Übersetzung für "Sealing sheet" in Deutsch

The sealing layer is formed by a sealing sheet.
Die Dichtungsschicht ist von einer Dichtungsbahn gebildet.
EuroPat v2

The thus-produced multiple-layer sealing sheet has the following properties:
Die hergestellte mehrschichtige Dichtungsbahn hat folgende Eigenschaften:
EuroPat v2

The heat-insulating layer 3 is covered by a sealing sheet 4.
Die wärmeisolierende Auflage 3 ist mit einer Dichtungsbahn 4 abgedeckt.
EuroPat v2

The sealing sheet 4 is provided with an inlet opening 17.
Die Dichtungsbahn 4 ist mit einer Einlauföffnung 17 versehen.
EuroPat v2

The sealing sheet according to the invention is preferably manufactured from a thermoplastic synthetic resin by extrusion.
Bevorzugt wird die erfindungsgemäße Abdichtungsbahn aus einem thermoplastischen Kunststoff durch Extrusion hergestellt.
EuroPat v2

The flexible sealing sheet 11 is interrupted in the zone of the inspection tunnels 2.
Im Bereich der Kontrollstollen 2 wird die flexible Abdichtungsbahn 11 unterbrochen.
EuroPat v2

The multilayer film of the invention with sealing composition is also preferably used as sealing sheet.
Die erfindungsgemäße Mehrschichtfolie mit Abdichtungsmasse wird vorzugsweise auch als Abdichtungsbahn eingesetzt.
EuroPat v2

The properties of the sealing sheet of this invention are excellently adapted to all demands to be met in the building industry.
Die Eigenschaften der erfindungsgemäßen Dichtungsbahn sind allen Anforderungen im Bauwesen in hervorragender Weise angepaßt.
EuroPat v2

Controllability thus is ensured also at the repaired location of the top sealing sheet.
Die Kontrollierbarkeit ist damit also auch an der sanierten Stelle der oberen Abdichtungsbahn gewährleistet.
EuroPat v2

Moreover, it is an object of the invention to provide a sealing sheet based on elastomeric synthetic resins which can also be bonded by the well-proven solution welding or cold welding method.
Darüber hinausistesein Anliegen der Erfindung, eine Dichtungsbahn auf Basis elastomerer Kunststoffe zu schaffen, die auch durch das bewährte Quellschweißen oder Kaltverschweißen verbunden werden kann.
EuroPat v2

It is also possible to utilize a parting film on the basis of polyolefins, for example a very thin polypropylene film of 30-100 ?m, inserted between the individual layers of the rolled-up multi-ply sealing sheet.
Es ist auch denkbar, eine Trennfolie auf Basis von Polyolefinen, beispielsweise eine sehr dünne Polypropylenfolie von 30 bis 100 µm einzusetzen, die zwischen die einzelnen Lagen der aufgerollten mehrschichti gen Dichtungsbahn eingelegt wird.
EuroPat v2

The thickness of the individual layers 1, 3 lies preferably between 0.6 and 0.9 mm, so that the sealing sheet has a total thickness of between about 1.2 and 1.8 mm.
Die Dicke der einzelnen Schichten 1, 3 liegt bevorzugt zwischen 0,6 und 0,9 mm, so daß die Dichtungsbahn eine Gesamtdicke zwischen etwa 1,2 bis 1,8 mm aufweist.
EuroPat v2

The high parting strength of at least 100 N/5 cm of the multi-ply sealing sheet of this invention is attained especially by choosing suitable reinforcing inserts with correspondingly large air interspaces between the warp and weft threads, making it possible for the synthetic resin layers to extend therethrough to an adequate degree and thereby to form an almost homogeneous bond.
Die hohe Trennfestigkeit von mindestens 100 N/5 cm der erfindungsgemäßen mehrschichtigen Dichtungsbahn wird insbesondere durch die Auswahl geeigneter Verstärkungseinlagen mit entsprechend großen Luftzwischenräumen zwischen den Kett- und Schußfäden erreicht, die einen ausreichenden Durchgriff der Kunststoffschichten ermöglichen und damit eine nahezu homogene Verbindung bilden.
EuroPat v2

In this connection, glass fabrics are preferably employed, imparting to the multi-ply sealing sheet a high dimensional stability and diminishing the shrinkage, much feared in the building industry, under alternating temperature stresses during the course of summer/winter weathering.
Bevorzugt werden hierbei Glasgewebe eingesetzt, die der mehrschichtigen Dichtungsbahn eine hohe Dimensionsstabilität verleihen und das im Bauwesen gefürchtete Schrumpfen unter Temperaturwechselbelastung während des Bewitterungsablaufes Sommer/Winter verhindern.
EuroPat v2

Likewise of decisive importance is the selection of suitable fillers for the synthetic resin layers and additives which cooperate synergistically and which improve the properties of the sealing sheet, especially its mechanical characteristics.
Ebenfalls ist die Auswahl geeigneter Füllstoffe für die Kunststoffschichten und Zusatzstoffe, die synergistisch zusammenwirken und die die Eigenschaften der Dichtungsbahn insbesondere ihre mechanischen verbessern von ausschlaggebender Bedeutung.
EuroPat v2

Additionally, the layers of the sealing sheet contain stabilizers and antiaging agents, especially on the basis of sterically hindered phenolic antioxidants, phenolic phosphites, thioesters of aliphatic carboxylic acids, and similar materials.
Zusätzlich enthalten die Schichten der Dichtungsbahn Stabilisatoren und Alterungsschutzmittel insbesondere auf Basis sterisch gehinderter phenolischer Antioxydantien, phenolischer Phosphite, Thioester aliphatischer Carbonsäuren und ähnliche.
EuroPat v2