Übersetzung für "Safest" in Deutsch
Are
you
definitely
sure
this
is
the
safest
method?
Sind
Sie
absolut
sicher,
dass
dies
die
sicherste
Methode
ist?
Europarl v8
Brussels
must
become
the
safest
capital
in
Europe.
Brüssel
muß
die
sicherste
Hauptstadt
Europas
werden.
Europarl v8
The
waters
around
the
Member
States
of
the
EU
must
be
the
safest
in
the
world.
Die
Wasserstraßen
zwischen
den
Mitgliedsländern
der
EU
sollen
die
sichersten
der
Welt
sein.
Europarl v8
The
UK,
with
less
regulation,
probably
has
the
safest
roads
in
Europe.
Das
Vereinigte
Königreich
hat
bei
weniger
Vorschriften
wahrscheinlich
die
sichersten
Straßen
in
Europa.
Europarl v8
Sweden
is
a
country
that
says
it
has
the
safest
atomic
power
stations.
Schweden
ist
eine
Nation,
die
sagt,
sie
hätte
die
sichersten
Atomkraftwerke.
Europarl v8
The
EU
is
one
of
the
safest,
economically
strongest
regions
in
the
world.
Die
EU
gehört
zu
den
sichersten
und
wirtschaftlich
stärksten
Regionen
dieser
Welt.
Europarl v8
So
listen
in
for
emergency
responders
to
determine
the
safest
course
forward.
Man
hört
also
zu,
bis
die
Rettungskräfte
die
sicherste
Vorgehensweise
durchgeben.
TED2020 v1
What's
the
safest
way
to
get
to
the
top
of
the
mountain?
Wie
kommt
man
am
sichersten
auf
die
Bergspitze?
Tatoeba v2021-03-10
What's
the
safest
way
to
defuse
a
bomb?
Was
ist
der
sicherste
Weg,
eine
Bombe
zu
entschärfen?
Tatoeba v2021-03-10
Air
transport
is
one
of
the
safest
modes.
Der
Luftverkehr
ist
einer
der
sichersten
Verkehrsträger.
TildeMODEL v2018
Flying
is
one
of
Europe’s
safest
forms
of
transport.
Der
Luftverkehr
ist
einer
der
sichersten
Verkehrsträger.
TildeMODEL v2018
Air
transport
is
considered
to
be
one
of
the
safest
modes
of
transport.
Der
Luftverkehr
ist
unbestritten
einer
der
sichersten
Verkehrsträger.
TildeMODEL v2018
This
is
the
safest
way
to
protect
younger
children.
Dies
ist
der
sicherste
Weg,
um
Kinder
jüngeren
Alters
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
Aviation
is
one
of
the
safest
modes
of
transport
in
the
European
Union.
Die
Luftfahrt
ist
einer
der
sichersten
Verkehrsträger
in
der
Europäischen
Union.
TildeMODEL v2018
Besides,
it's
the
safest
place
we
know.
Außerdem
ist
es
der
sicherste
Ort.
OpenSubtitles v2018
Shocking
as
it
may
seem,
I
think
it's
the
safest
route.
So
schockierend
es
sein
mag,
es
ist
wohl
der
sicherste
Weg.
OpenSubtitles v2018