Übersetzung für "So again" in Deutsch
I
know
that
you
are
of
Italian
origin,
so
once
again,
thank
you.
Mir
ist
bekannt,
dass
Sie
italienischer
Herkunft
sind,
also
nochmals
danke.
Europarl v8
I
think
that
is
worth
mentioning
and
so,
once
again,
thank
you.
Ich
denke,
dies
sollte
erwähnt
werden,
und
daher
nochmals
vielen
Dank!
Europarl v8
We
have
on
occasion
issued
such
an
invitation,
and
we
will
do
so
again.
Wir
haben
gelegentlich
eine
Einladung
ausgesprochen,
und
das
wird
auch
wieder
geschehen.
Europarl v8
So,
again,
there
is
a
huge
inconsistency
in
what
the
Commission
is
trying
to
achieve.
Auch
hier
gibt
es
bei
den
Zielsetzungen
der
Kommission
große
Widersprüche.
Europarl v8
So
I
would,
again,
ask
the
Commission
to
look
at
this
question.
Daher
möchte
ich
die
Kommission
erneut
bitten,
sich
dieser
Frage
anzunehmen.
Europarl v8
May
it
do
so
again,
and
frequently!
Möge
es
dies
noch
sehr
oft
tun!
Europarl v8
So,
once
again,
I
would
like
to
express
our
support
for
it.
Deshalb
möchte
ich
ihn
noch
einmal
befürworten.
Europarl v8
Please
do
not
do
so
again.
Machen
Sie
das
nicht
noch
einmal!
Europarl v8
I
do
so
again
here
today.
Ich
tue
das
hier
heute
erneut.
Europarl v8
You
will
be
doing
so
again,
today,
tomorrow
and
the
day
after.
Sie
werden
es
wieder
tun,
heute,
morgen
und
übermorgen.
Europarl v8
So
we
have
again
and
again
made
people
aware
of
this
year
2000
problem.
Wir
haben
also
das
Bewußtsein
für
dieses
Jahr
2000-Problem
immer
wieder
geweckt.
Europarl v8
To
do
so
again
this
month
would
not
be
sensible
in
my
view.
Das
in
diesem
Monat
erneut
zu
tun,
halte
ich
nicht
für
sinnvoll.
Europarl v8
I
have
always
tried
to
do
so,
and
I
am
now
trying
to
do
so
again.
Ich
habe
das
stets
versucht
und
versuche
es
jetzt
aufs
Neue.
Europarl v8
I
have
spoken
about
this
before
and
I
wish
to
do
so
again.
Ich
hatte
bereits
darüber
gesprochen
und
möchte
das
wieder
tun.
Europarl v8
So
that
again
was
not
exactly
impressive.
Das
war
also
auch
keine
Ruhmestat.
Europarl v8
This
was
rejected
yet
again,
so
we
only
have
the
Thursday.
So
haben
wir
nur
den
Donnerstag.
Europarl v8
They
will
do
so
again,
loyal
as
they
are.
Sie
werden
sich
treu
bleiben
und
das
Gleiche
wieder
tun.
Europarl v8
So,
again,
this
is
one
of
those
issues
that
is
very
important.
Auch
dies
ist
eine
der
Fragen,
die
sehr
wichtig
sind.
Europarl v8
It
must
become
so
in
reality
again.
Es
muss
auch
in
der
Realität
wieder
legitim
werden.
Europarl v8
I
invite
it
to
do
so
again.
Ich
fordere
das
Haus
auf,
dies
auch
im
vorliegenden
Fall
zu
tun.
Europarl v8
It
must
do
so
again
today.
Es
muss
dies
auch
heute
wieder
tun.
Europarl v8
So
let
me
again
ask
for
really
strong
support
for
this
report.
Ich
bitte
also
noch
einmal
um
eine
ganz
große
Zustimmung
zu
diesem
Bericht.
Europarl v8
To
do
so
again
would
be
the
icing
on
the
cake
at
the
end
of
a
long
legislative
process.
Das
wäre
der
krönende
Abschluss
eines
langen
Gesetzgebungsverfahrens.
Europarl v8
I
do
not
know
when
you
will
be
so
effective
again
next
time.
Ich
weiß
nicht,
wann
Sie
das
nächste
Mal
wieder
so
gut
zuschlagen.
Europarl v8
So
here
again,
the
main
problem
is
new
technologies.
Das
Hauptproblem
sind
hier
also
einmal
mehr
die
neuen
Technologien.
Europarl v8
We
ought
not
to
be
doing
so
once
again!
Das
sollten
wir
jetzt
nicht
noch
einmal
tun!
Europarl v8