Übersetzung für "Shape the image" in Deutsch

The shape of the target image segment is generally arbitrary.
Die Form des Zielbildsegments ist allgemein beliebig.
EuroPat v2

The shape of the image regions QB to be quantized is, in general, arbitrary.
Die Form der zu quantisierenden Bildbereiche QB ist allgemein beliebig.
EuroPat v2

They shape the image of many cities through their offers.
Sie prägen das Image vieler Städte durch ihre Angebote mit.
ParaCrawl v7.1

Churches, mosques, and synagogues shape the image of Jerusalem's Old City.
Kirchen, Moscheen und Synagogen prägen das Bild der Altstadt von Jerusalem.
ParaCrawl v7.1

Internal wars and despots shape the media image of the African continent.
Innerstaatliche Kriege und Despoten prägen das Bild des afrikanischen Kontinents in den Medien.
ParaCrawl v7.1

How does the presentation of history and the past shape the image of the present?
Wie prägt die Präsentation von Vergangenheit und Geschichte das Bild der Gegenwart?
ParaCrawl v7.1

The remains of the town wall shape the image of the city in large parts.
Die Reste der Stadtmauer prägen das Bild in weiten Teilen der Stadt.
CCAligned v1

They shape the image of your bedroom and are individually tailored to personal preferences.
Sie prägen das Bild Ihres Schlafzimmers und sind individuell abgestimmt auf persönliche Vorlieben.
ParaCrawl v7.1

The second camera then checks the position and shape of the image.
Die zweite Kamera überprüft abschließend die Position und die Form des Bildes.
ParaCrawl v7.1

We are aware that we all together shape the image of BfS .
Uns ist bewusst, dass wir alle zusammen das Bild des BfS prägen.
ParaCrawl v7.1

To what extent can they shape the image of women in the media?
Inwieweit dürfen sie das mediale Frauenbild selbst bestimmen?
ParaCrawl v7.1

Many narrow and winding alleys shape the district's urban image today.
Viele enge und verwinkelte Gassen prägen das Stadtbild des Gotischen Viertels.
ParaCrawl v7.1

For example, consider stickers where you cut out the shape of the image.
Denken Sie beispielsweise an Sticker, wobei Sie die Form der Abbildung ausschneiden.
ParaCrawl v7.1

It is merely necessary to adapt the fundamental conformal imaging to the corresponding shape of the target image segment ZS.
Es ist lediglich notwendig, die prinzipielle konforme Abbildung der entsprechenden Form des Zielbildsegments ZS anzupassen.
EuroPat v2

An exclusive interview with the man who helped shape the look and image of KTM today.
Ein Exklusivinterview mit dem Mann, der das heutige Design von KTM maßgeblich mitbestimmte.
ParaCrawl v7.1

Also the image sensor is usually rectangular and substantially corresponds to the shape of the image sensor surface.
Der Bildsensor ist ebenfalls meist rechteckig und entspricht im Wesentlichen der Formgebung der Bildsensorfläche.
EuroPat v2

Finally, for example in the case of radiant heaters, the user recognizes the shape from the illuminated image of the radiant heater.
Schließlich erkennt beispielsweise bei Strahlungsheizkörpern ein Benutzer die Form an dem Leuchtbild des Strahlungsheizkörpers.
EuroPat v2

Only in this case can the change of the shape of the image of the radiation pattern be detected due to obstacles.
Erst dadurch wird die Veränderung der Form des Abbilds des Strahlungsmusters an Hindernissen erfassbar.
EuroPat v2

The shape detector 1040 provides information 1042 on a shape detected in the image.
Der Formenerkenner 1040 liefert eine Information 1042 über eine in dem Bild erkannte Form.
EuroPat v2

The information about the shape detected in the image or edge image is then supplied to the pattern identifier.
Die Information über die in dem Bild bzw. Kantenbild erkannte Form wird dann dem Musteridentifizierer zugeführt.
EuroPat v2

Around 100.000 students from various universities shape the image of the city and make Córdoba the university city of Argentina.
Rund 100.000 Studenten verschiedener Universitäten prägen das Stadtbild und machen Córdoba zu DER Universitätsstadt Argentiniens.
ParaCrawl v7.1

Which projects and initiatives have the potential to shape the image of Berlin's future sustainability?
Welche Initiativen und Projekte haben das Potenzial, imageprägend für die Zukunftsfähigkeit Berlins zu werden?
ParaCrawl v7.1

We therefore need to shape the EU’s image in the world, by giving the European Neighbourhood Policy (ENP) a central role in maintaining constructive relations with those nearest to us, in order to build an area of peace and prosperity.
Deshalb müssen wir das Ansehen der EU in der Welt prägen, indem wir der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) bei der Pflege konstruktiver Beziehungen zu unseren nächsten Nachbarn eine zentrale Rolle zuweisen, um einen Raum des Friedens und des Wohlstands zu errichten.
Europarl v8

The 2nd-order coefficient treats the main geometrical distortion of lenses and can correct the convex or concave shape of the image.
Der Koeffizient des zweiten Grades behandelt die allgemeine geometrische Verzerrung der Linse und kann die konkave oder konvexe Form des Bildes korrigieren.
KDE4 v2

The change caused in the shape of the projected image by the insertion of the safety-glass pane in the line of light provides a measure of the distortion.
Die Änderung der Form des projizierten Rasters durch das Einfügen der Sicherheitsglasscheibe in den Strahlengang liefert ein Maß für die Verzerrung.
DGT v2019

The change caused in the shape of the projected image by the insertion of the safety glazing in the line of light provides a measure of the distortion.
Die Änderung der Form des projizierten Rasters durch das Einfügen der Sicherheitsverglasung in den Strahlengang liefert ein Maß für die Verzerrung.
DGT v2019

The change caused in the shape of the projected image by the insertion of the safety-glass pane in the line of light provides a measures of the distortion.
Die Änderung der Form des projizierten Rasters durch das Einfügen der Sicherheitsglasscheibe in den Strahlengang liefert ein Maß für die Verzerrung.
TildeMODEL v2018