Übersetzung für "Save in the case" in Deutsch

Speed can save lives – especially in the case of blood poisoning.
Geschwindigkeit kann Leben retten – etwa bei einer Blutvergiftung.
ParaCrawl v7.1

This Regulation does not apply to arbitration, save in the limited case provided for therein.
Die Verordnung sollte außer in dem in ihr speziell geregelten Fall nicht für Schiedsvereinbarungen gelten.
TildeMODEL v2018

Save in the case of compulsory retirement, members ofthe Court of Au ditors shall remain in office until they have been replaced.
Außer im Fatte der Amtsenthebung Rechnungshofes bis zur Neubesetzung bleiben die Mitglieder ihres Sitzes im Amt.
EUbookshop v2

Save in the case of compulsory retirement, mernbers of the Court of Auditorsshall remain in ofrice until they have been replaced.
Aufier im Fall der Arntsenthebung bleiben die Mitglieder des Rechnungshofs biszur Neubesetzung ihres Sitzes im Amt.
EUbookshop v2

Save in the case of compulsory retirement, members of the Court of Auditorsshall remain in office until they have been replaced.
Auger im Fall der Amtsenthebung bleiben die Mitglieder des Rechnungshofs bßzur Neubesetzung ihres Sitzes im Amt.
EUbookshop v2

Using FirstAED can help your region save lives in the case of out of hospital cardiac arrest and other emergencies.
Es kann im Falle von einem Herzstillstand oder anderen Notfällen außerhalb des Krankenhauses Leben retten.
ParaCrawl v7.1

Two-dimensional curvature means that parallel radial sections have the save curvature—as in the case of a cylinder surface, for example.
Zweidimensionale Krümmung bedeutet, dass parallele Radialschnitte dieselbe Krümmung aufweisen - wie beispielsweise bei einer Zylinderfläche.
EuroPat v2

Such assets and equipment, and the auxiliary installations and equipment necessary to keep it in proper working order, had to be permanently used exclusively for research and development activities (save in the case of a transfer for a consideration);
Besagte Sachanlagen und Ausrüstungen sowie Zubehör und Anlagen, die zu deren ordnungsgemäßer Nutzung nötig sind, müssen ausschließlich und ständig für FuE-Arbeiten eingesetzt werden (außer bei Bereitstellung gegen Entgelt);
DGT v2019

The legal commitments entered into for actions extending over more than one financial year and the corresponding budgetary commitments shall, save in the case of staff expenditure, have a final date for implementation set in compliance with the principle of sound financial management.
Für rechtliche Verpflichtungen im Zusammenhang mit Maßnahmen, deren Durchführung sich über mehr als ein Haushaltsjahr erstreckt, und für die entsprechenden Mittelbindungen gilt, außer wenn es sich um Personalausgaben handelt, eine Abwicklungsfrist, die unter Beachtung des Grundsatzes der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung festgesetzt wird.
DGT v2019

The results of the different checks and tests shall in particular be kept for a period of at least two years, save in the case of milk-based products which cannot be stored at ambient temperature, for which this period shall be reduced to two months after the use-by or minimum durability date,
Die Ergebnisse der einzelnen Kontrollen und Untersuchungen sind während eines Zeitraums von mindestens zwei Jahren aufzubewahren, ausser für die Erzeugnisse auf Milchbasis, die nicht bei Umgebungstemperatur aufbewahrt werden können, bei denen diese Frist auf zwei Monate ab dem Verbrauchsdatum bzw. dem Mindesthaltbarkeitsdatum des Erzeugnisses verkürzt wird;
JRC-Acquis v3.0

Save in the case of repayable assistance or when there is a substantial Community interest, the rate of assistance shall be reduced to take into account:
Außer in Fällen rückzahlbarer Unterstützung oder bei Vorliegen eines erheblichen Gemeinschaftsinteresses kann der Satz der Unterstützung verringert werden, um folgendem Rechnung zu tragen:
JRC-Acquis v3.0

However, save in the case of grades A 1, A 2 and A 3, the management board may modify the establishment plan by up to 10 % of posts authorised, subject to two conditions:
Der Verwaltungsrat der Gemeinschaftseinrichtung kann jedoch Änderungen am Stellenplanen in einem Umfang von bis zu 10 % der bewilligten Stellen mit Ausnahme der Besoldungsgruppen A 1, A 2 und A 3 vornehmen, und zwar unter der Voraussetzung, dass:
JRC-Acquis v3.0

The results of the different checks and tests shall in particular be kept for a period of at least two years, save in the case of chilled products for which this period may be reduced to six months after the use-by date of the product,
Insbesondere sind die Ergebnisse der einzelnen Kontrollen und Untersuchungen während eines Zeitraums von mindestens zwei Jahren aufzubewahren, ausser für die gekühlten Erzeugnisse, bei denen diese Frist auf 6 Monate nach dem Mindesthaltbarkeitsdatum des Erzeugnisses verkürzt werden kann;
JRC-Acquis v3.0

Save in the case of such force majeure, to which reference shall be made in the notice announcing the measure, no public announcement of the measure shall be made before the consultations.
Außer in Fällen solcher höherer Gewalt, auf die in der Bekanntgabe Bezug zu nehmen ist, wird die Maßnahme vor Abschluß der Konsultationen nicht öffentlich bekanntgegeben.
JRC-Acquis v3.0

Save in the case of small packages of standard seed, the information prescribed or authorised under this provision shall be kept clearly separate from any other information given on the label or the package, including that provided for in Article 30.
Außer im Fall von Kleinpackungen von Standardsaatgut sind die im Rahmen dieser Bestimmung vorgeschriebenen oder zulässigen Angaben von jeder anderen Angabe auf dem Etikett oder der Packung, auch von den Angaben gemäß Artikel 30, klar zu trennen.
JRC-Acquis v3.0

Save in the case of compulsory retirement under Article 216, Members of the Commission shall remain in office until they have been replaced.
Außer im Fall der Amtsenthebung nach Artikel 216 bleiben die Mitglieder der Kommission bis zur Neubesetzung ihres Sitzes im Amt.
TildeMODEL v2018

Save in the case of force majeure, a train path allocated to a priority freight operation may not be cancelled less than three months before its working timetable if the applicant concerned does not give their approval for such cancellation.
Außer in Fällen höherer Gewalt können für den vorrangigen Güterverkehr zugewiesene Zugtrassen weniger als drei Monate vor dem fahrplanmäßigen Termin nicht ohne Einwilligung des betreffenden Antragstellers storniert werden.
TildeMODEL v2018

The material reception conditions provided must ensure a standard of living adequate for the health and the well being of the applicants and of their accompanying family members (e.g.: while providing housing, Member States should ensure the separation between men and women, save in the case of families whose unity must be preserved as far as possible should be ensured).
Danach müssen die materiellen Aufnahmebedingungen dergestalt sein, dass sie den Asylbewerbern und den sie begleitenden Familienangehörigen einen Lebens­standard sichern, der ihnen Gesundheit und Wohlbefinden garantiert (die Mitgliedstaaten sollen bei der bereitzustellenden Unterkunft beispielsweise eine Trennung von Männern und Frauen vorsehen, außer im Fall von Familien, bei denen so weit wie möglich die familiäre Einheit gewahrt werden soll).
TildeMODEL v2018

Save in the case of resignation at the request of the President or in the case of compulsory retirement under Article 216, Members of the Commission shall remain in office until they have been replaced.
Außer im Fall des Rücktritts auf Verlangen des Präsidenten oder der Amtsenthebung nach Artikel 216 bleiben die Mitglieder der Kommission bis zur Neubesetzung ihres Sitzes im Amt.
TildeMODEL v2018

The beneficiary shall supply evidence of the co-financing provided, either by way of own resources, or in the form of financial transfers from third parties, or in kind, save in the case of the flat-rate amounts referred to in Article 179(1).
Der Empfänger weist die Beträge der Kofinanzierungen nach, die entweder aus eigenen Mitteln oder in Form von Finanztransfers seitens Dritter oder aber als Sachleistungen eingebracht werden, außer im Falle der in Artikel 179 Absatz 1 genannten Pauschalbeträge.
TildeMODEL v2018