Übersetzung für "Shutdown state" in Deutsch
The
shutdown
state
is
for
guests
in
the
process
of
shutting
down.
Der
Status
shutdown
ist
für
Gäste,
die
gerade
dabei
sind
herunterzufahren.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
a
shutdown
state
of
the
technical
apparatus
is
preferably
assigned
at
least
to
one
energy
demand
interval
as
the
operating
state.
Weiterhin
wird
wenigstens
einem
Energiebedarfsintervall
vorzugsweise
ein
ausgeschalteter
Zustand
der
technischen
Vorrichtung
als
Betriebszustand
zugeordnet.
EuroPat v2
In
the
US,
thanks
to
the
Trump
policy
and
the
“state
shutdown”,
more
and
more
people,
including
government
officials,
are
sinking
into
poverty,
unable
to
pay
their
rent,
installments
and
food,
all
thanks
to
the
brutal
Trump
First
policy.
In
den
USA
versinken
dank
der
Trump-Politik
und
dem
„Staats-Shut
down“
mittlerweile
immer
mehr
Menschen,
auch
Staatsbedienstete,
in
die
Armut,
und
können
ihre
Mieten,
Raten
und
Essen
nicht
mehr
bezahlen,
alles
dank
der
brutalen
Trump
First-Politik.
ParaCrawl v7.1
From
the
“up”
state,
the
“shutdown”
state
is
reached
by
a
“shutdown”
request
(E
6)
by
the
network
manager
20,
PHY
being
deactivated
(A
3)
and
the
timer
being
reset
(A
1).
Aus
dem
Zustand
"Up"
wird
durch
eine
"Shutdown"-Anforderung
(E6)
durch
den
Netzmanager
20
der
Zustand
"Shutdown"
erreicht,
wobei
PHY
deaktivert
wird
(A3),
und
der
Timer
zurückgesetzt
wird
(A1).
EuroPat v2
The
FSM
of
the
port
changes
into
the
HOST
SHUTDOWN
state,
deactivates
the
PHY
and
in
this
state
waits
until
no
further
NLPs
are
sent
by
host
18
-pi
either.
Die
FSM
des
Ports
wechselt
in
den
Zustand
HOST-SHUTDOWN,
deaktiviert
den
PHY
und
wartet
in
diesem
Zustand
bis
auch
von
Host
18-pi
keine
NLPs
mehr
gesendet
werden.
EuroPat v2
This
is
important
in
today's
motor
vehicles
in
particular,
because
the
increasing
number
of
electrical
consumers
requires
a
sophisticated
idle
current
concept
to
minimize
or
avoid
a
strain
on
the
motor
vehicle
battery
in
the
shutdown
state
of
motor
vehicle
14
and
the
associated
danger
of
a
deep
discharge.
Dies
ist
insbesondere
in
heutigen
Kraftfahrzeugen
von
nicht
unerheblicher
Bedeutung,
da
die
zunehmende
Anzahl
elektrischer
Verbraucher
ein
durchdachtes
Ruhestromkonzept
erforderlich
macht,
um
eine
Belastung
der
Kraftfahrzeugbatterie
im
ausgeschalteten
Zustand
des
Kraftfahrzeugs
14
sowie
die
damit
verbundene
Gefahr
einer
Tiefenentladung
zu
minimieren
bzw.
zu
vermeiden.
EuroPat v2
The
FSM
of
the
port
changes
into
the
HOST
SHUTDOWN
state,
deactivates
the
PHY
and
in
this
state
waits
until
no
further
NLPs
are
sent
by
host
18
-pi.
Die
FSM
des
Ports
wechselt
in
den
Zustand
HOST-SHUTDOWN,
deaktiviert
den
PHY
und
wartet
in
diesem
Zustand
bis
auch
von
Host
18-pi
keine
NLPs
mehr
gesendet
werden.
EuroPat v2
The
method
as
claimed
in
claim
4,
wherein
the
event
is
assigned
an
energy-saving
operation
or
a
shutdown
state
of
the
technical
apparatus
operating
within
the
manufacturing
plant
as
the
operating
state
to
be
set.
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
4
bis
7,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
dem
Ereignis
als
einzustellender
Betriebszustand
ein
Energiesparbetrieb
oder
ein
ausgeschalteter
Zustand
der
technischen
Vorrichtung
zugeordnet
wird.
EuroPat v2
According
to
one
embodiment
of
the
invention,
the
router
also
receives
signals
having
tire-specific
variables
from
the
tire
sensors
in
the
tires
of
the
vehicle
in
the
shutdown
state
of
the
vehicle,
at
least
at
intervals.
Gemäß
einer
Ausführung
der
Erfindung
empfängt
der
Router
auch
im
abgestellten
Zustand
des
Fahrzeugs
zumindest
in
Intervallen
Signale
mit
reifenspezifischen
Größen
von
den
Reifensensoren
in
den
Reifen
des
Fahrzeugs.
EuroPat v2
Because
of
its
internal
energy
storage,
the
router
can
also
store
these
received
variables
in
the
shutdown
state
of
the
vehicle,
until
the
internal
energy
storage
is
completely
discharged.
Aufgrund
seines
internen
Energiespeichers
kann
der
Router
auch
im
abgestellten
Zustand
des
Fahrzeugs
diese
empfangenen
Größen
speichern,
bis
der
interne
Energiespeicher
vollständig
entladen
ist.
EuroPat v2
Depending
on
the
respective
event,
the
latter
is,
for
example,
assigned
an
energy-saving
operation
or
a
shutdown
state
or
a
start-up
state
of
the
technical
apparatus
as
the
operating
state
to
be
set.
Abhängig
vom
jeweiligen
Ereignis
wird
diesem
als
einzustellender
Betriebszustand
beispielsweise
ein
Energiesparbetrieb
oder
ein
ausgeschalteter
Zustand
oder
ein
eingeschalteter
Zustand
der
technischen
Vorrichtung
zugeordnet.
EuroPat v2
The
method
as
claimed
in
claim
1,
wherein
a
shutdown
state
of
the
technical
apparatus
operating
within
the
manufacturing
plant
is
assigned
to
the
energy
demand
interval
(?E)
as
the
operating
state.
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
dem
Energiebedarfsintervall
(?E)
ein
ausgeschalteter
Zustand
der
technischen
Vorrichtung
als
Betriebszustand
zugeordnet
wird.
EuroPat v2
To
reliably
rule
out
a
situation
involving
danger
with
a
series
connection
of
that
type,
its
function
is
such
that
if
a
safety
switch
outputs
a
switching
signal
with
the
switching
state
“switched-off
status”,
this
switching
state
will
be
passed
through
all
of
the
subsequent
safety
switches
up
to
the
control
unit,
so
the
control
unit
will
put
the
machine
into
the
safe,
meaning
shutdown,
state
based
on
this
switching
signal.
Um
einen
gefahrbringenden
Zustand
bei
einer
solchen
Reihenschaltung
sicher
auszuschließen,
ist
deren
Funktion
derart,
dass
dann,
wenn
ein
Sicherheitsschalter
ein
Schaltsignal
mit
dem
Schaltzustand
"ausgeschalteter
Zustand"
ausgibt,
dieser
Schaltzustand
über
alle
nachfolgenden
Sicherheitsschaltern
bis
zur
Steuerung
durchgeschleift
wird,
so
dass
die
Steuerung
anhand
dieses
Schaltsignals
die
Maschine
in
den
sicheren,
das
heißt
ausgeschalteten
Zustand
überführt.
EuroPat v2
First,
it
prevents
working
medium
of
the
compressor
from
flowing
back
into
the
sealing
medium
tank
14
in
the
event
of
a
problem
or
in
the
shutdown
state.
Erstens
verhindert
es,
dass
im
Störfall
oder
im
abgeschalteten
Zustand
Arbeitsmedium
des
Kompressors
in
den
Dichtmediumbehälter
14
zurückströmt.
EuroPat v2
The
pressure
increase
in
the
force
locking,
shifting
element
B
is
basically
carried
out
in
such
a
way
that
a
defined
engine
run-up
is
established
on
the
basis
of
the
shutdown
state
of
the
internal
combustion
engine
or
during
a
shutdown
process
of
the
internal
combustion
engine,
on
the
driver's
request
for
startup,
which
is
made
by
actuating
the
accelerator
pedal
and
the
force
locking,
shifting
element
B
is
closed
in
the
presence
of
an
engine
engaging
speed
depending
upon
the
driver's
load
requirement.
Die
Druckanhebung
des
kraftschließenden
Schaltelementes
B
erfolgt
grundsätzlich
in
der
Art,
dass
bei
einem
fahrerseitigen
Anfahrwunsch,
der
durch
die
Betätigung
des
Fahrpedales
ausgegeben
wird,
ausgehend
von
einem
abgeschalteten
Zustand
der
Brennkraftmaschine
oder
während
eines
Abschaltvorganges
der
Brennkraftmaschine
sich
ein
definierter
Motorhochlauf
einstellt
und
das
kraftschließende
Schaltelement
B
bei
Vorliegen
einer
von
der
Lastanforderung
des
Fahrers
abhängigen
Motoreinkuppeldrehzahl
geschlossen
wird.
EuroPat v2
If
the
host
18
is
subsequently
still
active
and
the
timer
is
running
(E
7),
the
port
remains
in
the
“shutdown”
state.
Ist
der
Host
18
anschließend
noch
aktiv,
und
der
Timer
läuft
(E7),
so
verbleibt
der
Port
im
Zustand
"Shut-down".
EuroPat v2
In
addition,
no-load
operation
of
the
camshaft
adjuster
106,
118
in
the
shutdown
state
can
be
prevented
by
the
non-return
valve
108
.
Des
weiteren
kann
durch
das
Rückschlagventil
108
das
Leerlaufen
des
Nockenwellenverstellers
106,
118
im
abgestellten
Zustand
verhindert
werden.
EuroPat v2
I
was
able
to
wake
it
from
a
full
shutdown
state
(I
still
wanted
resume
from
suspend
though.)
Ich
konnte
es
von
einer
vollständigen
Abschaltung
Zustand
aufwachen
(Ich
wollte
immer
noch
Aufwachen
aus
dem
Suspend
though.)
ParaCrawl v7.1
In
the
US,
thanks
to
the
Trump
policy
and
the
"state
shutdown",
more
and
more
people,
including
government
officials,
are
sinking
into
poverty,
unable
to
pay
their
rent,
installments
and
food,
all
thanks
to
the
brutal
Trump
First
policy.
In
den
USA
versinken
dank
der
Trump-Politik
und
dem
"Staats-Shut
down"
mittlerweile
immer
mehr
Menschen,
auch
Staatsbedienstete,
in
die
Armut,
und
können
ihre
Mieten,
Raten
und
Essen
nicht
mehr
bezahlen,
alles
dank
der
brutalen
Trump
First-Politik.
ParaCrawl v7.1