Übersetzung für "Set fair" in Deutsch
He
stated
the
outlook
was
set
fair.
Er
sagte,
die
Aussichten
seien
beständig.
Europarl v8
Armand,
it
was
a
fair
set-to.
Armand,
es
war
ein
fairer
Kampf.
OpenSubtitles v2018
Globalization
should
take
place
under
a
set
of
fair
rules.
Globalisierung
müsse
sich
fairen
Regeln
verpflichten.
ParaCrawl v7.1
We
offer
an
attractive
compensation
model
and
set
fair
and
achievable
goals.
Wir
bieten
ein
attraktives
Vergütungsmodell
und
setzen
faire
und
erreichbare
Ziele.
CCAligned v1
The
hydropower
set
of
Fair
Energy
consists
of
a
low
head
run-of-river
power
plant
combined
with
an
integrated
pump
storage
power
plant.
Die
Wasserkraftwerksgruppe
der
Fair
Energie
besteht
aus
einem
Laufwasserkraftwerk
in
Kombination
mit
einem
integrierten
Pumpspeicherkraftwerk.
ParaCrawl v7.1
Boat
or
yacht
auctions
try
and
set
a
fair
market
value
for
goods.?
Boot
oder
Yacht
versteigert
Versuch
und
stellt
einen
angemessenen
Marktwert
für
Waren
ein.?
ParaCrawl v7.1
I
would
think
that
we
are
set
fair
just
now
for
a
major
breakthrough
in
the
progress
and
development
of
the
European
employment
strategy.
Ich
würde
denken,
daß
wir
jetzt
beständig
auf
dem
Wege
zu
einem
großen
Durchbruch
und
zu
Fortschritten
bei
der
Entwicklung
der
europäischen
Beschäftigungsstrategie
sind.
Europarl v8
We
shall
have
experts
in
the
area
of
procurement
who
can
set
up
fair,
non-discriminatory
conditions
and
who
know
how
to
buy
environmentally-friendly
buses
or
environmentally-friendly
washing
powder.
Wir
brauchen
gute
Sachverständige
für
die
Einkäufe,
die
korrekte,
nichtdiskriminierende
Bedingungen
aufstellen
können,
und
die
wissen,
wie
man
umweltfreundliche
Busse
oder
umweltfreundliches
Waschmittel
einkauft.
Europarl v8
Nevertheless,
Labour
Members
have
actively
participated
in
deliberations
on
the
report,
both
with
a
view
to
establishing
a
fair
set
of
rights
and
obligations
for
third
country
nationals
across
the
EU,
and
also
with
a
view
to
a
possible
UK
opt-in
in
the
future.
Trotzdem
haben
sich
die
Labour-Mitglieder
aktiv
an
den
Beratungen
über
den
Bericht
beteiligt,
einerseits,
um
einen
gerechten
und
in
der
gesamten
EU
geltenden
Rahmen
für
die
Rechte
und
Pflichten
von
Drittstaatsangehörige
zu
schaffen
und
andererseits,
um
angesichts
eines
möglichen
Einstiegs
des
Vereinigten
Königreichs
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
die
Grundlagen
mitzugestalten.
Europarl v8
To
refute
a
common
misconception,
the
internal
energy
market
does
not
only
seek
systematically
to
reduce
prices
to
consumers,
but
to
set
a
fair
price
in
compliance
with
public
service
obligations.
Anders
als
eine
weit
verbreitete
Vorstellung
suggeriert,
zielt
der
Energiebinnenmarkt
nicht
nur
auf
eine
systematische
Reduzierung
der
den
Verbrauchern
in
Rechnung
gestellten
Preise
ab,
sondern
auf
die
Festlegung
eines
gerechten
Preises
unter
Berücksichtigung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen.
TildeMODEL v2018
Freedom
of
movement
means
that
consumers
living
in
one
Member
State
must
be
able
to
buy
goods
in
the
territory
of
another
Member
State,
subject
to
a
minimum,
standard
set
of
fair
rules
governing
the
buying
and
selling
of
consumer
goods.
Freier
Warenverkehr
bedeute,
dass
es
den
in
einem
Mitgliedstaat
ansässigen
Verbrauchern
erlaubt
sein
muss,
entsprechend
einer
Reihe
von
einheitlichen
und
gerechten
Normen
zur
Reglung
des
An-
und
Verkaufs
von
Verbrauchsgütern
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
Güter
zu
erwerben.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
not
necessary
to
establish
the
exact
combination
of
different
pieces
in
each
set
for
a
fair
price
comparison
with
regard
to
sets.
Daher
ist
es
nicht
notwendig,
die
genaue
Kombination
der
verschiedenen
Teile
in
einem
jeden
Set
zu
ermitteln,
um
zu
einem
gerechten
Preisvergleich
für
Sets
zu
gelangen.
DGT v2019
In
conclusion,
there
is
no
evidence
that
the
prices
had
not
been
set
in
a
fair
way
only
because
of
the
fact
that
the
sales
were
made
to
a
complainant
and
it
is
confirmed
that
the
claim
is
rejected.
Zusammenfassend
ist
festzustellen,
dass
es
keinen
Beweise
dafür
gibt,
dass
die
Preise
nicht
auf
faire
Weise
zustande
gekommen
wären,
nur
weil
die
Verkäufe
an
einen
Antragsteller
getätigt
wurden,
und
die
Zurückweisung
des
Einwands
wird
bestätigt.
DGT v2019
Today's
proposals
set
clear
and
fair
guiding
principles
to
Member
States
to
prepare
for
the
future
and
keep
Europe
competitive.
Mit
den
heutigen
Vorschlgen
werden
eindeutige,
gerechte
Leitprinzipien
aufgestellt,
die
den
Mitgliedstaaten
vorgeben,
sich
fr
die
Zukunft
zu
wappnen
und
die
Wettbewerbsfhigkeit
Europas
zu
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
aim
of
the
proposal
on
seasonal
workers
is
to
set
out
fair
and
transparent
conditions
of
entry
and
residence
while
providing
incentives
and
safeguards
to
prevent
a
temporary
stay
from
becoming
permanent.
Ziel
des
Vorschlags
betreffend
Saisonarbeitnehmer
ist
es,
faire
und
transparente
Bedingungen
für
die
Einreise
und
den
Aufenthalt
festzulegen,
wobei
mit
Anreizen
und
Schutzmaßnahmen
verhindert
werden
soll,
dass
ein
befristeter
Aufenthalt
zu
einem
Daueraufenthalt
wird.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
set
out
a
fair
proposal,
which
is
tailor-made
to
support
the
restructuring
process
in
Estonia.
Die
Kommission
hat
einen
fairen
Vorschlag
gemacht,
der
maßgeschneidert
ist,
um
den
Umstrukturierungsprozess
in
Estland
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
set
out
a
fair
proposal,
which
is
tailor
made
to
support
the
restructuring
process
in
Latvia.
Die
Kommission
hat
einen
fairen
Vorschlag
gemacht,
der
maßgeschneidert
ist,
um
den
Umstrukturierungsprozess
in
Lettland
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018