Übersetzung für "Sanation" in Deutsch
The
bankruptcy
trustee
conducts
the
sanation
and
new
beginning
in
the
bankruptcy
proceedings.
Im
Konkursverfahren
leitet
der
Konkursverwalter
die
Sanierung
und
den
Neubeginn.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
therapeutic
effect
of
conservative
sanation
will
also
increase.
Gleichzeitig
wird
auch
die
therapeutische
Wirkung
der
konservativen
Sanierung
zunehmen.
ParaCrawl v7.1
In
all
cases
the
sanation
plan
is
permitted
by
a
court.
In
allen
Fällen
ist
der
Sanierungsplan
vom
Gericht
zu
genehmigen.
ParaCrawl v7.1
Douching
with
hydrogen
peroxide
for
thrushallows
quickly
carry
out
the
sanation
of
the
vagina,
since
the
solution
has
antiseptic
and
antimicrobial
effect.
Spülungen
mit
Wasserstoffperoxid
für
Soorerlaubt
schnell
die
Sanierung
der
Vagina
durchzuführen,
da
die
Lösung
antiseptisch
und
antimikrobiell
wirkt.
ParaCrawl v7.1
At
others
it
is
necessary
to
spend
full
sanation
of
an
oral
cavity,
and
also
treatment
of
sick
places
with
solutions
of
vitamins
and
anti-inflammatory
agents.
Bei
anderen
ist
nötig
es
die
volle
Sanierung
der
Mundhöhle,
sowie
die
Behandlung
der
kranken
Plätze
mit
den
Lösungen
der
Vitamine
und
der
entzündungshemmenden
Agenten
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
Also
in
this
point
a
change
of
a
law
is
expected
(the
bill
29
942),
i.e.
the
sanation
plan
will
not
create
a
part
of
proceedings
any
more.
Auch
ist
in
diesem
Punkt
eine
Gesetzesänderung
vorgesehen
(Gesetzesvorlage
29
942),
so
dass
der
Sanierungsplan
kein
Bestandteil
des
Verfahrens
mehr
ist.
ParaCrawl v7.1
The
realization
of
the
by
court
confirmed
payment
of
debts
pursues
a
double
purpose:
the
liquidation
of
existing
property
and
the
sanation
of
actual
indebtedness.
Das
Verfahren
der
gerichtlichen
Schuldensanierung
verfolgt
einen
doppelten
Zweck:
Liquidation
des
vorhandenen
Vermögens
und
Sanierung
der
vorhandenen
Schuldenlast.
ParaCrawl v7.1
The
sanation
in
the
bankruptcy
proceedings
has
generally
bigger
chances
to
succeed,
therefore
the
legal
protection
against
notice
is
not
included
here,
whilst
in
the
conciliation
proceedigs
it
is
applied.
Die
Sanierung
im
Konkursverfahren
hat
im
Allgemeinen
größere
Erfolgsaussichten,
da
der
gesetzliche
Kündigungsschutz
nicht
greift,
während
er
im
Vergleichsverfahren
zur
Anwendung
kommt.
ParaCrawl v7.1
Against
infections
caused
by
sensitive
to
clotrimazole
microorganisms,
as
well
as
for
the
sanation
of
the
birth
canal
immediately
before
childbirth,
"Clotrimazole"
is
used
-
a
vaginal
cream.
Gegen
Infektionen,
die
durch
die
Empfindlichkeit
gegenüber
Clotrimazol-Mikroorganismen
verursacht
werden,
sowie
für
die
Sanierung
des
Geburtskanals
unmittelbar
vor
der
Geburt
wird
"Clotrimazol"
verwendet
-
eine
Vaginalcreme.
ParaCrawl v7.1
The
complete
sanation
of
existing
debtor´s
indebtedness
is
essential
in
the
regulation
of
debt
redemption,
when
this
debtor
is
a
natural
person.
Das
Wesentliche
an
der
Schuldensanierungsregelung
besteht
in
der
vollständigen
Sanierung
der
vorhandenen
Schuldenlast
des
Schuldners,
wenn
er
eine
natürliche
Person
ist.
ParaCrawl v7.1
The
settlement
proceedings
(conciliation)
is
realized
for
purpose
of
sanation
and
not
liquidation,
which
shall
be
averted
thereby.
Das
Vergleichsverfahren
erfolgt
zu
Zwecken
der
Sanierung
und
nicht
der
Liquidation,
die
damit
abgewendet
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
The
debt
redemption
has
the
period
of
repayment
within
three
years,
which
are
fixed
in
the
sanation
plan
(Article
343
Fw).
Die
Schuldensanierung
hat
eine
Laufzeit
von
drei
Jahren,
die
im
Sanierungsplan
festgelegt
ist
(Artikel
343
Fw).
ParaCrawl v7.1