Übersetzung für "Some time soon" in Deutsch
Hopefully,
we
will
be
able
to
have
a
better
assessment
some
time
soon.
Ich
hoffe,
dass
wir
schon
bald
über
eine
bessere
Auswertung
verfügen
können.
Europarl v8
I'll
take
some
time
off
soon.
Ich...
Ich
werde
bald
freinehmen.
OpenSubtitles v2018
But,
um,
maybe
we
could
spend
some
time
together
soon?
Vielleicht
könnten
wir
mal
wieder
etwas
zusammen
machen?
OpenSubtitles v2018
Hopefully
you
will
like
our
italian
recipes
and
try
it
out
some
time
soon!
Hoffentlich
werden
Sie
unsere
italienischen
Rezepte
mögen
und
probieren
Sie
es
bald
aus!
ParaCrawl v7.1
Some
time
soon,
in
Heaven,
war
will
be
announced
in
Heaven
against
all
rebellious
angels.
Im
Himmel
wird
irgendwann
in
naher
Zukunft
allen
aufsässigen
Engeln
der
Krieg
erklärt.
ParaCrawl v7.1
Some
time
real
soon,
she's
gonna
use
Dawn
to
tear
down
the
barrier
between
every
dimension
there
is.
In
Kürze
wird
sie
Dawn
dazu
benutzen,
die
Barrieren
zwischen
den
Dimensionen
niederzureißen.
OpenSubtitles v2018
Grant
that
the
whole
family
of
mankind
some
time,
soon,
will
be
released
from
his
power.
Gib,
dass
die
ganze
Menschheitsfamilie
einmal,
bald,
von
seiner
Macht
befreit
werde.
ParaCrawl v7.1
This
will
take
some
time,
but
soon
Electronic
Arts
will
correct
these
omissions.
Dies
wird
einige
Zeit
dauern,
aber
Electronic
Arts
wird
diese
Auslassungen
bald
korrigieren.
ParaCrawl v7.1
The
positive
development
in
the
South
Caucasus
is
of
benefit
to
both
the
neighbouring
Black
Sea
region,
for
which
the
European
Union
still
does
not
have,
unfortunately,
a
clear
strategy
which
we
can
expect
to
discuss
here
some
time
soon,
and
to
the
European
Union
as
a
whole.
Die
positive
Entwicklung
im
Südkaukasus
ist
sowohl
für
die
benachbarte
Schwarzmeerregion,
für
die
die
Europäische
Union
leider
immer
noch
keine
klare
Strategie
hat,
die
wir
hier
in
nächster
Zeit
diskutieren
könnten,
als
auch
für
die
Europäische
Union
als
Ganzes
von
Vorteil.
Europarl v8
Will
I
have
to
vote
against
Turkish
accession
or
will
I
feel
a
little
goodwill
on
the
part
of
Turkey
some
time
soon?
Werde
ich
nun
gegen
den
türkischen
Beitritt
stimmen
müssen,
oder
werde
ich
in
naher
Zukunft
etwas
guten
Willen
seitens
der
Türkei
zu
spüren
bekommen?
Europarl v8
One
of
my
earlier
novels,
MISS
LIZZIE,
which
in
the
States
has
been
out
of
print
for
some
time,
will
soon
be
available
as
a
"print
on
demand"
book.
Einer
meiner
früheren
Romane,
»Miss
Lizzie«,
der
in
den
Staaten
einige
Zeit
nicht
lieferbar
war,
kann
man
bald
wieder
als
"Book
on
Demand"
bekommen.
ParaCrawl v7.1
I
wish
you
all
the
best
for
your
future
with
THE
STREET
and
I
hope
we´ll
be
able
to
see
you
on
tour
some
time
soon.
Ich
wünsche
Dir
und
S.I.N.
das
Allerbeste
für
die
Zukunft
und
ich
hoffe,
wir
sehen
uns
bald
mal
auf
Tour.
ParaCrawl v7.1
At
that
stage
Lazarus
said
to
Me:
“Lord,
if
this
continues
for
some
time,
then
soon
this
mountain
will
be
full
of
people!
Da
sagte
Lazarus
zu
Mir:
„Herr,
wenn
das
noch
lange
dauert,
so
werden
wir
diesen
Berg
bald
voll
Menschen
haben!
ParaCrawl v7.1
It
seemed
as
if
the
apartment
had
not
been
inhabited
for
quite
some
time,
as
soon
after
I
took
the
place,
the
neighbors
below
complained
about
various
noise
issues
(walking
before
7
am,
cell
phones
vibrating
in
the
overnight,
etc.)
Es
schien
mir,
als
sei
die
Wohnung
längere
Zeit
nicht
bewohnt
gewesen,
da
sich
kurz
nach
meinem
Einzug
die
Nachbarn
unter
mir
zu
beschweren
begannen
(Schritte
vor
7
Uhr
morgens,
vibrierende
Handys
in
der
Nacht,
etc.).
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
say
it
was
to
much
fun
and
Randy
did
a
great
job
and
hope
we
get
to
do
that
again
some
time
soon.
Ich
möchte
sagen,
es
war
zu
viel
Spaß
und
Randy
hat
einen
tollen
Job
und
wir
hoffen,
dass
bald
wieder
einige
Zeit
zu
tun
bekommen.
ParaCrawl v7.1
We
absolutely
recommend
the
Bridge
Villa
and
we
hope
to
spend
some
time
there
soon
again.
Wir
empfehlen
diese
wunderschöne
Brückenvilla
uneingeschränkt
weiter
und
hoffen,
dort
bald
wieder
etwas
Zeit
zu
verbringen.
CCAligned v1
But
we
would
like
to,
and
indeed
must
cooperate
with
Turkey
yet
more
on
these
questions
in
a
spirit
of
partnership,
not
just
some
time
soon,
but
right
now,
even
though
the
forthcoming
elections
naturally
mean
that
the
political
situation
within
Turkey
is
not
straightforward.
Aber
wir
wünschen
uns
und
wir
brauchen
eine
noch
breiter
angelegte
partnerschaftliche
Zusammenarbeit
zu
diesen
Fragen
mit
der
Türkei,
nicht
irgendwann,
sondern
jetzt,
obwohl
die
innenpolitische
Lage
in
der
Türkei
vor
den
in
Kürze
anstehenden
Neuwahlen
natürlich
nicht
einfach
ist.
ParaCrawl v7.1
We
shall
in
any
instance
take
up
various
proposals
of
organisations
for
a
closer
cooperation
or
for
a
further
becoming
acquainted
with
each
other
some
time
soon
and
shall
ourselves
develop
further
initatives.
Verschiedene
Vorschläge
von
Organisationen
für
eine
engere
Kooperation
oder
ein
weiteres
Kennenlernen
werden
wir
in
der
nächsten
Zeit
unbedingt
aufgreifen
und
unsererseits
weitere
Initiativen
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
Upon
his
return
to
Ukraine
Yezhov
works
at
the
Presidential
Administration
for
some
time,
but
pretty
soon
he
starts
working
with
Volodymyr
Groysman,
the
Speaker
of
Verkhovna
Rada
of
Ukraine
at
that
time.
Nach
seiner
Rückkehr
in
die
Ukraine
arbeitete
Jeschow
einige
Zeit
lang
in
der
Verwaltung
des
Präsidenten,
begann
aber
schon
bald
für
Grojsman
zu
arbeiten,
der
zu
der
Zeit
Pressesprecher
der
Werchowna
Rada
der
Ukraine
war.
ParaCrawl v7.1