Übersetzung für "Serotype" in Deutsch
This
serotype
has
never
been
reported
in
Europe
before.
Dieser
Serotyp
ist
in
Europa
bisher
noch
nie
gemeldet
worden.
DGT v2019
Islas
Baleares
(where
serotype
16
is
absent)
Balearen
(wenn
Serotyp
16
nicht
auftritt)
DGT v2019
Islas
Baleares
(where
serotype
16
is
absent)’,
Balearen
(wenn
Serotyp
16
nicht
auftritt)“
DGT v2019
The
typing
of
the
serotype
is
still
ongoing.
Die
Typisierung
des
Serotyps
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
DGT v2019
Morocco
also
notified
an
outbreak
of
foot-and-mouth
diseases
of
undetermined
serotype.
Auch
Marokko
hat
einen
Ausbruch
der
Maul-
und
Klauenseuche
mit
unbestimmtem
Serotyp
gemeldet.
DGT v2019
In
particular
bluetongue
serotype
8
occurred
for
the
first
time
in
Austria
and
Sweden.
Insbesondere
brach
die
Blauzungenkrankheit
des
Serotyps
8
erstmalig
in
Österreich
und
Schweden
aus.
DGT v2019
New
outbreaks
of
bluetongue
serotype
8
were
identified
in
Denmark
and
Spain.
Neue
Ausbrüche
der
Blauzungenkrankheit
des
Serotyps
8
wurden
in
Dänemark
und
Spanien
festgestellt.
DGT v2019
Guinea-pig
antisera
are
prepared
by
inoculating
guinea
pigs
with
146S
antigen
of
each
serotype.
Meerschweinchen-Antiseren
durch
Beimpfung
von
Meerschweinchen
mit
146S-Antigen
jedes
Serotyps
aufbereiten.
DGT v2019
It's
basically
a
harder-to-kill
serotype
40
adenovirus.
Es
ist
im
Grunde
ein
schwerer
zu
tötender
Serotyp
40
Adenovirus.
OpenSubtitles v2018
Plasma
was
collected
from
these
donors
and
pooled
separately
according
to
the
serotype.
Von
diesen
Spendern
wurde
Plasma
gesammelt
und
nach
Serotyp
getrennt
gepoolt.
EuroPat v2
The
serological
identification
of
the
serotype
and
serosubtype
is
now
being
replaced
by
molecular
typing
procedures.
Die
serologische
Bestimmung
von
Serotyp
und
Serosubtyp
wird
nunmehr
durch
molekulare
Typisierungsverfahren
ersetzt.
ParaCrawl v7.1
The
psaA
fragment
was
amplified
with
chromosomal
DNA
from
Y.
pseudotuberculosis
serotype
1A.
Das
psaA
-Fragment
wurde
mit
chromosomaler
DNA
aus
Y.
pseudotuberculosis
Serotyp
1A
amplifiziert.
EuroPat v2
The
disease
spectrum
of
Chlamydia
trachomatis
is
dependent
on
the
serotype
of
the
pathogen.
Das
Erkrankungsspektrum
von
Chlamydia
trachomatis
ist
abhängig
vom
Serotyp
des
Erregers.
EuroPat v2
The
clinical
course
depends
on
the
genotype
or
serotype
and
the
affected
psittacine
species.
Der
klinische
Verlauf
ist
abhängig
vom
Geno-
bzw.
Serotyp
und
der
betroffenen
Psittacidenart.
ParaCrawl v7.1
In
two
of
the
four
samples
Shiga
toxin-forming
E.
Coli
of
a
different
serotype
were
found.
In
zwei
der
vier
Proben
wurden
Shigatoxin-bildende
E.
coli
eines
anderen
Serotyps
gefunden.
ParaCrawl v7.1