Übersetzung für "Skyscape" in Deutsch

By this means it acquired a striking portrait of Baudelaire by Nadar in 1988, a studio collection from the famous portraitist Eugène Disdéri in 1995, a magnificent skyscape by Le Gray in 1997 and a large Pictorialist nude by Edward Steichen in 1999.
Auf diese Weise konnten beispielsweise 1988 ein von Nadar realisiertes, ergreifendes Portrait Baudelaires, 1995 ein Atelierbestand des berühmten Portraitfotografen Eugène Disdéri, 1997 eine herrliche Aufnahme des Himmels von Le Gray und 1999 ein großes pictorialistisches Aktfoto von Edward Steichen erworben werden.
ParaCrawl v7.1

Pictures of the night, firework reflections, the skyline of Tokyo, a man's body leasurely spread on a bed, skyscapes, seascapes, everyday pictures of Tokyo.
Bilder der Nacht, ein Feuerwerk spiegelt sich in einer Pfütze, ein Männerkörper, lasziv auf einem Bett hingestreckt, Himmels- und Meeresansichten, alltägliche Bilder aus Tokyo.
ParaCrawl v7.1

The combination of the colourful skyscapes and the floating, elongated platforms really captured my imagination as a child.
Die Kombination des farbenfrohen Himmels mit den ausgedehnten, schwebenden Plattformen hat als Kind echt meine Phantasie angeregt.
ParaCrawl v7.1

Both these pieces, the Boulez and the Ligeti, come from the beginning of the 1970s, and they're both skyscapes, or landscapes, with drones and female voices, very beautiful, made out of mixtures of instruments and voices – and they're both rather zen.
Die beiden Stücke von Boulez und Ligeti kommen aus den frühen 70ern und sind beide so etwas wie Himmelslandschaften, mit Borduntönen und weiblichen Stimmen, sehr schön, mit Mischungen aus Instrumental- und Vokalklängen – und sind beide recht Zen-artig.
ParaCrawl v7.1

From late February to early May, the rain lessens in frequency which allows for fantastic skyscapes during sunrise and sunset.
Von Ende Februar bis Anfang Mai verringert sich der Regen in der Frequenz, was bei Sonnenaufgang und Sonnenuntergang fantastische Himmelslandschaften ermöglicht.
ParaCrawl v7.1