Übersetzung für "Set fair" in Deutsch

He stated the outlook was set fair.
Er sagte, die Aussichten seien beständig.
Europarl v8

Armand, it was a fair set-to.
Armand, es war ein fairer Kampf.
OpenSubtitles v2018

Globalization should take place under a set of fair rules.
Globalisierung müsse sich fairen Regeln verpflichten.
ParaCrawl v7.1

We offer an attractive compensation model and set fair and achievable goals.
Wir bieten ein attraktives Vergütungsmodell und setzen faire und erreichbare Ziele.
CCAligned v1

The hydropower set of Fair Energy consists of a low head run-of-river power plant combined with an integrated pump storage power plant.
Die Wasserkraftwerksgruppe der Fair Energie besteht aus einem Laufwasserkraftwerk in Kombination mit einem integrierten Pumpspeicherkraftwerk.
ParaCrawl v7.1

Boat or yacht auctions try and set a fair market value for goods.?
Boot oder Yacht versteigert Versuch und stellt einen angemessenen Marktwert für Waren ein.?
ParaCrawl v7.1

I would think that we are set fair just now for a major breakthrough in the progress and development of the European employment strategy.
Ich würde denken, daß wir jetzt beständig auf dem Wege zu einem großen Durchbruch und zu Fortschritten bei der Entwicklung der europäischen Beschäftigungsstrategie sind.
Europarl v8

We shall have experts in the area of procurement who can set up fair, non-discriminatory conditions and who know how to buy environmentally-friendly buses or environmentally-friendly washing powder.
Wir brauchen gute Sachverständige für die Einkäufe, die korrekte, nichtdiskriminierende Bedingungen aufstellen können, und die wissen, wie man umweltfreundliche Busse oder umweltfreundliches Waschmittel einkauft.
Europarl v8

Nevertheless, Labour Members have actively participated in deliberations on the report, both with a view to establishing a fair set of rights and obligations for third country nationals across the EU, and also with a view to a possible UK opt-in in the future.
Trotzdem haben sich die Labour-Mitglieder aktiv an den Beratungen über den Bericht beteiligt, einerseits, um einen gerechten und in der gesamten EU geltenden Rahmen für die Rechte und Pflichten von Drittstaatsangehörige zu schaffen und andererseits, um angesichts eines möglichen Einstiegs des Vereinigten Königreichs zu einem späteren Zeitpunkt die Grundlagen mitzugestalten.
Europarl v8

To refute a common misconception, the internal energy market does not only seek systematically to reduce prices to consumers, but to set a fair price in compliance with public service obligations.
Anders als eine weit verbreitete Vorstellung suggeriert, zielt der Energiebinnenmarkt nicht nur auf eine systematische Reduzierung der den Verbrauchern in Rechnung gestellten Preise ab, sondern auf die Festlegung eines gerechten Preises unter Berücksichtigung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen.
TildeMODEL v2018

Freedom of movement means that consumers living in one Member State must be able to buy goods in the territory of another Member State, subject to a minimum, standard set of fair rules governing the buying and selling of consumer goods.
Freier Warenverkehr bedeute, dass es den in einem Mitgliedstaat ansässigen Verbrauchern erlaubt sein muss, entsprechend einer Reihe von einheitlichen und gerechten Normen zur Reglung des An- und Verkaufs von Verbrauchsgütern in einem anderen Mitgliedstaat Güter zu erwerben.
TildeMODEL v2018

It is therefore not necessary to establish the exact combination of different pieces in each set for a fair price comparison with regard to sets.
Daher ist es nicht notwendig, die genaue Kombination der verschiedenen Teile in einem jeden Set zu ermitteln, um zu einem gerechten Preisvergleich für Sets zu gelangen.
DGT v2019

In conclusion, there is no evidence that the prices had not been set in a fair way only because of the fact that the sales were made to a complainant and it is confirmed that the claim is rejected.
Zusammenfassend ist festzustellen, dass es keinen Beweise dafür gibt, dass die Preise nicht auf faire Weise zustande gekommen wären, nur weil die Verkäufe an einen Antragsteller getätigt wurden, und die Zurückweisung des Einwands wird bestätigt.
DGT v2019

Today's proposals set clear and fair guiding principles to Member States to prepare for the future and keep Europe competitive.
Mit den heutigen Vorschlgen werden eindeutige, gerechte Leitprinzipien aufgestellt, die den Mitgliedstaaten vorgeben, sich fr die Zukunft zu wappnen und die Wettbewerbsfhigkeit Europas zu erhalten.
TildeMODEL v2018

The aim of the proposal on seasonal workers is to set out fair and transparent conditions of entry and residence while providing incentives and safeguards to prevent a temporary stay from becoming permanent.
Ziel des Vorschlags betreffend Saisonarbeitnehmer ist es, faire und transparente Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt festzulegen, wobei mit Anreizen und Schutzmaßnahmen verhindert werden soll, dass ein befristeter Aufenthalt zu einem Daueraufenthalt wird.
TildeMODEL v2018

The Commission has set out a fair proposal, which is tailor-made to support the restructuring process in Estonia.
Die Kommission hat einen fairen Vorschlag gemacht, der maßgeschneidert ist, um den Umstrukturierungsprozess in Estland zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

The Commission has set out a fair proposal, which is tailor made to support the restructuring process in Latvia.
Die Kommission hat einen fairen Vorschlag gemacht, der maßgeschneidert ist, um den Umstrukturierungsprozess in Lettland zu unterstützen.
TildeMODEL v2018