Übersetzung für "Settling time" in Deutsch
The
subsequent
settling
time
for
the
phase
separation
was
only
a
few
minutes.
Die
anschließende
Absetzzeit
zur
Phasentrennung
betrug
wenige
Minuten.
EuroPat v2
Following
a
settling
time
of
4
hours,
the
clarified
water
was
drawn
off.
Nach
einer
Sedimentationszeit
von
4
Stunden
wurde
das
überstehende
geklärte
Wasser
abgezogen.
EuroPat v2
The
duty
cycle
may
be
equal
to
or
greater
than
the
settling
time.
Der
Arbeitszyklus
kann
gleich
oder
größer
als
die
Einschwingzeit
sein.
EuroPat v2
The
ever
present
material
damping
effects
a
stationary
vibration
state
after
a
short
settling
time.
Die
stets
vorhandene
Materialdämpfung
bewirkt
nach
kurzer
Einschwingzeit
einen
stationären
Schwingungszustand.
EuroPat v2
After
a
settling
time
of
30
minutes,
the
solvent
is
poured
off.
Nach
einer
Sedimentationszeit
von
30
min
wird
das
Lösemittel
abgeschüttet.
EuroPat v2
The
control
loop
reacts
to
a
change
in
the
load
condition
with
a
system-induced
settling
time.
Auf
eine
Änderung
des
Lastzustands
reagiert
der
Regelkreis
mit
einer
systembedingten
Einschwingzeit.
EuroPat v2
The
aqueous
phase
was
discharged
after
a
settling
time
of
30
minutes.
Nach
einer
Absetzzeit
von
30
Minuten
wurde
die
wässrige
Phase
abgelassen.
EuroPat v2
During
the
settling
time
a
measurement
is
more
difficult.
Während
der
Einschwingzeit
ist
eine
Messung
erschwert.
EuroPat v2
This
means
that
the
product
of
the
settling
time
by
the
frequency
bandwidth
is
constant.
Dieses
besagt,
dass
das
Produkt
aus
Einschwingzeit
und
Frequenzbandbreite
konstant
ist.
EuroPat v2
Due
to
the
higher
rate
of
change
of
the
magnetic
field
strength
H,
the
settling
time
is
shortened.
Durch
die
höhere
Änderungsrate
der
Magnetfeldstärke
H
wird
die
Einschwingzeit
verkürzt.
EuroPat v2
After
50
minutes
settling
time
319.2
g
glycerin-containing
bottom
phase
were
drawn
off.
Nach
50
Minuten
Absetzzeit
wurden
319,2
g
glycerinhaltige
Bodenphase
abgezogen.
EuroPat v2
Through
application
of
this
high
limit
frequency,
there
automatically
results
an
especially
low
settling
time.
Durch
Verwendung
dieser
hohen
Grenzfrequenz
ergibt
sich
automatisch
eine
besonders
geringe
Einschwingzeit.
EuroPat v2
This
produces
the
desired
low
settling
time
for
the
filtered
measurement
signal.
Hierdurch
ergibt
sich
die
gewünschte
geringe
Einschwingzeit
für
das
gefilterte
Messsignal.
EuroPat v2
Phase
noise
and
settling
time
of
the
phase
locked
loop
and
the
frequency
generator
thus
have
to
be
balanced
against
each
other.
Phasenrauschen
und
Einschwingzeit
der
Phasenregelschleife
und
des
Frequenzgenerators
müssen
daher
gegeneinander
abgewogen
werden.
EuroPat v2
After
the
reaction,
the
settling
time
for
the
mixture
in
reactor
3
was
determined.
Nach
der
Reaktion
wurde
die
Absetzzeit
der
Mischung
in
Reaktor
3
bestimmt.
EuroPat v2
The
settling
time
was
monitored
every
15
seconds.
Dabei
wurde
die
Absetzzeit
alle
15
Sekunden
kontrolliert.
EuroPat v2
After
the
reaction,
the
settling
time
of
the
mixture
in
reactor
3
was
determined.
Nach
der
Reaktion
wurde
die
Absetzzeit
der
Mischung
in
Reaktor
3
bestimmt.
EuroPat v2
The
settling
time
was
checked
every
15
seconds.
Dabei
wurde
die
Absetzzeit
alle
15
Sekunden
kontrolliert.
EuroPat v2
The
disadvantage
appearing
here
is
the
long
settling
time
of
the
DMS
weighing
cell
upon
load
input.
Hierbei
zeigt
sich
der
Nachteil
der
langen
Einschwingzeit
der
DMS
Wägezelle
mit
Lastaufnahme.
EuroPat v2
This
shows
the
disadvantage
of
the
long
settling
time
of
the
DMS
weighing
cell
upon
load
input.
Hierbei
zeigt
sich
der
Nachteil
der
langen
Einschwingzeit
der
DMS
Wägezelle
mit
Lastaufnahme.
EuroPat v2
The
time
duration
of
the
pressure
build-up
phase
is
also
called
the
settling
time.
Die
Zeitdauer
der
Druckaufbauphase
wird
auch
als
Einschwingzeit
bezeichnet.
EuroPat v2