Übersetzung für "Sealing sheet" in Deutsch
The
sealing
layer
is
formed
by
a
sealing
sheet.
Die
Dichtungsschicht
ist
von
einer
Dichtungsbahn
gebildet.
EuroPat v2
The
thus-produced
multiple-layer
sealing
sheet
has
the
following
properties:
Die
hergestellte
mehrschichtige
Dichtungsbahn
hat
folgende
Eigenschaften:
EuroPat v2
The
heat-insulating
layer
3
is
covered
by
a
sealing
sheet
4.
Die
wärmeisolierende
Auflage
3
ist
mit
einer
Dichtungsbahn
4
abgedeckt.
EuroPat v2
The
sealing
sheet
4
is
provided
with
an
inlet
opening
17.
Die
Dichtungsbahn
4
ist
mit
einer
Einlauföffnung
17
versehen.
EuroPat v2
The
sealing
sheet
according
to
the
invention
is
preferably
manufactured
from
a
thermoplastic
synthetic
resin
by
extrusion.
Bevorzugt
wird
die
erfindungsgemäße
Abdichtungsbahn
aus
einem
thermoplastischen
Kunststoff
durch
Extrusion
hergestellt.
EuroPat v2
The
flexible
sealing
sheet
11
is
interrupted
in
the
zone
of
the
inspection
tunnels
2.
Im
Bereich
der
Kontrollstollen
2
wird
die
flexible
Abdichtungsbahn
11
unterbrochen.
EuroPat v2
The
multilayer
film
of
the
invention
with
sealing
composition
is
also
preferably
used
as
sealing
sheet.
Die
erfindungsgemäße
Mehrschichtfolie
mit
Abdichtungsmasse
wird
vorzugsweise
auch
als
Abdichtungsbahn
eingesetzt.
EuroPat v2
The
properties
of
the
sealing
sheet
of
this
invention
are
excellently
adapted
to
all
demands
to
be
met
in
the
building
industry.
Die
Eigenschaften
der
erfindungsgemäßen
Dichtungsbahn
sind
allen
Anforderungen
im
Bauwesen
in
hervorragender
Weise
angepaßt.
EuroPat v2
Controllability
thus
is
ensured
also
at
the
repaired
location
of
the
top
sealing
sheet.
Die
Kontrollierbarkeit
ist
damit
also
auch
an
der
sanierten
Stelle
der
oberen
Abdichtungsbahn
gewährleistet.
EuroPat v2
Moreover,
it
is
an
object
of
the
invention
to
provide
a
sealing
sheet
based
on
elastomeric
synthetic
resins
which
can
also
be
bonded
by
the
well-proven
solution
welding
or
cold
welding
method.
Darüber
hinausistesein
Anliegen
der
Erfindung,
eine
Dichtungsbahn
auf
Basis
elastomerer
Kunststoffe
zu
schaffen,
die
auch
durch
das
bewährte
Quellschweißen
oder
Kaltverschweißen
verbunden
werden
kann.
EuroPat v2
It
is
also
possible
to
utilize
a
parting
film
on
the
basis
of
polyolefins,
for
example
a
very
thin
polypropylene
film
of
30-100
?m,
inserted
between
the
individual
layers
of
the
rolled-up
multi-ply
sealing
sheet.
Es
ist
auch
denkbar,
eine
Trennfolie
auf
Basis
von
Polyolefinen,
beispielsweise
eine
sehr
dünne
Polypropylenfolie
von
30
bis
100
µm
einzusetzen,
die
zwischen
die
einzelnen
Lagen
der
aufgerollten
mehrschichti
gen
Dichtungsbahn
eingelegt
wird.
EuroPat v2
The
thickness
of
the
individual
layers
1,
3
lies
preferably
between
0.6
and
0.9
mm,
so
that
the
sealing
sheet
has
a
total
thickness
of
between
about
1.2
and
1.8
mm.
Die
Dicke
der
einzelnen
Schichten
1,
3
liegt
bevorzugt
zwischen
0,6
und
0,9
mm,
so
daß
die
Dichtungsbahn
eine
Gesamtdicke
zwischen
etwa
1,2
bis
1,8
mm
aufweist.
EuroPat v2
The
high
parting
strength
of
at
least
100
N/5
cm
of
the
multi-ply
sealing
sheet
of
this
invention
is
attained
especially
by
choosing
suitable
reinforcing
inserts
with
correspondingly
large
air
interspaces
between
the
warp
and
weft
threads,
making
it
possible
for
the
synthetic
resin
layers
to
extend
therethrough
to
an
adequate
degree
and
thereby
to
form
an
almost
homogeneous
bond.
Die
hohe
Trennfestigkeit
von
mindestens
100
N/5
cm
der
erfindungsgemäßen
mehrschichtigen
Dichtungsbahn
wird
insbesondere
durch
die
Auswahl
geeigneter
Verstärkungseinlagen
mit
entsprechend
großen
Luftzwischenräumen
zwischen
den
Kett-
und
Schußfäden
erreicht,
die
einen
ausreichenden
Durchgriff
der
Kunststoffschichten
ermöglichen
und
damit
eine
nahezu
homogene
Verbindung
bilden.
EuroPat v2
In
this
connection,
glass
fabrics
are
preferably
employed,
imparting
to
the
multi-ply
sealing
sheet
a
high
dimensional
stability
and
diminishing
the
shrinkage,
much
feared
in
the
building
industry,
under
alternating
temperature
stresses
during
the
course
of
summer/winter
weathering.
Bevorzugt
werden
hierbei
Glasgewebe
eingesetzt,
die
der
mehrschichtigen
Dichtungsbahn
eine
hohe
Dimensionsstabilität
verleihen
und
das
im
Bauwesen
gefürchtete
Schrumpfen
unter
Temperaturwechselbelastung
während
des
Bewitterungsablaufes
Sommer/Winter
verhindern.
EuroPat v2
Likewise
of
decisive
importance
is
the
selection
of
suitable
fillers
for
the
synthetic
resin
layers
and
additives
which
cooperate
synergistically
and
which
improve
the
properties
of
the
sealing
sheet,
especially
its
mechanical
characteristics.
Ebenfalls
ist
die
Auswahl
geeigneter
Füllstoffe
für
die
Kunststoffschichten
und
Zusatzstoffe,
die
synergistisch
zusammenwirken
und
die
die
Eigenschaften
der
Dichtungsbahn
insbesondere
ihre
mechanischen
verbessern
von
ausschlaggebender
Bedeutung.
EuroPat v2
Additionally,
the
layers
of
the
sealing
sheet
contain
stabilizers
and
antiaging
agents,
especially
on
the
basis
of
sterically
hindered
phenolic
antioxidants,
phenolic
phosphites,
thioesters
of
aliphatic
carboxylic
acids,
and
similar
materials.
Zusätzlich
enthalten
die
Schichten
der
Dichtungsbahn
Stabilisatoren
und
Alterungsschutzmittel
insbesondere
auf
Basis
sterisch
gehinderter
phenolischer
Antioxydantien,
phenolischer
Phosphite,
Thioester
aliphatischer
Carbonsäuren
und
ähnliche.
EuroPat v2