Übersetzung für "Shape the image" in Deutsch
The
shape
of
the
target
image
segment
is
generally
arbitrary.
Die
Form
des
Zielbildsegments
ist
allgemein
beliebig.
EuroPat v2
The
shape
of
the
image
regions
QB
to
be
quantized
is,
in
general,
arbitrary.
Die
Form
der
zu
quantisierenden
Bildbereiche
QB
ist
allgemein
beliebig.
EuroPat v2
They
shape
the
image
of
many
cities
through
their
offers.
Sie
prägen
das
Image
vieler
Städte
durch
ihre
Angebote
mit.
ParaCrawl v7.1
Churches,
mosques,
and
synagogues
shape
the
image
of
Jerusalem's
Old
City.
Kirchen,
Moscheen
und
Synagogen
prägen
das
Bild
der
Altstadt
von
Jerusalem.
ParaCrawl v7.1
Internal
wars
and
despots
shape
the
media
image
of
the
African
continent.
Innerstaatliche
Kriege
und
Despoten
prägen
das
Bild
des
afrikanischen
Kontinents
in
den
Medien.
ParaCrawl v7.1
How
does
the
presentation
of
history
and
the
past
shape
the
image
of
the
present?
Wie
prägt
die
Präsentation
von
Vergangenheit
und
Geschichte
das
Bild
der
Gegenwart?
ParaCrawl v7.1
The
remains
of
the
town
wall
shape
the
image
of
the
city
in
large
parts.
Die
Reste
der
Stadtmauer
prägen
das
Bild
in
weiten
Teilen
der
Stadt.
CCAligned v1
They
shape
the
image
of
your
bedroom
and
are
individually
tailored
to
personal
preferences.
Sie
prägen
das
Bild
Ihres
Schlafzimmers
und
sind
individuell
abgestimmt
auf
persönliche
Vorlieben.
ParaCrawl v7.1
The
second
camera
then
checks
the
position
and
shape
of
the
image.
Die
zweite
Kamera
überprüft
abschließend
die
Position
und
die
Form
des
Bildes.
ParaCrawl v7.1
We
are
aware
that
we
all
together
shape
the
image
of
BfS
.
Uns
ist
bewusst,
dass
wir
alle
zusammen
das
Bild
des
BfS
prägen.
ParaCrawl v7.1
To
what
extent
can
they
shape
the
image
of
women
in
the
media?
Inwieweit
dürfen
sie
das
mediale
Frauenbild
selbst
bestimmen?
ParaCrawl v7.1
Many
narrow
and
winding
alleys
shape
the
district's
urban
image
today.
Viele
enge
und
verwinkelte
Gassen
prägen
das
Stadtbild
des
Gotischen
Viertels.
ParaCrawl v7.1
For
example,
consider
stickers
where
you
cut
out
the
shape
of
the
image.
Denken
Sie
beispielsweise
an
Sticker,
wobei
Sie
die
Form
der
Abbildung
ausschneiden.
ParaCrawl v7.1
It
is
merely
necessary
to
adapt
the
fundamental
conformal
imaging
to
the
corresponding
shape
of
the
target
image
segment
ZS.
Es
ist
lediglich
notwendig,
die
prinzipielle
konforme
Abbildung
der
entsprechenden
Form
des
Zielbildsegments
ZS
anzupassen.
EuroPat v2
An
exclusive
interview
with
the
man
who
helped
shape
the
look
and
image
of
KTM
today.
Ein
Exklusivinterview
mit
dem
Mann,
der
das
heutige
Design
von
KTM
maßgeblich
mitbestimmte.
ParaCrawl v7.1
Also
the
image
sensor
is
usually
rectangular
and
substantially
corresponds
to
the
shape
of
the
image
sensor
surface.
Der
Bildsensor
ist
ebenfalls
meist
rechteckig
und
entspricht
im
Wesentlichen
der
Formgebung
der
Bildsensorfläche.
EuroPat v2
Finally,
for
example
in
the
case
of
radiant
heaters,
the
user
recognizes
the
shape
from
the
illuminated
image
of
the
radiant
heater.
Schließlich
erkennt
beispielsweise
bei
Strahlungsheizkörpern
ein
Benutzer
die
Form
an
dem
Leuchtbild
des
Strahlungsheizkörpers.
EuroPat v2
Only
in
this
case
can
the
change
of
the
shape
of
the
image
of
the
radiation
pattern
be
detected
due
to
obstacles.
Erst
dadurch
wird
die
Veränderung
der
Form
des
Abbilds
des
Strahlungsmusters
an
Hindernissen
erfassbar.
EuroPat v2
The
shape
detector
1040
provides
information
1042
on
a
shape
detected
in
the
image.
Der
Formenerkenner
1040
liefert
eine
Information
1042
über
eine
in
dem
Bild
erkannte
Form.
EuroPat v2
The
information
about
the
shape
detected
in
the
image
or
edge
image
is
then
supplied
to
the
pattern
identifier.
Die
Information
über
die
in
dem
Bild
bzw.
Kantenbild
erkannte
Form
wird
dann
dem
Musteridentifizierer
zugeführt.
EuroPat v2
Around
100.000
students
from
various
universities
shape
the
image
of
the
city
and
make
Córdoba
the
university
city
of
Argentina.
Rund
100.000
Studenten
verschiedener
Universitäten
prägen
das
Stadtbild
und
machen
Córdoba
zu
DER
Universitätsstadt
Argentiniens.
ParaCrawl v7.1
Which
projects
and
initiatives
have
the
potential
to
shape
the
image
of
Berlin's
future
sustainability?
Welche
Initiativen
und
Projekte
haben
das
Potenzial,
imageprägend
für
die
Zukunftsfähigkeit
Berlins
zu
werden?
ParaCrawl v7.1
We
therefore
need
to
shape
the
EU’s
image
in
the
world,
by
giving
the
European
Neighbourhood
Policy
(ENP)
a
central
role
in
maintaining
constructive
relations
with
those
nearest
to
us,
in
order
to
build
an
area
of
peace
and
prosperity.
Deshalb
müssen
wir
das
Ansehen
der
EU
in
der
Welt
prägen,
indem
wir
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
(ENP)
bei
der
Pflege
konstruktiver
Beziehungen
zu
unseren
nächsten
Nachbarn
eine
zentrale
Rolle
zuweisen,
um
einen
Raum
des
Friedens
und
des
Wohlstands
zu
errichten.
Europarl v8
The
2nd-order
coefficient
treats
the
main
geometrical
distortion
of
lenses
and
can
correct
the
convex
or
concave
shape
of
the
image.
Der
Koeffizient
des
zweiten
Grades
behandelt
die
allgemeine
geometrische
Verzerrung
der
Linse
und
kann
die
konkave
oder
konvexe
Form
des
Bildes
korrigieren.
KDE4 v2
The
change
caused
in
the
shape
of
the
projected
image
by
the
insertion
of
the
safety-glass
pane
in
the
line
of
light
provides
a
measure
of
the
distortion.
Die
Änderung
der
Form
des
projizierten
Rasters
durch
das
Einfügen
der
Sicherheitsglasscheibe
in
den
Strahlengang
liefert
ein
Maß
für
die
Verzerrung.
DGT v2019
The
change
caused
in
the
shape
of
the
projected
image
by
the
insertion
of
the
safety
glazing
in
the
line
of
light
provides
a
measure
of
the
distortion.
Die
Änderung
der
Form
des
projizierten
Rasters
durch
das
Einfügen
der
Sicherheitsverglasung
in
den
Strahlengang
liefert
ein
Maß
für
die
Verzerrung.
DGT v2019
The
change
caused
in
the
shape
of
the
projected
image
by
the
insertion
of
the
safety-glass
pane
in
the
line
of
light
provides
a
measures
of
the
distortion.
Die
Änderung
der
Form
des
projizierten
Rasters
durch
das
Einfügen
der
Sicherheitsglasscheibe
in
den
Strahlengang
liefert
ein
Maß
für
die
Verzerrung.
TildeMODEL v2018