Übersetzung für "Siempre" in Deutsch
But
as
far
as
I
can
judge,
Nicki
Thiim
siempre
me
Impresiona.
Aber
soweit
ich
das
beurteilen
kann,
Nicki
Thiim
siempre
me
Impresiona.
ParaCrawl v7.1
From
1972
to
1987
Monsiváis
was
editor-in-chief
of
various
magazines
including
Siempre.
Von
1972
bis
1987
war
Monsiváis
Chefredakteur
diverser
Zeitschriften,
u.a.
von
Siempre.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
meaning
of
Para
Siempre
lyrics?
Was
ist
die
Bedeutung
von
Para
Siempre
Songtexte
auf
Deutsch?
ParaCrawl v7.1
The
first
word
is
not
very
understandable,
while
the
second
is
definitely
"Siempre".
Das
erste
Wort
ist
nicht
sehr
verständlich,
das
zweite
ist
definitiv
"Siempre".
ParaCrawl v7.1
Collective
agreements
may
establish
compliance
with
relevant
clauses
normal
retirement
age
siempre
que
se
cumplan
determinados
requisitos.
Tarifverträge
können
die
Einhaltung
der
einschlägigen
Bestimmungen
normale
Rentenalter
schaffen
siempre
que
se
cumplan
determinados
requisitos.
CCAligned v1
Hasta
siempre,
Cuba,
a
land
made
beautiful
by
the
maternal
presence
of
Mary.
Hasta
siempre,
Kuba,
du
Land,
geziert
durch
die
mütterliche
Gegenwart
Marias!
ParaCrawl v7.1
He
also
collaborated
with
Cypress
Hill
on
the
track
"Siempre
Peligroso"
on
their
album
"Los
grandes
éxitos
en
español".
Fermín
IV
wirkte
im
Lied
"Siempre
Peligroso"
mit,
das
auf
dem
Album
"Los
grandes
éxitos
en
español"
von
Cypress
Hill
erschien.
Wikipedia v1.0
Opposite
the
memorial
on
the
far
side
of
the
square
is
the
famous
Che
Guevara
image
with
his
well
known
slogan
of
"Hasta
la
Victoria
Siempre"
(Until
the
Everlasting
Victory,
Always)
that
identifies
the
Ministry
of
the
Interior
building.
Gegenüber
dem
Denkmal
befindet
sich
das
Gebäude
des
Innenministeriums
mit
einem
großen
Bildnis
von
Che
Guevara
und
dem
Spruch
"Hasta
la
Victoria
Siempre"
(immer
bis
zum
Sieg).
Wikipedia v1.0
Ebstein
also
recorded
the
song
in
English
(as
"No
More
Love
for
Me"),
French
("Un
miracle
peut
arriver"),
Spanish
("Siempre
hay
algún
milagro"),
Italian
("Nella
strada
del
mio
cuore")
and
Japanese
("Ai
no
otozure").
Katja
Ebstein
nahm
das
Lied
noch
1970
in
den
englischen
("No
more
love
for
me"),
französischen
("Un
miracle
peut
arriver"),
spanischen
("Siempre
hay
algún
milagro"),
italienischen
("Nella
strada
del
mio
cuore")
und
japanischen
("Ai-no
otozure)
Versionen
auf.
Wikipedia v1.0
You
should
note
that
Siempre
Tu
(Dark
Side
Of
The
Moon)
Lyrics
performed
by
Alejandra
Guzmán
is
only
provided
for
educational
purposes
only
and
if
you
like
the
song
you
should
buy
the
CD
Sie
sollten
beachten,
dass
Siempre
Tu
(Dark
Side
Of
The
Moon)
Songtext
auf
Deutsch
durchgeführt
von
Alejandra
Guzmán
ist
nur
für
didaktische
Zwecke,
und
wenn
Sie
den
Song
mögen,
sollten
Sie
die
CD
kaufen.
ParaCrawl v7.1
It
happens
that
at
the
end
of
a
relationship
in
which
you
gave
body
and
soul,
to
which
you
dedicate
a
lot
of
time
in
your
life
and
ultimately
did
not
go
as
you
wanted,
no
se
hizo
realidad
el
para
siempre
que
tanto
necesitabas..
Es
kommt
vor,
dass
am
Ende
einer
Beziehung,
in
der
Sie
Körper
und
Seele
gaben,
zu
denen
Sie
viel
Zeit
in
Ihrem
Leben
widmen
und
ging
schließlich
nicht,
wie
man
wollte,
no
se
hizo
realidad
el
para
siempre
que
tanto
necesitabas..
ParaCrawl v7.1