Übersetzung für "Shall be fitted with" in Deutsch
The
vehicle
shall
be
fitted
with
an
adequate
system
in
the
front.’
Das
Fahrzeug
ist
vorn
mit
einem
entsprechenden
System
auszurüsten.“
DGT v2019
Pantographs
assessed
against
this
TSI
shall
be
fitted
with
contact
strips
of
a
material
mentioned
above.
Es
können
mehrere
Stromabnehmer
gleichzeitig
in
Kontakt
mit
den
Oberleitungen
sein.
DGT v2019
The
passenger
compartment
of
every
vehicle
shall
be
fitted
with
a
heating
system.
Der
Fahrgastraum
jedes
Fahrzeugs
muss
mit
einem
Heizungssystem
ausgestattet
sein.
DGT v2019
The
delivery
valve
of
each
fire
pump
shall
be
fitted
with
a
non-return
valve.
Das
Druckventil
jeder
Feuerlöschpumpe
muss
mit
einer
Rückschlagklappe
ausgestattet
sein.
TildeMODEL v2018
The
vehicle
shall
be
fitted
with
a
suitable
windscreen
defrosting
and
demisting
system.
Das
Fahrzeug
ist
mit
einer
geeigneten
Entfrostungs-
und
Trocknungsanlage
für
die
Windschutz-scheibe
auszurüsten.
TildeMODEL v2018
The
vehicle
shall
be
fitted
with
a
suitable
windscreen
wiper
and
washer
system.
Das
Fahrzeug
ist
mit
einer
geeigneten
Windschutz-scheiben-Wischanlage
und
Windschutz-scheiben-Waschanlage
auszurüsten.
TildeMODEL v2018
The
passenger
compartment
shall
be
fitted
with
a
heating
system.
Der
Fahrgastraum
muss
mit
einer
Heizanlage
ausgerüstet
sein.
TildeMODEL v2018
Free-standing
alcohol-powered
flueless
fireplaces
shall
be
fitted
with
supports
to
prevent
them
from
overturning
and
be
subject
to
testing
of
their
stability
on
impact.
Geräte
auf
Rollen
müssen
mit
leicht
bedienbaren
und
arretierbaren
Bremsen
ausgerüstet
sein.
DGT v2019
The
vehicle
shall
be
fitted
with
an
adequate
system
in
the
front.
Das
Fahrzeug
ist
vorn
mit
einem
entsprechenden
System
auszurüsten.
TildeMODEL v2018
The
vehicle
shall
be
fitted
with
an
OBD
system.
Das
Fahrzeug
muss
mit
einem
OBD-System
ausgerüstet
sein.
TildeMODEL v2018
The
vehicle
shall
be
fitted
with
an
identification
plate
affixed
by
the
vehicle
manufacturer.
Das
Fahrzeug
muss
mit
einem
vom
Hersteller
angebrachten
Kennzeichnungsschild
ausgestattet
sein.
TildeMODEL v2018
Equipment
shall
be
fitted
with
audible
and/or
visible
alarm
indicators.
Das
Gerät
muss
mit
Ton-
und/oder
Sichtalarmgebern
ausgestattet
sein.
TildeMODEL v2018
The
windscreen
shall
be
correctly
fitted
with
reference
to
the
vehicle
driver's
‘R’
point.
Die
Windschutzscheibe
muss
unter
Berücksichtigung
des
R-Punkts
des
Fahrzeugführers
richtig
eingebaut
sein.
DGT v2019
The
pressure
tank
shall
be
fitted
with
an
efficient
relief
valve
and
a
pressure
gauge.
Der
Drucktank
muss
mit
einem
funktionstüchtigen
Sicherheitsventil
und
einem
Druckanzeiger
ausgestattet
sein.
TildeMODEL v2018
At
passages
the
fuel
lines
shall
be
fitted
with
protective
material.
An
Durchführungen
müssen
Kraftstoffleitungen
mit
Schutzmaterial
versehen
sein.
DGT v2019
The
vehicle
shall
be
fitted
with
calibrated
sensors
suitable
for
measurements
in
winter.
Das
Fahrzeug
ist
mit
kalibrierten,
für
Messungen
im
Winter
geeigneten
Sensoren
auszurüsten.
DGT v2019
All
ventilation
openings
shall
be
fitted
with
a
grill
made
of
non-combustible
material.
Alle
Lüftungsöffnungen
müssen
mit
einem
Gitter
aus
nichtbrennbarem
Werkstoff
versehen
sein.
TildeMODEL v2018