Übersetzung für "Should i have" in Deutsch
I
should
have
talked
at
more
length
about
the
European
energy
policy.
Ich
hätte
ausführlicher
über
die
europäische
Energiepolitik
sprechen
müssen.
Europarl v8
I
should
have
liked
to
see
the
Commission
offering
us
somewhat
greater
support
on
this
from
time
to
time.
Da
hätte
ich
manchmal
gerne
die
Kommission
etwas
stärker
an
unserer
Seite.
Europarl v8
I
should
have
liked
to
hear
the
Commissioner's
opinion
on
this.
Ich
hätte
gern
die
Meinung
des
Kommissars
dazu
gehört.
Europarl v8
I
should
have
liked
to
hear
your
views
on
this.
Ich
würde
gerne
Ihre
Meinung
dazu
hören.
Europarl v8
I
should
have
the
courtesy
of
a
reply
in
this
House.
Ich
verdiene
die
Höflichkeit
einer
Antwort
in
diesem
Parlament.
Europarl v8
This
is
what
I
should
have
addressed
first.
Diesen
Punkt
hätte
ich
gleich
als
Erstes
ansprechen
sollen.
Europarl v8
I
should
have
given
the
floor
to
Mr
Teixeira.
Eigentlich
hatten
Sie,
Herr
Teixeira,
das
Wort.
Europarl v8
I
should
never
have
voted
for
this
amendment
if
I
had
known
that
beforehand.
Ich
hätte
diesem
Antrag
nie
zugestimmt,
wenn
ich
das
vorher
gewußt
hätte.
Europarl v8
I
should
have
liked
to
have
wished
him
a
Happy
Christmas
and
New
Year.
Gerne
hätte
ich
ihm
ein
Gutes
Neues
Jahr
und
Frohe
Weihnachten
gewünscht.
Europarl v8
Otherwise,
I
should
have
been
at
home
with
my
leg
in
plaster.
Anderenfalls
läge
ich
mit
bandagiertem
Bein
zu
Hause.
Europarl v8
I
should
have
said
that
I
want
to
congratulate
Mr
Miranda
on
his
report.
Ich
hätte
sagen
sollen,
dass
ich
Herrn
Miranda
zu
seinem
Bericht
gratuliere.
Europarl v8
The
other
point
I
should
have
mentioned
was
the
time
frame.
Was
ich
noch
vermisst
habe,
ist
der
Zeitrahmen.
Europarl v8
I
should
therefore
have
liked
to
have
seen
clearer
wording.
Aus
diesem
Grunde
hätte
ich
mir
eine
deutlichere
Formulierung
gewünscht.
Europarl v8
Should
I
have
cut
them
off
because
of
that?
Hätte
ich
ihnen
das
Wort
entziehen
sollen?
Europarl v8
Should
I
have
the
visitors
removed
from
the
gallery?
Soll
ich
die
Besucher
von
der
Tribüne
entfernen
lassen?
Europarl v8
Should
I
have
their
hands
tied
behind
their
backs?
Soll
ich
ihnen
die
Hände
auf
den
Rücken
binden
lassen?
Europarl v8
I
should
have
liked
to
have
seen
the
report
be
clearer
on
this
point.
Ich
hätte
mir
gewünscht,
dass
der
Bericht
diesen
Punkt
klarer
aufgegriffen
hätte.
Europarl v8
I
should
nonetheless
have
liked
to
have
seen
more
practical
examples.
Ich
hätte
mir
jedoch
noch
mehr
konkrete
Beispiele
gewünscht.
Europarl v8
Personally,
I
should
have
liked
to
have
seen
a
clearer
demarcation
of
the
EU’s
powers.
Ich
persönlich
hätte
gern
eine
deutlichere
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
der
EU
gesehen.
Europarl v8
I
suppose
I
should
have
said
that
at
the
outset.
Das
hätte
ich
wohl
zu
Beginn
sagen
sollen.
Europarl v8
I
voted
against
when
I
should
have
voted
in
favour.
Ich
habe
dagegen
gestimmt,
obwohl
ich
eigentlich
dafür
stimmen
wollte.
Europarl v8
Maybe
I
should
have
gone
running,
dancing,
taken
up
yoga.
Vielleicht
hätte
ich
joggen,
tanzen
oder
Yoga
machen
sollen.
TED2020 v1
A
little
more
or
a
little
less
and
I
should
have
been
hanged.
Es
fehlte
noch
ein
Haar
breit
und
ich
wurde
gehangen.
Books v1
I
should
have
gotten
it
so
they
could
have
won.
Ich
hätte
es
so
einrichten
sollen,
dass
sie
gewinnen
konnten.
TED2020 v1
It
wasn't
until
I
let
go
of
the
life
I
thought
I
should
have
...
Erst
als
ich
Abschied
nahm
vom
Leben,
das
ich
haben
sollte,
TED2020 v1