Übersetzung für "Short sale" in Deutsch
Closing
Soon
-
Short
Notice
Clearance
Sale
-
BOD
B...
Endet
Bald
-
Kurzfristiger
Räumungsverkauf
-
BOD
B...
ParaCrawl v7.1
Hence,
this
is
a
so-called
short
sale.
Es
handelt
sich
also
um
einen
sogenannten
Leerverkauf.
ParaCrawl v7.1
What
should
be
taken
into
consideration
when
deciding
upon
a
short
sale?
Was
sollte
bei
der
Entscheidung
über
einen
Leerverkauf
berücksichtigt
werden?
ParaCrawl v7.1
Trying
to
short
sale
the
bank
though
can
be
areal
pain.
Der
Versuch,
Leerverkauf
der
Bank
allerdings
kann
areal
Schmerzen.
ParaCrawl v7.1
We
build
a
sustainable
company,
aiming
for
long
term
stability,
not
a
short
term
sale.
Wir
bauen
ein
nachhaltiges
Unternehmen
mit
dem
Ziel
einer
langfristigen
Stabilität
und
nicht
eines
kurzfristigen
Verkaufs.
CCAligned v1
Cummins
engine
spare
parts-Injector
on
Sale,
Short
lead
time,
Best
price!!!
Cummins
Engine
ersparen
Teilinjektor
im
Verkauf,
kurze
Vorbereitungs-
und
Anlaufzeit,
bester
Preis!!!
CCAligned v1
The
card
is
sold
through
long
FVOFs
and
Messaging
Lingens
FVOFs
regular
short
sale.
Die
Karte
wird
verkauft
durch
lange
FVOFs
und
Messaging
Lingens
FVOFs
regelmäßigen
kurzen
Verkauf.
CCAligned v1
Closing
Soon
-
Short
Notice
Clearance
Sale
-
BOD
Berlin
Optical
Disc
GmbH
(in
Insolvency)
Endet
Bald
-
Kurzfristiger
Räumungsverkauf
-
BOD
Berlin
Optical
Disc
GmbH
(in
Insolvenz)
ParaCrawl v7.1
We
do
this
because
long-term
joint
success
is
more
important
to
us
than
the
short-term
sale
of
man-hours.
Warum
wir
das
tun:
Langfristiger
gemeinsamer
Erfolg
ist
uns
wichtiger
als
der
kurzfristige
Verkauf
von
Manntagen.
ParaCrawl v7.1
They
will
not
be
enough,
since
there
is
evidently
no
political
will
in
either
Europe
or
the
United
States
to
eliminate
the
excesses
of
pure
speculation,
such
as,
for
example,
naked
short
selling,
the
sale
of
goods
that
one
does
not
even
own.
Sie
werden
aber
nicht
ausreichen,
da
offensichtlich
weder
in
Europa
noch
in
den
Vereinigten
Staaten
der
politische
Wille
besteht,
die
Maßlosigkeit
rein
spekulativer
Geschäfte
zu
beseitigen,
wie
beispielsweise
die
ungedeckten
Leerverkäufe,
dem
Verkauf
von
Waren,
die
man
noch
nicht
einmal
besitzt.
Europarl v8
The
Commission
may
adopt,
by
means
of
delegated
acts
in
accordance
with
Article
36
and
subject
to
the
conditions
of
Articles
37
and
38,
measures
specifying
the
definitions
laid
down
in
paragraph
1,
in
particular
specifying
when
a
natural
or
legal
person
is
considered
to
own
a
financial
instrument
for
the
purposes
of
the
definition
of
short
sale
in
paragraph
1(p).
Die
Kommission
kann
mittels
delegierter
Rechtsakte
gemäß
Artikel
36
und
vorbehaltlich
der
Bedingungen
der
Artikel
37
und
38
Maßnahmen
zur
Präzisierung
der
in
Absatz
1
aufgeführten
Begriffsbestimmungen
erlassen,
insbesondere
zur
Präzisierung,
wann
eine
natürliche
oder
juristische
Person
für
die
Zwecke
der
Begriffsbestimmung
für
Leerverkäufe
in
Absatz
1
Buchstabe
p
als
Eigentümer
eines
Finanzinstruments
gilt.
TildeMODEL v2018
A
trading
venue
that
has
shares
admitted
to
trading
shall
establish
procedures
that
ensure
that
natural
or
legal
persons
executing
orders
on
the
trading
venue
mark
sell
orders
as
short
orders
if
the
seller
is
entering
into
a
short
sale
of
the
share.
Handelsplätze,
an
denen
Aktien
zum
Handel
zugelassen
sind,
legen
Verfahren
fest,
um
sicherzustellen,
dass
natürliche
oder
juristische
Personen,
die
am
Handelsplatz
Orders
ausführen,
Verkaufsaufträge
als
Leerverkaufsorder
kennzeichnen,
wenn
der
Verkäufer
die
Aktie
leer
verkauft.
TildeMODEL v2018
Standard
sovereign
debt
locate
arrangement
shall
mean
a
confirmation
from
the
third
party,
prior
to
the
short
sale
being
entered
into,
that
it
considers
that
it
can
make
the
sovereign
debt
available
for
settlement
in
due
time,
in
the
amount
requested
by
the
natural
or
legal
person,
taking
into
account
market
conditions
and
indicating
the
period
for
which
the
sovereign
debt
is
located.
Eine
Standardlokalisierungszusage
für
öffentliche
Schuldtitel
ist
eine
dem
Leerverkauf
vorangehende
Bestätigung
des
Dritten,
wonach
er
die
öffentlichen
Schuldtitel
unter
Berücksichtigung
der
Marktbedingungen
fristgerecht
und
in
dem
von
der
natürlichen
oder
juristischen
Person
angeforderten
Umfang
für
die
Abwicklung
zur
Verfügung
stellen
kann,
und
in
der
angegeben
ist,
für
welchen
Zeitraum
die
öffentlichen
Schuldtitel
lokalisiert
sind.
DGT v2019