Übersetzung für "Schemata" in Deutsch
Successful
processing
can
also
be
notified
according
to
one
of
the
customary
schemata.
Auch
die
erfolgreiche
Bearbeitung
kann
nach
einem
der
üblichen
Schemata
mitgeteilt
werden.
EuroPat v2
These
XML
schemata
are
supplied
along
with
the
other
survey
documents.
Diese
XML-Schemata
werden
jeweils
zusammen
mit
den
übrigen
Erhebungsmitteln
zur
Verfügung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
The
XML
schemata
XARCHIV
und
XBARCH
were
also
created.
Zusätzlich
entstanden
auch
die
XML-Schemata
XARCHIV
und
XBARCH.
ParaCrawl v7.1
The
dividing
lines
are
specified
by
distinct
religious
schemata,
as
we
say.
Die
Trennlinien
verlaufen,
wie
wir
sagen,
zwischen
verschiedenen
religiösen
Schemata.
ParaCrawl v7.1
In
each
case,
the
XML
schemata
are
also
supplied
in
the
relevant
Excel
survey
documents.
Die
XML-Schemata
sind
jeweils
auch
in
den
entsprechenden
Excel
Erhebungsformularen
hinterlegt.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
broad
range
of
meta
data
schemata
for
data
from
different
disciplines.
Es
gibt
eine
Vielzahl
von
Metadatenschemata
für
Daten
aus
unterschiedlichen
Fachdisziplinen.
ParaCrawl v7.1
Schemata
are
templates
that
rep-
resent
a
complete
group
of
similar
code
sections.
Schemata
sind
Templa-tes,
die
eine
ganze
Gruppe
von
ähnlichen
Code-Abschnitten
repräsentieren.
ParaCrawl v7.1
The
Religious
Schema
Scale
consists
of
three
subscales
measuring
different
cognitive
schemata:
Die
Religiöse
Schemaskala
besteht
aus
drei
Subskalen,
die
unterschiedliche
kognitive
Schemata
messen:
ParaCrawl v7.1
In
each
case,
the
XML
schemata
are
also
embedded
in
the
relevant
Excel
survey
documents.
Die
XML-Schemata
sind
jeweils
auch
in
den
entsprechenden
Excel
Erhebungsformularen
hinterlegt.
ParaCrawl v7.1
Many
people
are
stuck
in
known
schemata
and
do
copies
instead
to
do
something
of
their
own.
Viele
setzen
sich
zu
sehr
an
bekannten
Schemata
fest,
anstatt
was
eigenes
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Define
the
target
categories,
which
the
documents
need
to
be
categorized
in
(diagnoses,
schemata,
etc.).
Definiere
die
Zielkategorien,
in
die
Dokumente
kategorisiert
werden
sollen
(Diagnosen,
Schemata…).
CCAligned v1
Therefore,
we
produce
various
schemata,
tables,
diagrams
and
calculations
on
your
request.
Deshalb
fertigen
wir
für
Sie
auf
Wunsch
diverse
Schemata,
Tabellen,
Diagramme
und
Berechnungen
an.
ParaCrawl v7.1
Nor
did
we
regard
audiovisual
images
as
manifestations
of
an
abstract
interplay
of
generalized
cognitive
schemata.
Genauso
wenig
wollten
wir
die
Bilder
als
Manifestationen
eines
abstrakten
Zusammenspiels
universeller
kognitiver
Schemata
betrachten.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
we
describe
in
detail
how
to
reconstruct
the
schemata
and
assess
their
quality
as
part
of
the
data
anamnesis.Â
Insbesondere
beschreiben
wir
dabei
ausführlicher,
wie
Schemata
rekonstruiert
und
deren
Qualität
abgeschätzt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
The
other
was
to
avoid
all
danger
of
being
understood
as
attempting
to
explain
a
concept
by
percepts,
images,
schemata,
or
by
anything
but
concepts.
Zum
anderen
sollten
alle
Möglichkeiten
vermieden
werden,
dass
man
mich
dahin
versteht,
dass
ich
Begriffe
durch
Wahrnehmung,
Abbilder,
Schemata
oder
sonst
etwas
anderes
als
Begriff
zu
erklären
versuche.
Wikipedia v1.0
Schemata
are
hard
to
change
because
we
are
attracted
to
information
that
supports
our
schema
rather
than
disproves
it
and
is
inconsistent.
Aktivierte
Schemata
können
die
Erinnerung
von
Informationen
beeinflussen,
wenn
die
eigentliche
Erinnerung
an
ein
Ereignis
nicht
eindeutig
ist.
Wikipedia v1.0
Europass
shall
support
cooperation
on
the
development,
use
and
dissemination
of
open
standards,
comprising
metadata
schemata
and
semantic
assets,
to
facilitate
more
effective
exchange
of
information
on
skills
and
qualifications
at
EU
level
and
by
Member
States
and
third
parties.
Der
Europass
fördert
die
Zusammenarbeit
bei
der
Entwicklung,
der
Nutzung
und
Verbreitung
offener
Standards,
einschließlich
Metadatenschemata
und
semantischer
Bestände,
um
einen
wirksameren
Austausch
von
Informationen
über
Kompetenzen
und
Qualifikationen
auf
EU-Ebene,
durch
die
Mitgliedstaaten
und
Dritte
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
The
development
of
open
metadata
schemata
shall
be
compatible
with
the
technical
standards
applied
under
Regulation
(EU)
2016/589.
Die
zu
entwickelnden
offenen
Metadatenschemata
sind
mit
den
technischen
Standards
kompatibel,
die
im
Rahmen
der
Verordnung
(EU)
2016/589
gelten.
TildeMODEL v2018