Übersetzung für "Shrubberies" in Deutsch
I
arrange,
design,
and
sell
shrubberies.
Ich
arrangiere,
designe
und
verkaufe
Strauchrabatten.
OpenSubtitles v2018
Shrubberies
are
my
trade.
Strauchrabatten
sind
mein
Gewerbe.
OpenSubtitles v2018
See,
we
have
on
the
earth
of
the
Lord,
under
its
seas
and
other
waters
a,
for
you,
incomprehensible
large
number
of
all
kinds
of
plants,
shrubberies,
trees,
animals
and
also
minerals,
that
even
the
most
famous
scholar
of
this
time
is
not
able
to
write
them
down
and
pronounce
them!
Siehe,
wir
haben
auf
der
Erde
des
Herrn,
unter
ihren
Meeren
und
anderen
Gewässern
doch
eine
solche
für
euch
auch
ganz
unbegreiflich
große
Anzahl
von
Arten
der
Pflanzen,
Gesträuche,
Bäume
und
ebenso
der
Tiere
und
also
auch
von
Mineralien,
dass
dieselben
selbst
der
berühmteste
Gelehrte
dieser
Zeit
nicht
aufzuzeichnen
und
auszusprechen
imstande
wäre!
ParaCrawl v7.1
With
their
aromatic
shrubberies
and
trees
the
galleries
of
pillars
are
typical
for
these
geometrically
laid
out
Islamic
gardens
in
which
nature
becomes
a
work
of
art.
Charakteristikum
für
islamisch-geometrisch
angelegte
Gärten
sind
Säulengalerien
mit
duftenden
Sträuchern
und
Bäumen
–
die
Natur
wird
hier
zum
Kunstwerk.
ParaCrawl v7.1
The
ramparts
have
not
as
yet
been
restored
but
they
are
visually
evoked
by
a
ride
for
the
horses
which
is
composed
of
hedges
and
massed
shrubberies
of
hornbeam,
holly
and
lilac.
Der
Wall,
der
das
Schloss
ursprünglich
umgeben
hat,
wurde
nicht
wieder
freigelegt,
wird
jedoch
visuell
an
Hand
eines
Rundwegs
für
die
Pferde
wieder
belebt,
der
von
Hecken
und
Sträuchern
von
Weißbuche,
Ilex
und
Flieder
sowie
Graupappel
gesäumt
wird.
ParaCrawl v7.1
But
when
the
heavy
intellect
of
man
counts
all
the
stars
laboriously,
heavy
doubtingly
investigates
the
path
of
the
winds,
gapes
at
the
course
of
the
clouds,
wants
to
startle
the
sleeping
fogs
in
the
valleys
from
their
blessed
rest,
weightily
examines
the
drops
of
dew
and
should
almost
crazily
and
dim-wittedly
ask
the
grass,
the
plants,
the
shrubberies
and
all
the
trees,
how
they
have
rested
the
night
at
best,
to
finally
scoop
a
just
as
weighty
judgement
after
all
these
empty
enquiries,
from
which
one
then
would
like
to
conclude
the
future
harvest,
at
most
with
a
guessed
half-certainty,
whether
it
will
turn
out
good,
middle,
or
bad,
and
that
still
with
it
always
based
on
a
long
lasting
consultation,
-
there
such
an
interpretation
of
Enoch
is
indeed
purely
from
heaven,
which
relieves
us
of
all
such
furthermore
quite
senseless
and
worthless
observations,
now
according
to
my
cognition
they
matter
just
as
much
as
the
time,
which
has
already
passed
hundred
years
ago
without
trace.
So
aber
des
Menschen
schwerer
Verstand
mühsam
all
die
Sterne
zählt,
dem
Pfade
der
Winde
zweifelnd
schwer
nachspürt,
den
Zug
der
Wolken
angafft,
die
schlafenden
Nebel
in
den
Tälern
aufschrecken
will
von
ihrer
segnenden
Ruhe,
die
Tautropfen
gewichtig
prüft
und
das
Gras,
die
Pflanzen,
die
Gesträuche
und
alle
die
Bäume
beinahe
närrisch
und
geistlos
fragen
sollte,
wie
sie
allenfalls
die
Nacht
hindurch
geruht
haben,
um
endlich
nach
allen
diesen
leeren
Erkundigungen
ein
ebenso
schwach
gewichtiges
Urteil
zu
schöpfen,
aus
dem
man
allenfalls
mit
einer
erratenen
Halbgewißheit
dann
auf
die
künftige
Ernte
schließen
möchte,
ob
sie
gut,
mittel,
oder
schlecht
ausfallen
wird,
und
das
noch
dazu
allzeit
auf
einer
lange
dauernden
Beratung
beruhend,
-
da
ist
ja
eine
solche
Deutung
Henochs
rein
vom
Himmel,
die
uns
enthebt
aller
solcher
ferneren
ganz
sinn-
und
wertlosen
Beobachtungen,
an
denen
nun
nach
meiner
Erkenntnis
geradesoviel
liegt
wie
an
der
Zeit,
die
vor
hundert
Jahren
schon
spurlos
verflossen
ist.
ParaCrawl v7.1