Übersetzung für "Should i have" in Deutsch

I should have talked at more length about the European energy policy.
Ich hätte ausführlicher über die europäische Energiepolitik sprechen müssen.
Europarl v8

I should have liked to see the Commission offering us somewhat greater support on this from time to time.
Da hätte ich manchmal gerne die Kommission etwas stärker an unserer Seite.
Europarl v8

I should have liked to hear the Commissioner's opinion on this.
Ich hätte gern die Meinung des Kommissars dazu gehört.
Europarl v8

I should have liked to hear your views on this.
Ich würde gerne Ihre Meinung dazu hören.
Europarl v8

I should have the courtesy of a reply in this House.
Ich verdiene die Höflichkeit einer Antwort in diesem Parlament.
Europarl v8

This is what I should have addressed first.
Diesen Punkt hätte ich gleich als Erstes ansprechen sollen.
Europarl v8

I should have given the floor to Mr Teixeira.
Eigentlich hatten Sie, Herr Teixeira, das Wort.
Europarl v8

I should never have voted for this amendment if I had known that beforehand.
Ich hätte diesem Antrag nie zugestimmt, wenn ich das vorher gewußt hätte.
Europarl v8

I should have liked to have wished him a Happy Christmas and New Year.
Gerne hätte ich ihm ein Gutes Neues Jahr und Frohe Weihnachten gewünscht.
Europarl v8

Otherwise, I should have been at home with my leg in plaster.
Anderenfalls läge ich mit bandagiertem Bein zu Hause.
Europarl v8

I should have said that I want to congratulate Mr Miranda on his report.
Ich hätte sagen sollen, dass ich Herrn Miranda zu seinem Bericht gratuliere.
Europarl v8

The other point I should have mentioned was the time frame.
Was ich noch vermisst habe, ist der Zeitrahmen.
Europarl v8

I should therefore have liked to have seen clearer wording.
Aus diesem Grunde hätte ich mir eine deutlichere Formulierung gewünscht.
Europarl v8

Should I have cut them off because of that?
Hätte ich ihnen das Wort entziehen sollen?
Europarl v8

Should I have the visitors removed from the gallery?
Soll ich die Besucher von der Tribüne entfernen lassen?
Europarl v8

Should I have their hands tied behind their backs?
Soll ich ihnen die Hände auf den Rücken binden lassen?
Europarl v8

I should have liked to have seen the report be clearer on this point.
Ich hätte mir gewünscht, dass der Bericht diesen Punkt klarer aufgegriffen hätte.
Europarl v8

I should nonetheless have liked to have seen more practical examples.
Ich hätte mir jedoch noch mehr konkrete Beispiele gewünscht.
Europarl v8

Personally, I should have liked to have seen a clearer demarcation of the EU’s powers.
Ich persönlich hätte gern eine deutlichere Abgrenzung der Zuständigkeiten der EU gesehen.
Europarl v8

I suppose I should have said that at the outset.
Das hätte ich wohl zu Beginn sagen sollen.
Europarl v8

I voted against when I should have voted in favour.
Ich habe dagegen gestimmt, obwohl ich eigentlich dafür stimmen wollte.
Europarl v8

Maybe I should have gone running, dancing, taken up yoga.
Vielleicht hätte ich joggen, tanzen oder Yoga machen sollen.
TED2020 v1

A little more or a little less and I should have been hanged.
Es fehlte noch ein Haar breit und ich wurde gehangen.
Books v1

I should have gotten it so they could have won.
Ich hätte es so einrichten sollen, dass sie gewinnen konnten.
TED2020 v1

It wasn't until I let go of the life I thought I should have ...
Erst als ich Abschied nahm vom Leben, das ich haben sollte,
TED2020 v1