Übersetzung für "Scope of the authority" in Deutsch
These
amended
terms
significantly
expand
the
scope
of
activity
and
the
authority
of
the
Audit
Committee.
In
dieser
Neufassung
wurden
auch
der
Tätigkeitsbereich
und
die
Befugnisse
des
Prüfungsausschusses
wesentlich
erweitert.
ParaCrawl v7.1
The
content,
purpose
and
scope
of
the
authority
conferred
shall
be
specified
in
the
law.
Dabei
müssen
Inhalt,
Zweck
und
Ausmaß
der
erteilten
Ermächtigung
im
Gesetze
bestimmt
werden.
ParaCrawl v7.1
By
limiting
the
temporal
scope
of
the
scheme,
the
Authority
considers
that
the
Norwegian
authorities
have
confined
the
potential
State
aid
to
the
context
of
the
current
situation
on
financial
markets
and
the
serious
disturbance
presently
existing
in
the
Norwegian
economy.
Durch
die
Befristung
der
Regelung
ist
die
Überwachungsbehörde
der
Auffassung,
dass
die
norwegischen
Behörden
die
potenzielle
staatliche
Beihilfe
auf
die
derzeitige
Lage
auf
den
Finanzmärkten
und
die
aktuellen
beträchtlichen
Störungen
der
norwegischen
Wirtschaft
beschränken
wollen.
DGT v2019
Given
the
wide
general
scope
of
these
guidelines,
the
Authority
decided
that
it
is
not
technically
feasible
to
proceed
with
the
establishment
of
a
list
of
sectors
where
structural
difficulties
prevail.
Wegen
des
breiten
allgemeinen
Geltungsbereichs
dieser
Leitlinien
ist
es
aus
technischen
Gründen
nicht
möglich,
eine
Liste
von
Sektoren
mit
schwerwiegenden
strukturellen
Problemen
zu
erstellen.
DGT v2019
Within
one
year
from
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation,
the
Commission
shall
publish
an
inventory
of
data
collection
systems
existing
at
Community
level
in
the
fields
within
the
scope
of
the
Authority.
Innerhalb
eines
Jahres
nach
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
veröffentlicht
die
Kommission
ein
Verzeichnis
der
auf
Gemeinschaftsebene
in
den
Bereichen
des
Auftrags
der
Behörde
existierenden
Datenerhebungssysteme.
TildeMODEL v2018
The
existence
of
financial
institutions
outside
the
supervision
of
this
Authority
may
lead
to
such
institutions
having
an
advantage
in
the
search
for
profits,
as
rules
on
and
supervision
of
their
behaviour
will
be
outside
of
the
scope
of
actions
for
the
Authority.
Würden
einzelne
Finanzinstitute
nicht
der
Aufsicht
durch
diese
Behörde
unterstellt,
könnten
sich
diese
dadurch
in
ihrem
Gewinnstreben
Vorteile
verschaffen,
da
die
Regelung
und
die
Aufsicht
über
ihre
Tätigkeit
dann
nicht
in
den
Tätigkeitsbereich
der
Behörde
fielen.
TildeMODEL v2018
As
already
provided
for
by
the
Commission
proposal,
it
shall
be
possible
to
carry
out
joint
controls
in
several
Member
States
within
the
scope
of
the
Labour
Authority
in
future.
Im
Rahmen
der
Arbeitsbehörde
sollen
in
Zukunft
auch
gemeinsame
Kontrollen
in
mehreren
Mitgliedstaaten
möglich
sein
–
wie
auch
bereits
der
Kommissionsvorschlag
vorgesehen
hat.
ParaCrawl v7.1
Admittedly,
the
greater
involvement
of
the
social
partners
within
the
scope
of
the
Labour
Authority
would
be
an
important
step;
however,
there
was
a
problem
in
countries
without
a
strong
tradition
of
social
partnership.
Die
stärkere
Verankerung
der
Sozialpartner
im
Rahmen
der
Arbeitsbehörde
sei
zwar
ein
wichtiger
Schritt,
problematisch
jedoch
in
jenen
Ländern,
in
denen
keine
starken
Sozialpartner
existieren.
ParaCrawl v7.1
Within
the
scope
of
its
authority,
the
Joint
Committee
may
establish
subcommittees
whose
members
need
not
be
members
of
the
Joint
Committee.
Der
Hauptausschuss
kann
im
Rahmen
seiner
Zuständigkeit
Unterausschüsse
bilden,
deren
Mitglieder
dem
Hauptausschuss
nicht
anzugehören
brauchen.
ParaCrawl v7.1
The
content,
purpose,
and
scope
of
the
authority
conferred
shall
be
specified
in
the
law.
Dabei
müssen
Inhalt,
Zweck
und
Ausmaß
der
erteilten
Ermächtigung
im
Gesetze
bestimmt
werden.
Die
Rechtsgrundlage
ist
in
der
Verordnung
anzugeben.
ParaCrawl v7.1
While
the
design
approvals
of
the
EASA
Design
Organization
are
basically
limited
to
the
scope
of
the
European
Union's
authority
for
aviation
safety,
they
can
also
be
used
outside
of
the
EASA,
provided
the
respective
national
authority
recognizes
the
European
approvals.
Während
die
diesbezüglichen
Zulassungen
der
EASA
grundsätzlich
auf
den
Geltungsbereich
der
Flugsicherheitsbehörde
der
Europäischen
Union
beschränkt
sind,
können
sie
auch
außerhalb
des
EASA-Geltungsbereich
genutzt
werden
-
vorausgesetzt
die
entsprechenden
nationalen
Behörden
erkennen
die
europäische
Zulassung
an.
ParaCrawl v7.1
In
cases
which
do
not
fall
under
the
scope
of
domestic
authority,
the
consent
of
both
spouses
is
necessary
for
the
disposal
of
community
property,
although
in
certain
circumstances
consent
can
instead
be
given
by
the
courts
(Art.
In
Fällen,
die
nicht
unter
die
häusliche
Befugnis
fallen,
ist
für
die
Verfügung
über
gemeinschaftliches
Vermögen
das
Einverständnis
beider
Ehegatten
erforderlich,
obwohl
die
erforderliche
Zustimmung
unter
bestimmten
Umständen
auch
von
einem
Gericht
erteilt
werden
kann
(Art.
ParaCrawl v7.1
He
also
placed
hope
on
the
national
liaison
officers,
who
in
future
would
directly
and
on
a
daily
basis
cooperate
within
the
scope
of
the
Labour
Authority.
Hoffnung
setzte
er
auch
in
die
nationalen
VerbindungsbeamtInnen,
die
in
Zukunft
im
Rahmen
der
Arbeitsbehörde
in
täglicher
und
unmittelbarer
Zusammenarbeiten
stünden.
ParaCrawl v7.1
Based
on
the
project
success,
the
city
will
decide
whether
also
for
other
four
schools
in
the
scope
of
the
city’s
authority
will
continue
with
reconstruction
financed
by
the
EU
funds
or
will
finance
the
reconstruction
from
its
own
resources.
Nach
dem
ersten
Projekt
wird
sich
die
Stadt
entscheiden,
ob
sie
auch
bei
den
anderen
vier
Schulen,
die
im
Wirkungsbereich
der
Stadt
liegen,
für
die
Arbeiten
Finanzmittel
der
EU
weiter
beziehen
wird
oder
die
Renovierungen
aus
eigenen
Mitteln
finanziert
werden.
ParaCrawl v7.1
It
seems
to
me
less
than
prudent
-
and
here
I
am
referring
to
the
speeches
of
some
of
my
fellow
Members
-
to
start
thinking
about
extending
the
purpose
and
scope
of
the
Authority
to
include
environmental
issues
and
matters
relating
to
traditional
foods.
These
are
issues
to
be
dealt
with
by
the
market
and
the
Member
States.
Meines
Erachtens
ist
es
unbesonnen
-
und
hier
beziehe
ich
mich
auf
die
Äußerungen
einiger
meiner
Kollegen
-,
eine
Erweiterung
des
Ziels
bzw.
des
Tätigkeitsbereichs
der
Behörde
auf
Fragen
des
Umweltschutzes
und
der
Ernährungstraditionen
ins
Auge
zu
fassen:
Diese
Fragen
müssen
vom
Markt
bzw.
von
den
Mitgliedstaaten
geregelt
werden.
Europarl v8
However,
on
some
important
issues,
the
report
does
not
support
the
Commission's
objective
in
relation
to
the
following:
the
scope
of
the
Authority;
the
composition
of
the
Management
Board;
the
rapid
alert
system;
procedures
in
case
of
diverging
scientific
opinion;
amendments
that
could
prove
detrimental
to
the
Community's
ability
to
negotiate
in
international
fora;
and
some
amendments
that
deviate
from
the
horizontal
nature
of
this
proposal.
In
einigen
sehr
wichtigen
Punkten,
wie
dem
Aufgabenbereich
der
Behörde,
der
Zusammensetzung
des
Verwaltungsrats,
dem
Schnellwarnsystem
und
dem
Vorgehen
im
Falle
voneinander
abweichender
wissenschaftlicher
Gutachten,
schließt
sich
der
Bericht
dem
Vorschlag
der
Kommission
nicht
an.
Dies
könnte
sich
nachteilig
auf
die
Verhandlungsposition
der
Gemeinschaft
auf
internationaler
Ebene
auswirken.
Europarl v8
The
internal
transfer
prices
fixed
are
thus
to
a
great
extent
outside
the
scope
of
the
tax
authorities'
checks
on
abuses.
Die
festgesetzten
internen
Verrechnungspreise
entziehen
sich
damit
weitgehend
der
Mißbrauchskontrolle
der
Finanzbehörden.
TildeMODEL v2018
For
all
these
reasons,
the
scope
of
the
measure
is
completely
impossible
to
compare
with
the
scope
of
the
international
financing
authorities
scheme.
Der
Geltungsbereich
der
Maßnahme
ist
aus
all
diesen
Gründen
absolut
unvergleichbar
mit
demjenigen
der
Finanzierungsregelung.
DGT v2019
In
its
appeal,
the
applicant
seeks
the
scope
of
the
statutory
authorization,
the
restoration
of
the
country
court
judgment.
Mit
ihrer
Revision
begehrt
die
Klägerin
im
Umfang
der
Revisionszulassung
die
Wiederherstellung
des
landgerichtlichen
Urteils.
ParaCrawl v7.1
In
my
own
proposal
I
have
increased
the
scope
of
the
national
regulatory
authorities
and
supported
an
improvement
in
resources.
In
meinem
Vorschlag
befürworte
ich
eine
Erweiterung
der
Handlungsmöglichkeiten
der
nationalen
Regulierungsbehörden
und
eine
Verbesserung
der
Ressourcen.
Europarl v8
The
Council
has
amended
the
scope
of
the
competent
authorities'
obligation
to
inform
the
applicant
and
the
Commission
of
decisions
on
refusals
of
applications
for
traditional
use
registration
(Article
16e
(2)).
Der
Rat
hat
den
Umfang
der
Verpflichtung
der
zuständigen
Behörden
abgeändert,
die
Antragsteller
und
die
Kommission
von
ihrer
ablehnenden
Entscheidung
über
die
Registrierung
als
traditionelles
Arzneimittel
in
Kenntnis
zu
setzen
(Artikel
16e
Ziffer
2).
TildeMODEL v2018
In
its
second
ground
of
appeal,
the
French
Republic
contends
that
the
judgment
under
appeal
is
vitiated
by
an
error
of
law
inasmuch
as
the
Court
of
First
Instance
held
???
infringed
Article
93(2)
of
the
Treaty
by
limiting
the
temporal
scope
of
the
French
authorities'
obligation
to
require
repayment
of
the
aid
derived
from
the
PMU's
exemption
from
the
housing
levy
to
the
period
after
11
January
1991.
Mit
dem
ersten
Teil
dieses
ersten
Rechtsmittelgrundes
trägt
die
Rechtsmittelführerin
vor,
das
Gericht
habe
mehrere
Rechtsfehler
begangen,
als
es
festgestellt
habe,
daß
die
drei
Kriterien,
anhand
deren
die
Kommission
es
abgelehnt
habe,
die
Senkung
der
öffentlichen
Abgaben
zugunsten
des
PMU
als
staatliche
Beihilfe
zu
qualifizieren,
nicht
geeignet
seien,
das
Vorliegen
einer
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
92
Absatz
1
des
Vertrages
auszuschließen.
EUbookshop v2
Consequently,
in
giving
reasons
for
its
decision
to
limit
the
temporal
scope
of
the
French
authorities'
obligation
to
recover
the
aid
unlawfully
granted
to
the
PMU,
it
was
not
sufficient
for
the
Commission
merely
to
rely
on
the
position
adopted
by
the
French
authorities
Die
Verordnung
Nr.
3632/85
regelt
somit
keineswegs
die
Tätigkeit
der
Zollagenten
und
-Spediteure
gemeinschaftsrechtlich,
sondern
läßt
nur
die
einschlägigen
Regelungen
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
bestehen.
EUbookshop v2
Accordingly,
in
so
far
as
the
contested
decision
limits
the
temporal
scope
of
the
French
authorities'
obligation
to
require
repayment
of
the
aid
derived
from
the
PMU's
exemption
from
the
housing
levy
not
to
the
period
commencing
in
1989
(the
date
on
which
it
was
declared
incompatible),
but
to
the
period
commencing
with
the
opening
of
the
procedure
on
11
January
1991,
it
is
vitiated
by
infringement
of
Article
93(2)
of
the
Treaty
and
must
therefore
be
annulled.
Wie
sich
nämlich
aus
der
sechsten
Begründungserwägung
der
Verordnung
Nr.
3632/85
ergibt,
hatten
einige
Mitgliedstaaten,
darunter
Frankreich,
eine
besondere
Regelung
für
den
Berufszweig
des
Zollagenten
oder
-Spediteurs,
die
das
Gemeinschaftsrecht,
in
diesem
Fall
die
Verordnung
Nr.
3632/85,
nur
bestehen
ließ.
EUbookshop v2
Notwithstanding
the
fact
that
such
contracts
fall
outside
the
scope
of
that
directive,
the
authorities
concluding
them
are
bound
to
comply
with
the
fundamental
rules
of
the
EC
Treaty,
the
principles
of
equal
treatment
and
nondiscrimination
on
grounds
of
nationality,
and
the
concomitant
obligation
of
transparency
(see,
to
that
effect,
Telaustria
and
Telefonadress,
paragraphs
60
to
62,
and
Case
C-231/03
Coname
[2005]
ECR
I-7287,
paragraphs
16
to
19).
Auch
wenn
solche
Verträge
vom
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
ausgenommen
sind,
müssen
die
öffentlichen
Stellen,
die
sie
schließen,
doch
die
Grundregeln
des
EG-Vertrags,
das
Verbot
der
Diskriminierung
aus
Gründen
der
Staatsangehörigkeit
und
den
Gleichbehandlungsgrundsatz
sowie
die
daraus
folgende
Transparenzpflicht
beachten
(vgl.
in
diesem
Sinne
Urteile
Telaustria
und
Telefonadress,
Randnrn.
EUbookshop v2
In
cases
involving
direct
or
indirect
reference
to
other
Internet
sites
(links)
which
do
not
lie
within
the
author’s
scope
of
responsibility,
the
author
shall
be
held
liable
only
if
he
is
aware
of
the
contents
in
question
and
could
reasonably
have
prevented
access
to
or
use
of
said
contents
and
had
the
technical
means
to
do
so.
Bei
direkten
oder
indirekten
Verweisen
auf
fremde
Internetseiten
("Links"),
die
außerhalb
des
Verantwortungsbereiches
des
Autors
liegen,
würde
eine
Haftungsverpflichtung
ausschließlich
in
dem
Fall
in
Kraft
treten,
in
dem
der
Autor
von
den
Inhalten
Kenntnis
hat
und
es
ihm
technisch
möglich
und
zumutbar
wäre,
die
Nutzung
im
Falle
rechtswidriger
Inhalte
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
direct
or
indirect
reference
to
third
party
internet
sites
("links")
that
lie
beyond
the
scope
of
responsibility
of
the
author
liability
shall
exist
exclusively
in
cases
where
the
author
is
aware
of
the
content
and
it
is
technically
possible
and
feasible
to
prevent
use
in
the
case
of
illegal
content.
Bei
direkten
oder
indirekten
Verweisen
auf
fremde
Internetseiten
("Links"),
die
außerhalb
des
Verantwortungsbereiches
des
Autors
liegen,
würde
eine
Haftungsverpflichtung
ausschließlich
in
dem
Fall
in
Kraft
treten,
in
dem
der
Autor
von
den
Inhalten
Kenntnis
hat
und
es
ihm
technisch
möglich
und
zumutbar
wäre,
die
Nutzung
im
Falle
rechtswidriger
Inhalte
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
direct
or
indirect
references
to
the
websites
("hyperlinks")
of
others,
which
lie
outside
the
scope
of
responsibility
of
the
Author,
a
liability
obligation
would
only
become
effective
if
the
Author
has
knowledge
of
the
contents
and
it
were
technically
possible
and
reasonable
for
him
to
prevent
usage
in
the
case
of
illicit
contents.
Bei
direkten
oder
indirekten
Verweisen
auf
fremde
Webseiten
("Hyperlinks"),
die
außerhalb
des
Verantwortungsbereiches
des
Autors
liegen,
würde
eine
Haftungsverpflichtung
ausschließlich
in
dem
Fall
in
Kraft
treten,
in
dem
der
Autor
vonden
Inhalten
Kenntnis
hat
und
es
ihm
technisch
möglich
und
zumutbar
wäre,
die
Nutzung
im
Falle
rechtswidriger
Inhalte
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
Any
direct
or
indirect
references
to
external
websites
(Hyperlinks)
not
within
the
scope
of
responsibility
of
the
author
of
this
website
would
entail
the
liability
of
the
author
if
the
author
had
knowledge
of
the
contents
on
the
sites,
and
in
case
he
was
able
to
technically
and
otherwise
prevent
the
use
of
such
sites
if
there
are
illegal
contents.
Bei
direkten
oder
indirekten
Verweisen
auf
fremde
Webseiten
("Hyperlinks"),
die
außerhalb
des
Verantwortungsbereiches
des
Autors
liegen,
würde
eine
Haftungsverpflichtung
ausschließlich
in
dem
Fall
in
Kraft
treten,
in
dem
der
Autor
von
den
Inhalten
Kenntnis
hat
und
es
ihm
technisch
möglich
und
zumutbar
wäre,
die
Nutzung
im
Falle
rechtswidriger
Inhalte
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
Any
processing
of
your
personal
data
that
extends
beyond
the
scope
of
the
statutory
authorization
only
takes
place
with
your
express
consent.
Eine
über
die
Reichweite
der
gesetzlichen
Erlaubnistatbestände
hinausgehende
Verarbeitung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
erfolgt
nur
auf
Grundlage
Ihrer
ausdrücklichen
Einwilligung.
ParaCrawl v7.1
Within
the
scope
of
the
approval
/
authorization
procedures,
Animal
Health
carries
out
detailed
studies
in
order
to
ensure
the
safety
of
its
products
for
the
treated
animals,
people
and
the
environment
alike.
Im
Rahmen
der
behördlichen
Zulassungsverfahren
führt
Animal
Health
detaillierte
Produktstudien
durch,
um
die
Sicherheit
sowohl
für
das
zu
behandelnde
Tier,
den
Menschen
als
auch
die
Umwelt
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
direct
or
indirect
references
to
foreign
web
sites
("Hyperlinks")
being
outside
the
scope
of
responsibility
of
the
author
a
liability
obligation
exclusively
would
come
into
force
if
the
author
has
knowledge
about
the
content
and
if
it
is
technically
possible
and
reasonable
for
him
to
avoid
the
use
in
case
of
illegal
contents.
Bei
direkten
oder
indirekten
Verweisen
auf
fremde
Webseiten
("Hyperlinks"),
die
außerhalb
des
Verantwortungsbereiches
des
Autors
liegen,
würde
eine
Haftungsverpflichtung
ausschließlich
in
dem
Fall
in
Kraft
treten,
in
dem
der
Autor
von
den
Inhalten
Kenntnis
hat
und
es
ihm
technisch
möglich
und
zumutbar
wäre,
die
Nutzung
im
Falle
rechtswidriger
Inhalte
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1