltraummüll,
die
sich
in
Umlaufbahnen
um
die
Erde
befinden,
über
das
Weltraumumfeld
(z.
B.
Strahlungsausbrüche)
und
über
mögliche
Bedrohungen
aus
dem
Weltraum
(erdnahe
Objekte).
TildeMODEL v2018
The
space
reduces
the
radiation
of
the
activated
solvent
and
rinsing
media
through
the
barrel,
so
that
is
does
not
exceed
the
permissible
level
on
the
outside
of
the
barrel.
Der
Abstand
verringert
die
Strahlung,
die
durch
die
aktivierten
Lösungs-
und
Spülmittel
entstehen
kann,
damit
sie
an
der
Außenseite
der
Fässer
nicht
das
zulässige
Maß
überschreitet.
EuroPat v2
An
improvement
has
been
achieved
already
by
transmitting
a
gas
stream
through
the
radiation
beam
in
the
space
between
the
radiation
source
and
the
object
to
be
radiated.
Eine
günstige
Wirkung
kann
schon
dann
erzielt
werden,
wenn
ein
strömendes
Gas
durch
den
Strahlengang
zwischen
Strahlungsquelle
und
zu
bestrahlendem
Objekt
geführt
wird.
EuroPat v2
It
is
advantageous
when
the
gas
stream
is
directed
in
layers
perpendicularly
or
at
an
angle
to
the
beam
in
the
space
between
the
radiation
source
and
the
object
to
be
irradiated
whereby
the
thickness
of
the
gas
layers
in
the
stream
the
direction
of
the
gas
stream,
the
kind
of
gas
and
its
temperature
are
adjustable
according
to
the
desired
effects.
Es
kann
zweckmäßig
sein,
das
Gas
schichtartig
senkrecht
oder
geneigt
durch
den
Raum
zwischen
Strahlungsquelle
und
zu
bestrahlendem
Objekt
zu
führen,
wobei
ebenfalls
insbesondere
die
Schichtstärke,
die
Strömungsgeschwindigkeit,
die
Gasart
und
die
Gastemperatur
sich
nach
der
gewünschten
Veränderung
der
Strahlung
richten.
EuroPat v2
As
for
the
outer
sorbent-containing
space
surrounding
the
vessel,
its
performance
is
inefficient
because
of
the
low
conductivity
of
the
gap
between
said
space
and
the
radiation
screen.
Ein
Raum
zwischen
dem
dünnwandigen
Rohr,
einer
Innenwand
des
Gefäßes
des
Strahlungsschirms,
dem
Boden
dieses
Gefäßes,
seiner
Außenwand,
der
Zarge
des
Strahlungsschirms
und
dem
Pumpengehäuse
bildet
den
sogenannten
Schutzvakuumraum.
EuroPat v2
It
is
advisable
for
the
radiation
screen
shell
to
have
perforations
for
the
space
between
the
housing
and
the
radiation
screen
to
communicate
with
the
space
between
the
radiation
screen
and
the
heat
bridge.
Es
ist
zweckmäßig,
daß
die
Zarge
des
Strahlungsschirms
Öffnungen
hat,
die
einen
Raum
zwischen
dem
Gehäuse
und
dem"
Strahlungsschirm
mit
einem
Raum
zwischen
dem
Strahlungsschirm
und
der
Wärmebrücke
verbinden.
EuroPat v2
The
drawing
shows
a
cassette
receptacle
1
which
is
formed
by
a
one-piece
drawn
plastic
part
comprising
molded
parts
2,
3
which
project
inwardly
proceeding
from
a
floor
of
the
cassette
receptacle
1
and
which,
with
the
assistance
of
edges
4,
5,
define
a
space
for
a
radiation
detector
6
in
an
upright
format.
In
der
Zeichnung
ist
eine
Kassettenaufnahme
1
dargestellt,
die
von
einem
einstückigen
Kunststoffziehteil
gebildet
ist,
das
Einformungen
2,
3
aufweist,
die
vom
Boden
der
Kassettenaufnahme
1
aus
nach
innen
vorstehen
und
die
mit
Hilfe
von
Kanten
4,
5
den
Platz
für
einen
Strahlendetektor
6
im
Hochformat
festlegen.
EuroPat v2
For
reasons
resulting
from
the
use
of
a
commercially
available
light
source
having
a
standard
reflector
shape
and
again
from
the
desire
to
make
the
entire
apparatus
as
small
and
handy
as
possible,
the
space
between
the
radiation
cone
produced
by
the
light
source
and
the
input
end
of
the
optical
wave
guide
is
very
limited
so
that
it
is
difficult
to
mount
additional
filters
between
the
first-mentioned
filter
and
the
optical
wave
guide
without
interfering
with
the
light
cone.
Aus
Gründen,
die
aus
der
Verwendung
einer
handelsüblichen
Lichtquelle
mit
genormter
Reflektorform
sowie
wiederum
aus
dem
Bestreben,
das
gesamte
Gerät
möglichst
klein
und
handlich
zu
gestalten,
resultieren,
ist
der
Platz
zwischen
dem
von
der
Lichtquelle
erzeugten
Strahlungskegel
und
dem
Eintrittsende
des
Lichtleiters
sehr
begrenzt,
so
daß
es
schwierig
ist,
zwischen
dem
Filter
und
dem
Lichtleiter
weitere
Filter
zu
haltern,
ohne
in
den
Lichtkegel
einzugreifen.
EuroPat v2
This
is
an
operating
point
at
which
relatively
cold
flue-gas
temperatures
prevail
at
the
radiation-pass
outlet
as
a
result
of
the
temperature
gradient
in
the
radiation
space.
Dies
ist
ein
Betriebspunkt,
bei
dem
infolge
des
Temperaturgefälles
im
Strahlungsraum
relativ
kalte
Rauchgastemperaturen
am
Strahlenzugsaustritt
vorherrschen.
EuroPat v2
The
reason
for
this
thermal
stress
are
gases
that
evaporate
from
the
second
stage
and
reaching
the
space
between
the
radiation
shield
and
the
outer
housing
where
they
establish
a
thermal
bridge.
Ursache
dieser
Wärmebelastung
sind
von
der
zweiten
Stufe
abdampfende
Gase,
die
in
den
Zwischenraum
zwischen
Strahlungsschirm
und
äußerem
Gehäuse
gelangen
und
dort
eine
Wärmebrücke
bilden.
EuroPat v2
The
temperature
sensor
7
is
exposed
to
a
temperature
that
exists
below
the
cooking
surface
6
in
the
radiation
space
between
the
cooking
surface
6
and
the
heater
coil
3,
and
can
hence
measure
this
temperature.
Der
Temperaturfühler
7
ist
somit
der
Temperatur
ausgesetzt,
die
unterhalb
der
Kochfläche
6
in
dem
Strahlungsraum
zwischen
der
Kochfläche
6
und
der
Heizwendel
3
herrscht
und
kann
damit
diese
Temperatur
erfassen.
EuroPat v2
In
free
space
the
radiation
from
the
target
impinges
only
in
direct
line
upon
the
detector
of
the
seeker.
Im
freien
Raum
fällt
die
Strahlung
vom
Ziel
nur
in
direkter
Linie
auf
den
Empfänger
des
Suchers.
EuroPat v2
Another
possibility
of
compensating
small
position
differences
is
obtained
if
the
start
of
the
first
measuring
region
in
the
passage
of
a
radiation
receiver
begins
in
the
small
intermediate
space
inoperative
for
radiation
between
the
radiation
receivers
and
the
measured
value
of
the
first
measuring
region
is
taken
into
account
by
a
corresponding
correction
factor
for
the
radiation
falling
into
the
ineffective
intermediate
space.
Eine
andere
Möglichkeit,
kleine
Lageunterschiede
auszugleichen,
besteht
dann,
wenn
der
Anfang
des
im
Durchlauf
ersten
Meßbereiches
eines
Strahlungsempfängers
in
dem
für
Strahlung
unwirksamen
kleinen
Zwischenraum
zwischen
den
Strahlungsempfängern
beginnt
und
der
Meßwert
des
ersten
Meßbereiches
durch
einen
entsprechenden
Korrekturfaktor
für
die
in
den
unwirksamen
Zwischenraum
fallende
Strahlung
berücksichtigt
wird.
EuroPat v2