Übersetzung für "Semiannular" in Deutsch
The
hydraulic
supports
can
be
designed
in
various
ways.
The
main
support
in
the
middle
range
can
either
be
a
number
of
hydrostatic
pressure
shoes
or
(as
with
the
floating
roll
discussed
in
the
introduction)
a
continuous
semiannular
compartment
containing
oil
under
low
pressure
and
bordered
by
elastic
longitudinal
and
peripheral
sealing
strips.
Die
Haupt-Stützeinrichtung
im
Mittelbereich
kann
entweder
in
Form
einer
Vielzahl
hydrostatischer
Druckschuheausgeführt
werden,
oder
aber
(nach
Art
der
eingangs
genannten
"Schwimmenden
Walze")
als
eine
durchgehende
halbringförmige
Druckkammer,
welche
mit
Niederdrucköl
gefüllt
und
durch
elastische
Längs-
und
Umfangs-Dichtleisten
begrenzt
ist.
EuroPat v2
The
hydraulic
support
is
a
semiannular
pressurized
compartment
between
the
yoke
and
the
shell
extending
essentially
the
total
length
of
the
shell.
Dort
ist
die
hydraulische
Stützeinrichtung
als
eine
halbringförmige,
zwischen
Joch
und
Walzenmantel
befindliche
Druckkammer
ausgebildet,
die
sich
im
wesentlichen
über
die
ganze
Länge
des
Walzenmantels
erstreckt.
EuroPat v2
No
matter
what
design
is
selected
for
the
main
support,
the
supplemental
supports
can
also
be
either
hydrostatic
pressure
shoes
or
semiannular
pressurized
chambers.
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWINGS
Unabhängig
von
der
Gestaltung
der
Hauptstützeinrichtung
können
auch
die
Zusatz-Stützeinrichtungen
entweder
als
hydrostatische
Druckschuhe
oder
als
halbringförmige
Druckkammern
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
Provided
in
the
front
part
of
the
fuselage
1
is
a
semiannular
passenger
cabin
38
which
is
suspended
on
the
rim-like
reinforcing
ring
27
and
on
the
propulsion
support
frame
35,
in
particular
on
the
front
supporting
structure
31
of
the
latter.
Im
vorderen
Teil
des
Rumpfes
1
ist
eine
halbringförmige
Passagierkabine
38
vorgesehen,
die
am
felgenartigen
Versteifungsring
27
und
am
Antriebstragrahmen
35,
insbesondere
an
dessen
vorderer
Stützstruktur
31,
aufgehängt
ist.
EuroPat v2
In
a
tubular
exhaust
flap
housing
10,
an
exhaust
flap
12
is
arranged
which
comprises
semicircular
recesses
14
or
semiannular
projections
16
for
receiving
a
flap
shaft.
In
einem
rohrförmigen
Abgasklappengehäuse
10
ist
eine
Abgasklappe
12
angeordnet,
die
halbkreisförmige
Ausnehmungen
14
bzw,
halbringförmige
Ansätze
16
zur
Aufnahme
einer
Klappenwelle
aufweist.
EuroPat v2