Übersetzung für "Same to me" in Deutsch
Three
different
specialists
had
prescribed
three
different
versions
of
the
same
drug
to
me.
Drei
verschiedene
Spezialisten
hatten
mir
drei
verschiedene
Versionen
desselben
Medikaments
verschrieben.
TED2020 v1
The
opinion
of
others
is
all
the
same
to
me.
Die
Meinung
der
anderen
ist
mir
egal.
Tatoeba v2021-03-10
They
all
look
the
same
to
me.
Für
mich
sehen
sie
alle
gleich
aus.
Tatoeba v2021-03-10
The
exact
same
thing
happened
to
me.
Genau
das
Gleiche
ist
mir
auch
passiert.
Tatoeba v2021-03-10
No,
all
places
are
the
same
to
me.
Nein,
für
mich
sind
alle
Orte
gleich.
OpenSubtitles v2018
He
could
do
the
same
to
me.
Das
Gleiche
wird
er
mit
mir
machen.
OpenSubtitles v2018
Because,
you
know,
the
same
thing
happened
to
me.
Denn
genau
dasselbe
ist
mir
heute
passiert.
OpenSubtitles v2018
Everybody
looks
the
same
to
me.
Für
mich
sehen
alle
gleich
aus.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
they
can
do
the
same
thing
to
me.
Sie
könnten
das
Gleiche
mit
mir
tun.
OpenSubtitles v2018
The
same
thing
happened
to
me
once.
Dasselbe
ist
mir
auch
einmal
passiert.
OpenSubtitles v2018
It's
the
same
to
me
if
they
take
it
all,
Mir
ist
schon
egal,
dass
sie
alles
wegnehmen.
OpenSubtitles v2018
The
same
will
happen
to
me.
Das
wird
mir
auch
noch
passieren.
OpenSubtitles v2018
Before
he
does
the
same
to
me.
Bevor
er
dasselbe
mit
mir
macht.
OpenSubtitles v2018
The
same
thing
happened
to
me
in
2002.
Das
Gleiche
ist
mir
2002
schon
passiert.
OpenSubtitles v2018
I
want
that,
too,
'cause
she
did
the
same
thing
to
me.
Das
will
ich
auch,
denn
sie
tat
mir
dasselbe
an.
OpenSubtitles v2018
Oh,
they
all
sound
the
same
to
me.
Die
klingen
für
mich
alle
gleich.
OpenSubtitles v2018
Same
thing
happened
to
me.
Das
war
bei
mir
ganz
genau
so.
OpenSubtitles v2018
No
matter,
it's
all
the
same
to
me.
Schon
gut,
für
mich
ist
das
ganz
egal.
OpenSubtitles v2018
Honestly,
all
vests
look
the
same
to
me.
Ehrlich,
alle
Westen
sehen
gleich
aus
für
mich.
OpenSubtitles v2018