Übersetzung für "Sliding time" in Deutsch
Rate
integration
39
is
designed
as
a
sliding
time
window.
Die
Ratenintegration
39
ist
als
gleitendes
Zeitfenster
ausgelegt.
EuroPat v2
This
conveyance
movement
between
the
feed
position
and
the
sliding
position
takes
time
and
correspondingly
effort.
Diese
Weiterbewegung
zwischen
Zufuhrposition
und
Schiebeposition
kostet
Zeit
und
entsprechenden
Aufwand.
EuroPat v2
The
calculation
of
a
sliding
time
average
within
the
time
domain
corresponds
to
filtering
in
the
frequency
domain.
Die
Berechnung
eines
gleitenden
zeitlichen
Mittelwertes
im
Zeit-Raum
entspricht
einer
Filterung
im
Frequenz-Raum.
EuroPat v2
The
apparatus
is
configured
such
that
the
optimizing
can
be
carried
out
over
a
sliding
time
horizon.
Die
Einrichtung
ist
derart
ausgestaltet,
dass
die
Optimierung
über
einen
gleitenden
Zeithorizont
durchführbar
ist.
EuroPat v2
The
standard
deviation
was
calculated
for
sliding
time
windows
of,
for
example,
15
minutes,
in
the
example
shown.
Die
Standardabweichung
wurde
bei
dem
dargestellten
Beispiel
für
gleitende
Zeitfenster
von
beispielsweise
15
Minuten
berechnet.
EuroPat v2
An
alternative
would
be
sliding
rates
over
time
to
allow
projects
to
get
started
with
ESF
resources,
and
move
into
required
co-funding
proportions
later.
Alternativ
dazu
könnten
gleitende
Sätze
in
Betracht
gezogen
werden,
so
daß
Vorhaben
mit
ESF-Mitteln
auf
den
Weg
gebracht
werden
und
später
der
Übergang
auf
die
vorgeschriebene
Kofinanzierung
erfolgt.
TildeMODEL v2018
I
was
conscious
of
time,
much
time
sliding
past,
but
how
much
I
neither
knew
nor
thought.
Ich
spürte,
daß
viel
Zeit
verging,
doch
wieviel,
wußte
ich
nicht,
darüber
machte
ich
mir
keine
Gedanken.
ParaCrawl v7.1
They
touch
even
more
for
the
pretence
that
is
created
by
the
artist
through
the
wise
and
conscious
sliding
through
time
and
space
of
the
work
of
art.
He
transfers,
in
an
amazing
way,
the
marks
and
forms
of
the
sculpture
of
the
past
into
our
contemporary
time,
warning
us
that
this
is
only
a
starting
and
transition
point
which
does
not
rule
out
new
results
in
terms
of
artistic
language,
in
the
future.
So
überträgt
er
in
erstaunlicher
Weise
die
Zeichen
und
Formen
der
alten
Bildhauerkunst
in
unsere
Zeit,
indem
er
uns
darauf
hinweist,
dass
dies
nur
ein
Ausgangspunkt
und
Übergang
ist,
der
neue
künstlerische
Ergebnisse
nicht
ausschließt.
ParaCrawl v7.1
By
way
of
example,
it
is
thus
possible
to
use
calibration
measurement
data
from
calibration
measurements,
which
are
respectively
carried
out
in
positioning
pauses,
during
a
sliding
time
window
for
continuously
estimating
the
parameters.
Beispielsweise
können
somit
Kalibrierungsmessdaten
aus
Kalibrierungsmessungen,
die
während
eines
gleitenden
Zeitfenster
jeweils
in
Positionierungspausen
durchgeführt
werden,
zu
einer
fortlaufenden
Schätzung
der
Parameter
herangezogen
werden.
EuroPat v2
In
general,
it
is
preferably
to
calculate
the
noise
parameter
for
sliding
time
windows
of
at
least
5
minutes,
for
example
for
time
windows
of
5
to
30
minutes,
in
particular
10
to
20
minutes.
Allgemein
wird
der
Rauschparameter
bevorzugt
für
gleitende
Zeitfenster
von
mindestens
5
Minuten
berechnet,
beispielsweise
für
Zeitfenster
von
5
bis
30
Minuten,
insbesondere
10
bis
20
Minuten.
EuroPat v2
The
time
course
of
noise
parameter
values
shown
in
FIG.
3
was
smoothened
by
calculating
the
mean
of
all
noise
parameter
values
in
a
sliding
time
window
of,
for
example,
15
minutes
each.
Der
in
Figur
3
dargestellte
Verlauf
der
Rauschparameterwerte
wurde
geglättet,
indem
jeweils
über
alle
Rauschparameterwerte
in
einem
gleitenden
Zeitfenster
von
beispielsweise
15
Minuten
gemittelt
wurden.
EuroPat v2
Usually,
it
is
advantageous
to
smoothen
the
noise
parameter
SD
using
sliding
time
windows
of
at
least
5
minutes,
for
example
using
time
windows
of
5
to
30
minutes,
in
particular
10
to
20
minutes.
In
der
Regel
ist
es
vorteilhaft,
den
Rauschparameter
SD
mit
gleitenden
Zeitfenstern
von
mindestens
5
Minuten
zu
glätten,
beispielsweise
mit
Zeitfenstern
von
5
bis
30
Minuten,
insbesondere
10
bis
20
Minuten.
EuroPat v2
Aside
from
the
costs
of
the
replacement
parts
and
the
attendant
storage
capacity,
and
primarily
because
of
the
exchange
of
the
sliding
blocks,
the
time
periods
for
idle
and
assembly
times
caused
by
the
replacement
of
the
sliding
blocks
are
extremely
long,
because
when
exchanging
the
sliding
blocks
usually
a
complete
separation
of
the
joint
spindles
from
the
subsequent
coupling
elements
is
required.
Neben
den
Ersatzteilkosten
und
der
damit
verbundenen
Lagerhaltung
und
vor
allem
die
durch
das
Auswechseln
der
Gleitsteine
verursachten
Stillstands-
und
Montagezeiten
außerordentlich
hoch,
da
es
bei
der
Auswechslung
der
Gleitsteine
zumeist
einer
völligen
Trennung
der
Gelenkspindeln
von
den
anschließenden
Kupplungselementen
bedarf.
EuroPat v2
For
example,
the
measured
position
distribution
may
be
determined
based
on
the
received
radar
signals
from
the
n
last
measuring
cycles
in
each
case,
n
being
a
number
which
determines
a
width
of
a
sliding
time
window
of
the
position
records.
Beispielsweise
kann
die
gemessene
Positionsverteilung
basierend
auf
empfangenen
Radarsignalen
aus
den
jeweils
n
letzten
Messzyklen
bestimmt
werden,
wobei
n
eine
Zahl
ist,
die
eine
Breite
eines
gleitenden
Zeitfensters
der
Historie
der
Positionen
bestimmt.
EuroPat v2
Furthermore,
a
sliding
time
window
is
used
in
the
monitoring
module
and
can
be
used
as
a
reference
point
for
the
duration
of
stabilization
processes,
i.e.,
for
the
time
for
which
the
process
is
intended
to
wait
before
the
dead
band
is
reactivated.
Weiterhin
wird
im
Überwachungsbaustein
ein
gleitendes
Zeitfenster
verwendet,
welches
als
Anhaltspunkt
für
die
Dauer
von
Einschwingvorgängen
dienen
kann,
d.
h.
für
die
Zeit,
die
abgewartet
werden
soll,
bevor
die
Totzone
reaktiviert
wird.
EuroPat v2
In
addition,
the
mean
value
of
the
manipulated
variable
is
calculated
in
the
sliding
time
window
in
the
known
monitoring
module
CPM
and
can
be
adopted
as
the
value
of
the
manipulated
variable
when
reactivating
the
dead
band
element.
Zudem
wird
in
dem
bekannten
Überwachungsbaustein
CPM
der
Mittelwert
der
Stellgröße
im
gleitenden
Zeitfenster
berechnet,
der
als
Wert
für
die
Stellgröße
beim
Reaktivieren
des
Totzonenglieds
übernommen
werden
kann.
EuroPat v2
Preferably
this
analysis
is
carried
out
in
a
sliding
time
window
whereby
the
mean
value
of
a
multiplicity
of
time
differences
are
formed,
thereby
increasing
the
stability
of
the
frequency
estimation.
Vorzugsweise
wird
diese
Analyse
in
einem
gleitenden
Zeitfenster
durchgeführt,
wobei
der
Mittelwert
von
mehreren
zeitlichen
Differenzen
gebildet
wird,
wodurch
die
Stabilität
der
Frequenzschätzung
erhöht
wird.
EuroPat v2
An
alternative
method
can
be
the
matching
in
a
sliding
time
window
of
the
signal
of
the
neuronal
rhythm
with
a
slowly
varied
sine
function.
Eine
Alternativmethode
wäre
die
in
einem
gleitenden
Zeitfenster
durchgeführte
Anpassung
des
Signals
des
neuronalen
Rhythmus
an
eine
langsam
veränderliche
Sinusfunktion.
EuroPat v2
For
example,
a
least-square
method
or
a
maximum
absolute
deviation
methods
can
be
used,
which
are
evaluated
over
a
predetermined
sliding
time
window
across
the
recorded
signals.
Denkbar
sind
hierbei
z.B.
die
Methode
der
kleinsten
Fehlerquadrate
oder
die
maximale
absolute
Abweichung,
die
über
ein
definiertes
Zeitfenster
innerhalb
der
aufgezeichneten
Signale
ermittelt
werden.
EuroPat v2
In
FIG.
3
b
the
amplitude
is
a
function
of
time
in
a
sliding
time
window
for
the
neuronal
activity
to
be
desynchronized
has
been
plotted.
In
Figur
3b
ist
die
in
einem
gleitenden
Zeitfenster
zeitlich
gemittelte
Amplitude
der
zu
desynchronisierenden
neuronalen
Aktivität
aufgetragen.
EuroPat v2