Übersetzung für "Sacrilege" in Deutsch

For individual central banks or economists, to do so would be sacrilege.
Es käme einem Sakrileg gleich, wenn einzelne Zentralbanken oder Ökonomen es täten.
News-Commentary v14

It is a sacrilege to die with a lie in your teeth.
Es ist ein Sakrileg, mit einer Lüge zwischen den Zähnen zu sterben.
OpenSubtitles v2018

My lord, this is sacrilege.
Mein Herr, das ist Frevel.
OpenSubtitles v2018

No one will dare touch it. It would be a double sacrilege.
Es anzufassen, wäre ein doppeltes Sakrileg.
OpenSubtitles v2018

To write such words about the supreme pontiff is sacrilege.
Es ist ein Sakrileg, solche Worte über den Höchsten Pontifex zu schreiben.
OpenSubtitles v2018

These men have committed a great sacrilege against this competition.
Diese Männer haben einen großen Frevel gegen unseren Wettbewerb begangen.
OpenSubtitles v2018

That's a protest, a sacrilege against the Church.
Das ist ein Protest, ein Sakrileg gegen die Kirche.
OpenSubtitles v2018

It seems almost a sacrilege.
Es kommt einem fast wie ein Sakrileg vor.
OpenSubtitles v2018

I find the entry of a Western infidel sacrilege.
Ich halte die Teilnahme eines Ungläubigen für einen Frevel.
OpenSubtitles v2018

Old man, don't you spread sacrilege to this child, you hear?
Zeb, bring diesem Kind keinen Frevel bei, hörst du?
OpenSubtitles v2018

Although it's a sacrilege having that Etruscan vase on the table.
Obwohl die etruskische Vase auf dem Tisch ein Sakrileg ist.
OpenSubtitles v2018

What you're asking me to do is a sacrilege.
Was Sie von mir verlangen, ist ein Frevel.
OpenSubtitles v2018