Übersetzung für "Set up a contract" in Deutsch

If it is necessary to set up a new contract, contact the relevant water supplier.
Wenn es notwendig ist die Einrichtung eines neuen Vertrages an die zuständige Wasserversorger.
ParaCrawl v7.1

Gillian immediately calls her lawyer to set up a contract.
Gillian ruft sofort ihre Anwälte an, um einen Vertrag aufzusetzen.
ParaCrawl v7.1

We're working to set up a Norway contract as we speak, but it's not fixed yet.
Wir sind momentan dabei, einen Norwegen-Vertrag abzumachen, aber das ist noch nicht spruchreif.
ParaCrawl v7.1

Therefore, it may be necessary to renew or set up a new contract with a competent maintenance company with adequate requirements in terms of energy performance.
Es kann daher erforderlich sein, einen Vertrag mit einer kompetenten Wartungsfirma zu schließen bzw. zu erneuern, die die entsprechenden Ansprüche in Bezug auf die Energieeffizienz von Gebäuden erfüllt.
EUbookshop v2

Due to the many different product variants and the large number of small order quantities in the conveyor roller business, Interroll has set up a contract-related manufacturing organisation that helps avoid costly storage of conveyor rollers.
Aufgrund der hohen Zahl der Produktvarianten und der Vielzahl kleinerer Bestellmengen im Geschäft mit Förderrollen hat Interroll eine auftragsbezogene Produktionsorganisation aufgebaut, die die kostenträchtige Lagerhaltung von Förderrollen vermeidet: nicht eine einzige Rolle liegt in Wermelskirchen auf Lager.
ParaCrawl v7.1

If you live in a country where you cannot get married (same sex couples) or enter into a registered partnership - or if you choose not to do either - one option could be to set up a cohabitation contract between you, to settle certain aspects of your cohabitation.
Wenn Sie in einem Land wohnen, in dem Sie als gleichgeschlechtliches Paar nicht heiraten oder keine eingetragene Partnerschaft eingehen dürfen, oder Sie dies gar nicht möchten, können Sie zum Beispiel mit Ihrem Partner einen Vertrag über das Zusammenleben schließen, um bestimmte Aspekte Ihres Zusammenlebens festzuhalten.
ParaCrawl v7.1

Set up a working contract with the consultant and missions contracts with the consultant and customers.
Erstellt den Arbeitsvertrag mit dem Berater und legt den Auftragsumfang mit dem Kunden und dem Berater fest.
ParaCrawl v7.1

Back in the Netherlands, we had a straight forward meeting with Davy, OBI4wan’s Commercial Director, in which we discussed more technical details in depth and set up a contract.
Zurück in den Niederlanden hatten wir ein unkompliziertes Gespräch mit Davy, dem Commercial Director von OBI4wan, bei dem wir weitere technische Details vertieft und einen Vertrag abgeschlossen haben.
ParaCrawl v7.1

Phone lines are usually pre-installed, but you would need to set up a new contract with the provider of your choice and pay the connection fee.
Telefonleitungen sind in der Regel vorinstalliert, aber Sie müssten einen neuen Vertrag mit dem Anbieter Ihrer Wahl einrichten und die Anschlussgebühr bezahlen.
ParaCrawl v7.1

Setting up of a Contracts Unit to provide advice on contracting to authorising officers and to the Commission.
Es wird ein Vertragsreferat zur Beratung der Anweisungsbefugten und der Kommission über Verträge eingesetzt.
TildeMODEL v2018

Be aware that setting up a contract might be very expensive depending on the potency hired.
Beachten Sie, dass die Einrichtung eines Vertrags möglich ist Je nach Potenz sehr teuer.
ParaCrawl v7.1

The entity shall assess whether costs incurred in setting up a contract have resulted in an asset that shall be recognised in accordance with paragraph 95.
B50 Bezieht sich das nicht erstattungsfähige, im Voraus zahlbare Entgelt auf ein Gut oder eine Dienstleistung, hat das Unternehmen zu beurteilen, ob dieses Gut oder diese Dienstleistung als separate Leistungsverpflichtung gemäß den Paragraphen 22-30 zu bilanzieren ist.
DGT v2019

The Commission is happy to inform the honourable Member that it will be examining the question of setting up a public contracts observatory in depth before the end of the year.
Die Kommission freut sich, dem Herrn Abgeordneten mitteilen zu können, daß sie die Frage der Einrichtung der Beobachtungsstelle für öffentliche Aufträge bis Ende dieses Jahres gründlich prüft.
EUbookshop v2

In this respect, the Commission considers that the setting up of a Contract Committee, which is foreseen in the new Directive now entering the conciliation phase of the codecision procedure, is an important improvement on toe 1989 system.
Die Kommission ist in diesem Zusammenhang der Auffassung, daß die Einsetzung eines Vertragsausschusses, der in der neuen Richtlinie, die derzeit in die Abstimmungsphase des Mitentscheidungsverfahrens eintritt, eine bedeutende Verbesserung des Systems von 1989 darstellt.
EUbookshop v2

This ensures that in principle only those economic agents have to use the euro unit who have previously agreed to do so by setting up a contract in the euro unit or by modifying an existing one.
Damit brauchen im Prinzip nur die Wirtschafts akteure die Euro-Einheit zu verwenden, die dies durch Abschluß eines Vertrages in der Euro-Einheit oder durch eine entsprechende Änderung eines bestehenden Vertrages vereinbart haben.
EUbookshop v2

This so-called «Boss Course» covers such topics as assessing one's own needs, negotiating with government agencies for funds, advertising for assistants, interviewing applicants, setting up a contract and scheduling, training and supervising.
Damit wird jeglicher Tendenz entgegengewirkt, behinderte Menschen in «Ghettos» zusammenzufassen, und man gibt ihnen die Möglichkeit, ein integriertes und normales Leben zu führen.
EUbookshop v2

Suppose your company has set up a workflow for contracts or quotations, in which several roles define the relevant document data in different Workflow Accelerator tasks.
Nehmen wir an in Ihrem Unternehmen wird ein Workflow für Kaufverträge oder Kostenvoranschläge etabliert, in welchem mehrere Abteilungen durch die Zuweisung von Workflow-Aufgaben relevante Daten hinterlegen müssen.
ParaCrawl v7.1

For setting up a contract you need to bring the following documents to the closest Endesa local office:
Einen Vertrag erstellen Um einen Vertrag zu erstellen, müssen Sie Folgendes mitbringen Dokumente an das nächstgelegene Endesa-Büro:
ParaCrawl v7.1

When setting up a contract, study it in great detail, so you won't have problems later.
Bei der Einstellung eines Vertrages bis, studieren sie im Detail, so dass Sie keine Probleme später haben.
ParaCrawl v7.1

Sao Paulo has set up a performance-based contracting arrangement between the government health system and a private non- profit management group, OSS, to improve hospital management.
Sao Paulo hat ein leistungsabhängiges Verfahren zur Auftragsvergabe zwischen dem staatlichen Gesundheitssystem und einer privaten, gemeinnützigen Verwaltungsgesellschaft (OSS) eingeführt, um das Krankenhausmanagement zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

In accordance with the results of the interviews (provided the entrant’s level of knowledge is graded as “sufficient”) and on the basis of a decision of the Admissions Committee the entrant sets up a contract with the University for training.
Entsprechend den Ergebnissen der Bewerbungsgespräche (vorausgesetzt das Wissen der sich bewerbenden Person wird als “ausreichend” beurteilt) und auf der Basis der Entscheidung des Zulassungsausschusses wird ein Ausbildungsvertrag zwischen dem Studienanfänger und der Universität abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

For setting up a contract you need to bring the following documents to the closest local office:
Zum Um einen Vertrag zu erstellen, müssen Sie die folgenden Dokumente an die nächstgelegene lokale Niederlassung bringen:
ParaCrawl v7.1

The bitter experience of many businesspeople shows that a professional translation into the languages of the participants' country is always preferable to setting up a contract in a neutral language which all those around the table can supposedly speak perfectly.
Bittere Erfahrungen vieler Wirtschaftstreibenden zeigen: Eine professionelle Fachübersetzung in die Landessprachen der Beteiligten ist immer dem Aufsetzen eines Vertrages in einer neutralen Sprache vorzuziehen, die vermeintlich alle am Tisch Sitzenden perfekt beherrschen.
ParaCrawl v7.1