Übersetzung für "Save in the case" in Deutsch
Speed
can
save
lives
–
especially
in
the
case
of
blood
poisoning.
Geschwindigkeit
kann
Leben
retten
–
etwa
bei
einer
Blutvergiftung.
ParaCrawl v7.1
This
Regulation
does
not
apply
to
arbitration,
save
in
the
limited
case
provided
for
therein.
Die
Verordnung
sollte
außer
in
dem
in
ihr
speziell
geregelten
Fall
nicht
für
Schiedsvereinbarungen
gelten.
TildeMODEL v2018
Save
in
the
case
of
compulsory
retirement,
members
ofthe
Court
of
Au
ditors
shall
remain
in
office
until
they
have
been
replaced.
Außer
im
Fatte
der
Amtsenthebung
Rechnungshofes
bis
zur
Neubesetzung
bleiben
die
Mitglieder
ihres
Sitzes
im
Amt.
EUbookshop v2
Save
in
the
case
of
compulsory
retirement,
mernbers
of
the
Court
of
Auditorsshall
remain
in
ofrice
until
they
have
been
replaced.
Aufier
im
Fall
der
Arntsenthebung
bleiben
die
Mitglieder
des
Rechnungshofs
biszur
Neubesetzung
ihres
Sitzes
im
Amt.
EUbookshop v2
Save
in
the
case
of
compulsory
retirement,
members
of
the
Court
of
Auditorsshall
remain
in
office
until
they
have
been
replaced.
Auger
im
Fall
der
Amtsenthebung
bleiben
die
Mitglieder
des
Rechnungshofs
bßzur
Neubesetzung
ihres
Sitzes
im
Amt.
EUbookshop v2
Using
FirstAED
can
help
your
region
save
lives
in
the
case
of
out
of
hospital
cardiac
arrest
and
other
emergencies.
Es
kann
im
Falle
von
einem
Herzstillstand
oder
anderen
Notfällen
außerhalb
des
Krankenhauses
Leben
retten.
ParaCrawl v7.1
Two-dimensional
curvature
means
that
parallel
radial
sections
have
the
save
curvature—as
in
the
case
of
a
cylinder
surface,
for
example.
Zweidimensionale
Krümmung
bedeutet,
dass
parallele
Radialschnitte
dieselbe
Krümmung
aufweisen
-
wie
beispielsweise
bei
einer
Zylinderfläche.
EuroPat v2
Such
assets
and
equipment,
and
the
auxiliary
installations
and
equipment
necessary
to
keep
it
in
proper
working
order,
had
to
be
permanently
used
exclusively
for
research
and
development
activities
(save
in
the
case
of
a
transfer
for
a
consideration);
Besagte
Sachanlagen
und
Ausrüstungen
sowie
Zubehör
und
Anlagen,
die
zu
deren
ordnungsgemäßer
Nutzung
nötig
sind,
müssen
ausschließlich
und
ständig
für
FuE-Arbeiten
eingesetzt
werden
(außer
bei
Bereitstellung
gegen
Entgelt);
DGT v2019
The
legal
commitments
entered
into
for
actions
extending
over
more
than
one
financial
year
and
the
corresponding
budgetary
commitments
shall,
save
in
the
case
of
staff
expenditure,
have
a
final
date
for
implementation
set
in
compliance
with
the
principle
of
sound
financial
management.
Für
rechtliche
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
Maßnahmen,
deren
Durchführung
sich
über
mehr
als
ein
Haushaltsjahr
erstreckt,
und
für
die
entsprechenden
Mittelbindungen
gilt,
außer
wenn
es
sich
um
Personalausgaben
handelt,
eine
Abwicklungsfrist,
die
unter
Beachtung
des
Grundsatzes
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
festgesetzt
wird.
DGT v2019
The
results
of
the
different
checks
and
tests
shall
in
particular
be
kept
for
a
period
of
at
least
two
years,
save
in
the
case
of
milk-based
products
which
cannot
be
stored
at
ambient
temperature,
for
which
this
period
shall
be
reduced
to
two
months
after
the
use-by
or
minimum
durability
date,
Die
Ergebnisse
der
einzelnen
Kontrollen
und
Untersuchungen
sind
während
eines
Zeitraums
von
mindestens
zwei
Jahren
aufzubewahren,
ausser
für
die
Erzeugnisse
auf
Milchbasis,
die
nicht
bei
Umgebungstemperatur
aufbewahrt
werden
können,
bei
denen
diese
Frist
auf
zwei
Monate
ab
dem
Verbrauchsdatum
bzw.
dem
Mindesthaltbarkeitsdatum
des
Erzeugnisses
verkürzt
wird;
JRC-Acquis v3.0
Save
in
the
case
of
repayable
assistance
or
when
there
is
a
substantial
Community
interest,
the
rate
of
assistance
shall
be
reduced
to
take
into
account:
Außer
in
Fällen
rückzahlbarer
Unterstützung
oder
bei
Vorliegen
eines
erheblichen
Gemeinschaftsinteresses
kann
der
Satz
der
Unterstützung
verringert
werden,
um
folgendem
Rechnung
zu
tragen:
JRC-Acquis v3.0
However,
save
in
the
case
of
grades
A
1,
A
2
and
A
3,
the
management
board
may
modify
the
establishment
plan
by
up
to
10
%
of
posts
authorised,
subject
to
two
conditions:
Der
Verwaltungsrat
der
Gemeinschaftseinrichtung
kann
jedoch
Änderungen
am
Stellenplanen
in
einem
Umfang
von
bis
zu
10
%
der
bewilligten
Stellen
mit
Ausnahme
der
Besoldungsgruppen
A
1,
A
2
und
A
3
vornehmen,
und
zwar
unter
der
Voraussetzung,
dass:
JRC-Acquis v3.0
The
results
of
the
different
checks
and
tests
shall
in
particular
be
kept
for
a
period
of
at
least
two
years,
save
in
the
case
of
chilled
products
for
which
this
period
may
be
reduced
to
six
months
after
the
use-by
date
of
the
product,
Insbesondere
sind
die
Ergebnisse
der
einzelnen
Kontrollen
und
Untersuchungen
während
eines
Zeitraums
von
mindestens
zwei
Jahren
aufzubewahren,
ausser
für
die
gekühlten
Erzeugnisse,
bei
denen
diese
Frist
auf
6
Monate
nach
dem
Mindesthaltbarkeitsdatum
des
Erzeugnisses
verkürzt
werden
kann;
JRC-Acquis v3.0
Save
in
the
case
of
such
force
majeure,
to
which
reference
shall
be
made
in
the
notice
announcing
the
measure,
no
public
announcement
of
the
measure
shall
be
made
before
the
consultations.
Außer
in
Fällen
solcher
höherer
Gewalt,
auf
die
in
der
Bekanntgabe
Bezug
zu
nehmen
ist,
wird
die
Maßnahme
vor
Abschluß
der
Konsultationen
nicht
öffentlich
bekanntgegeben.
JRC-Acquis v3.0
Save
in
the
case
of
small
packages
of
standard
seed,
the
information
prescribed
or
authorised
under
this
provision
shall
be
kept
clearly
separate
from
any
other
information
given
on
the
label
or
the
package,
including
that
provided
for
in
Article
30.
Außer
im
Fall
von
Kleinpackungen
von
Standardsaatgut
sind
die
im
Rahmen
dieser
Bestimmung
vorgeschriebenen
oder
zulässigen
Angaben
von
jeder
anderen
Angabe
auf
dem
Etikett
oder
der
Packung,
auch
von
den
Angaben
gemäß
Artikel
30,
klar
zu
trennen.
JRC-Acquis v3.0
Save
in
the
case
of
compulsory
retirement
under
Article
216,
Members
of
the
Commission
shall
remain
in
office
until
they
have
been
replaced.
Außer
im
Fall
der
Amtsenthebung
nach
Artikel
216
bleiben
die
Mitglieder
der
Kommission
bis
zur
Neubesetzung
ihres
Sitzes
im
Amt.
TildeMODEL v2018
Save
in
the
case
of
force
majeure,
a
train
path
allocated
to
a
priority
freight
operation
may
not
be
cancelled
less
than
three
months
before
its
working
timetable
if
the
applicant
concerned
does
not
give
their
approval
for
such
cancellation.
Außer
in
Fällen
höherer
Gewalt
können
für
den
vorrangigen
Güterverkehr
zugewiesene
Zugtrassen
weniger
als
drei
Monate
vor
dem
fahrplanmäßigen
Termin
nicht
ohne
Einwilligung
des
betreffenden
Antragstellers
storniert
werden.
TildeMODEL v2018
The
material
reception
conditions
provided
must
ensure
a
standard
of
living
adequate
for
the
health
and
the
well
being
of
the
applicants
and
of
their
accompanying
family
members
(e.g.:
while
providing
housing,
Member
States
should
ensure
the
separation
between
men
and
women,
save
in
the
case
of
families
whose
unity
must
be
preserved
as
far
as
possible
should
be
ensured).
Danach
müssen
die
materiellen
Aufnahmebedingungen
dergestalt
sein,
dass
sie
den
Asylbewerbern
und
den
sie
begleitenden
Familienangehörigen
einen
Lebensstandard
sichern,
der
ihnen
Gesundheit
und
Wohlbefinden
garantiert
(die
Mitgliedstaaten
sollen
bei
der
bereitzustellenden
Unterkunft
beispielsweise
eine
Trennung
von
Männern
und
Frauen
vorsehen,
außer
im
Fall
von
Familien,
bei
denen
so
weit
wie
möglich
die
familiäre
Einheit
gewahrt
werden
soll).
TildeMODEL v2018
Save
in
the
case
of
resignation
at
the
request
of
the
President
or
in
the
case
of
compulsory
retirement
under
Article
216,
Members
of
the
Commission
shall
remain
in
office
until
they
have
been
replaced.
Außer
im
Fall
des
Rücktritts
auf
Verlangen
des
Präsidenten
oder
der
Amtsenthebung
nach
Artikel
216
bleiben
die
Mitglieder
der
Kommission
bis
zur
Neubesetzung
ihres
Sitzes
im
Amt.
TildeMODEL v2018
The
beneficiary
shall
supply
evidence
of
the
co-financing
provided,
either
by
way
of
own
resources,
or
in
the
form
of
financial
transfers
from
third
parties,
or
in
kind,
save
in
the
case
of
the
flat-rate
amounts
referred
to
in
Article
179(1).
Der
Empfänger
weist
die
Beträge
der
Kofinanzierungen
nach,
die
entweder
aus
eigenen
Mitteln
oder
in
Form
von
Finanztransfers
seitens
Dritter
oder
aber
als
Sachleistungen
eingebracht
werden,
außer
im
Falle
der
in
Artikel
179
Absatz
1
genannten
Pauschalbeträge.
TildeMODEL v2018